[Unit 8C] Negotiating Flashcards
[pronunciation]
Two fifty! Could you see your way to increasing that a little?
/s/
Three fifty – is that your _ offer?
Триста пятьдесят – это ваше последнее предложение?
Three fifty – is that your best offer?
OK, three fifty. We’ve g_ a d_ (= договорились).
OK, three fifty. We’ve got a deal.
Team Lead: If we split the workload evenly, each of us would handle three clients. W_ that _ a f_ suggestion? (= звучит справедливо?)
Team Member: Yes, that sounds reasonable. Let’s finalize it.
If we split the workload evenly, each of us would handle three clients. Would that be a fair suggestion?
Two fifty! Could you see your way to increasing that a little? I was k_ _ hoping for s_ more in the region of five hundred. (use VAGUE LANGUAGE to distance yourself)
Я всё-таки рассчитывал скорее на что-то в районе пятисот.
Two fifty! Could you see your way to increasing that a little? I was kind of hoping for something more in the region of five hundred.
Supplier: Our new price is a bit higher, but it includes faster delivery.
Retailer: Can you offer a small discount?
Supplier: I’m sorry, but I’m not au_ to accept a_ less than our quoted rate.
я не уполномочен принимать ставку ниже установленного тарифа.
I’m sorry, but I’m not authorised to accept anything less than our quoted rate.
M: And I need it by one o’clock? I want it on the website by today.
O: What? Today? Er, how f_ can you be _ that?
насколько вы гибки в этом вопросе?
Er, how flexible can you be on that?
O: Three fifty – is that your best offer?
M: F_‘_ _ (= это справедливо, всё должно быть по-честному). Remember we haven’t even seen what you’re offering yet.
O: Three fifty – is that your best offer?
M: Fair’s fair. Remember we haven’t even seen what you’re offering yet.
Anyway, I’ve got some information you may be interested in – straight from the horse’s mouth, I think it’s f_ to s_.
= прямо из первых рук, можно сказать
Anyway, I’ve got some information you may be interested in – straight from the horse’s mouth, I think it’s fair to say.
Oscar: And I’m offering you the chance to be the first to announce it – with the title.
Miranda: The title? Well, yes, that would certainly be _ interest.
The title? Well, yes, that would certainly be of interest.
M: Well, if I don’t get it by two and it’s not the kind of thing I’m looking for, the deal’s off.
O: OK, f_ e_ (= согласен). One last thing…
OK, fair enough. One last thing…
Oscar: I was kind of hoping for something more in the region of five hundred.
Miranda: No, _ _ _ question (= исключено). What would you say to three fifty?
No, out of the question. What would you say to three fifty?
Anyway, I’ve got some information you may be interested in – s_ _ _ horse’s _, I think it’s fair to say.
= прямо из первых рук
Anyway, I’ve got some information you may be interested in – straight from the horse’s mouth, I think it’s fair to say.
Two fifty! Could you _ _ way _ increasing that a little?
Может, вы могли бы немного повысить сумму?
Two fifty! Could you see your way to increasing that a little?
M: Oh, I think we’d be prepared to offer, _ (скажем), two fifty? Would that be a fair suggestion?
Oh, I think we’d be prepared to offer, say, two fifty? Would that be a fair suggestion?
Manager: Your freelance rates are reasonable, but we have a limited budget.
Freelancer: How much did you have in mind?
Manager: I think we’_ _ prepared to offer, say, two thousand dollars for the entire project.
Думаю, мы бы смогли выделить, скажем,
I think we’d be prepared to offer, say, two thousand dollars for the entire project.
Recruiter: We’d love to have you on board. What are your salary expectations?
Candidate: I’_ _ prepared to ac_ a starting salary of forty-five thousand, with room for growth.
Я готов(а) принять стартовую зарплату в сорок пять тысяч — с перспективой дальнейшего роста.
I’d be prepared to accept a starting salary of forty-five thousand, with room for growth.
M: There’s just the issue of how much you would like for it.
O: Well, how much w_ you be w_ _ pay?
а сколько вы готовы предложить?
Well, how much would you be willing to pay?
The title? Well, yes, that would certainly be of interest. _ just _ i_ _ how much you would like for it.
Остался только вопрос, сколько вы хотите за это?
There’s just the issue of how much you would like for it.
Buyer: I love the painting, but my budget’s pretty tight.
Gallery Owner: What are you able to pay?
Buyer: Honestly, I’m n_ in _ po_ to o_ more than four hundred dollars right now.
я не могу предложить больше, чем…
Honestly, I’m not in a position to offer more than four hundred dollars right now.
Two fifty! Could you see your way to increasing that a little? I _ kind of h_ (hope >> use grammar to distance yourself) for something more in the region of five hundred.
I was kind of hoping for something more in the region of five hundred.
Two fifty! Could you see your way to i_ that a little?
Two fifty! Could you see your way to increasing that a little?