Verb Phrases Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

To be bent on or intent on doing something

A

Estar empeñado(a) en

Mi papá está empeñado en revisar sin ayuda las tareas de 50 estudiantes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

To be better than nothing

A

Peor es nada

Es mejor que nada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

To be between a rock and a hard place

A

Estar entre la espada y la pared

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

To be cold comfort

A

Ser pobre consuelo;

¡valiente consuelo!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

To be completely at sea or all mixed up

A

Estar hecho(a) bolas (pelotas)

No logro sacar el saldo de mi chequera; estoy hecha pelotas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

To be dumbfounded

A

Estar atónito(a)
Perder el habla
Quedar(se) con la boca abierta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

To be falling on your face

A

Estar(se) cayendo de cansancio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

To be fed up with or up to here

A
Estar harto(a)
Estar hasta la coronilla
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

To be hand in glove or thick as thieves

A

Ser uña y carne

Ser uña y mugre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

To be head over heels in love or madly in love

A

Estar locamente enamorado(a)

Estar perdidamente enamorado(a)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

To be hooked on

A
Estoy enamorado(a) de
Estoy fascinado(a) con
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

To be in one’s way or to hinder

Translate: there’s a big truck in my way

A

Estorbar

Me está estorbando un camionsote.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

To be in a tight spot or deep water

A

Estar en aprietos

Estar en dificultades

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

To be in perfect order

A

Estar como diós manda

Estar perfectamente ordenado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

To be in disgrace or in the doghouse

A

No dirigirle la palabra a
Aplicarle la ley del hielo a

Jack olvidó el cumpleaños de su esposa y ella sigue aplicándole la ley del hielo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

To be in the limelight

A

Ser el centro de atracción o atención

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

To be in your birthday suit

A

Estar como Diós lo trajo al mundo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

To be made the scapegoat

A

Ser el chivo expiatorio

Pagar los platos rotos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

To be on duty

A

Estar de guardia o de turno

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

To be on the go

A

Andar a la carrera

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

To be on the level

To be straight with

A

Hablar en serio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

To be on the spot

A

Estar en aprietos (en un aprieto)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

To be on your toes

A
Estar abuzado(a)
Ponerse vivo(a)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

To be onto or suspicious of

A

Tener fichado(a) a

Ya tengo fichado a ese tipo. Ahora sé como le hace par entrar y salir sin ser visto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

To be on a first name basis

A

Tutearse

Romper el turrón

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

To be on your last legs

A

Estar en las últimas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

On my way back

A

Estar en camino de regreso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

To be out of your mind

A
Estar....
   Demente
   Loco(a)
   Mafufo(a)
   Tocado(a)
   Zafado(a)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

To be peculiar or odd

A

Ser …
Raro(a)
Un bicho raro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

To be plastered or falling on your face drunk

A
Estar 
    tomado(a)
    Borracho(a)
    Hasta atrás
    Andar(se) cayendo
    Beodo(a)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

To be saddled with

A

Tener que cargar con

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

To be second to none

A

No tener rival

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

To be snotty or play the big shot

A

Ser creído(a)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

To be starved, famished, starving

A

Estar muerto(a) de hambre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

To be stingy

A

Ser ….
Tacaño(a)
Avaro(a)
Codo(a)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

To be supposed to + verb

A

Se supone que debe + verb
Conjugate both suponer and deber

Se suponía que Raul debía arreglar esta silla

37
Q

To be the apple of one’s eye

A

Ser la niña de los ojos de

38
Q

To be the black sheep of ones family

A

Ser la oveja negra de la familia

39
Q

To be the last straw

A

Ser la gota que derramó el vaso

40
Q

To be tickled pink or tickled to death

A

Estar
Encantado(a)
Fascinado(a)
Feliz de la vida

41
Q

To be buzzed or “tight” or tipsy (after drinking

A
Estar
   Mareado(a)
Andar 
   a medio chiles 
   Pasado(a) de tueste
42
Q

To be unable to put up with or unable to stand ?

A

No Soportar a
No Aguantar
No tolerar a

43
Q

To be up and about

A

Estar levantado(a)

44
Q

Estar muy emperifollado(a)
Colgarse hasta el molcajete
Colgarse hasta la mano el metate

A

To be way overdressed

45
Q

To be worn out (very tired)

A
Estar
   Exhausto(a)
   Muerto(a)
   Agotado(a)
   Rendido(a)

Ponerse una soba

46
Q

To beat around the bush

A

Andar con rodeos

No andes con rodeos. Dime lo que quieres decir

47
Q

To bend over backwards for ☺️

A

Hacer un esfuerzo sobrehumano para ayudar a ☺️

48
Q

To bite one’s head off

A

Regañar a

49
Q

To bite off more than you can chew

A

Meterse en camisa de once varas

Se metió en camisa de once varas cuando aceptó la posición extra

50
Q

To blow off steam

A

Desahogarse

51
Q

To blow your own horn or brag

A

Alabarse a mismo(a)

52
Q

To break the ice

A

Romper el hielo

53
Q

To bring home the bacon

A

Sacar par el gasto

54
Q

To burn the candle at both ends

A

Buscar(se) un problema
Ganar(sela) a pulso

Yo sabía que me la estaba ganando a pulso.

55
Q

To burn your bridges behind you

A

Quemar sus naves

56
Q

To bury your head in the sand

A

Cerrar los ojos a la realidad
Negar a la realidad
Esconder la cabeza como el avestruz
Hacer lo que el avestruz

57
Q

To bury the hatchet

A

Hacer las paces

58
Q

To call all the names in the book

A

Echar pestes de
Hablar mal de
Hablar horrores de

59
Q

To call a spade a spade or “it is what it is”

A

Llamarle al pan pan y al vino vino

60
Q

To dawn on

A

Venir(le) ? de pronto o de repente a
Prender(sele) el foco
Caer(le) el veinte

61
Q

To dig your own grave

To put the noose around your neck

A

Cavar su propia tumba

62
Q

To drop (into bed) (from exhaustion)

A

Clavar el pico

Caer como tabla

63
Q

To drop in on or to pop in on

A

Dar(se) una vuelta

Caer(le) a

64
Q

To end (wind) up + verb + ing

A

Terminar en
Terminar verb + ndo

La pobre de Marta terminó en lavando los platos

65
Q

To fall short of

A

No lograr el objetivo
Quedar(se) corto(a)
No hacer(la)

Pensé que iba a aprobar el examen pero No la hice

66
Q

To have a feeling

A

Latir(le)
Tener el presentimiento

Me late que esto no va a funcionar

67
Q

To feel like ?

To feel like + verb + ing

A

Tener ganas de ?
Antojar(sele)

Se me antoja una carne con papas fritas

68
Q

To feel like a million dollars

A

Sentir(se) de maravilla (physically)

Sentir(se) realizado (morally/emotionally)

69
Q

To fight a losing battle

A

Estar perdido(a) de antemano

70
Q

To fight tooth and nail

A

Defenderse hasta con los dientes

Defenderse como gato boca arriba

71
Q

To figure ☺️? Out

A

Encontrar(le) sentido a ☺️?
Entender ?
Entender a ☺️

72
Q

To figure out how to

A

Encontrar la manera de…
Ingeniar(selas) para…

Tengo que ingeniármelas para ganar lo suficiente para pagar la casa

73
Q

To fill the Bill

A

Servir
Dar el ancho (ser lo que necesita; cumplir con los requisitos)

Ex: he visto su solicitud y no da el ancho; no cumple con los requisitos)

74
Q

To fly off the handle

A

Perder los estribos

75
Q

To pull a fast one; to fool

A

Engañar
Defraudar
Verle la cara a ☺️
Verle la cara de tonto(a) a ☺️

76
Q

To pull ☺️s leg

A

Tomar(le) el pelo a ☺️

77
Q

To pull strings

A

Mover influencias

Usar palancas

78
Q

To pull through

A

Salir de un aprieto
Salir de ésta
aliviar(se) (from an illness)

79
Q

To pull to pieces

A

Despedazar
Hacer pedazos
Hacer trizas

80
Q

To pull yourself together

A

Controlarse

Calmarse

81
Q

To put in your two cents worth

A

Meter su cuchara

82
Q

To put the cart ahead of the horse;

A

Adelantarse a los hechos

83
Q

To put the noose around your neck

A

Ponerse la soga al cuello

Echarse la soga al cuello

84
Q

To put your foot in it
To screw things up
To make a booboo
To blow it

A

Meter la pata
Regarla (to spill it)
You blew it - la regaste
Regar el tepache (Spill the beer; get pregnant out of wedlock)

85
Q

To put your nose to the grindstone

A

Ponerse a trabajar (or whatever verb applies )

86
Q

To rave about

A

Hablar maravillas de

87
Q

To reach a point of no return

A
Llegar al punto en que ya no 
    hay remedio
    puede arrepentirse
    regresarse
    Hacerse para atrás 
Llegar al punto sin regreso (retorno)
88
Q

To shift for yourself - to go it alone

A

Arreglárselas solo(a)

Rascarse con sus propias uñas

89
Q

To be at someone’s beck and call

A

Estar a la disposición