Translations Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

Markus M. Haefliger. Geboren 1955 bei Basel. Studium der Geschichte, Wirtschaftsgeschichte und Anglistik in Basel und London. 1988 bis 1994 Afrikakorrespondent von Radio DRS in Harare. Redaktor «Echo der Zeit» von Radio DRS. Master of European Studies Universität Basel. 2002 Auslandredaktor der «NZZ am Sonntag». Seit 2009 Afrikakorrespondent der NZZ in Nairobi. Wäre mit etwas mehr Disziplin einmal auch gerne Leichtathlet (Mittelstreckenläufer) oder Berufsmusiker (Cellist) geworden.

A

Markus M. Haefliger. Geboren 1955 bei Basel.

born 1955 in basel

Studium der Geschichte, Wirtschaftsgeschichte und Anglistik in Basel und London.

studied history, economic history and english in Basel and London.

1988 bis 1994 Afrikakorrespondent von Radio DRS in Harare.

from 1988 tp 1994 african korrespondent for radio DRS in Harare

Redaktor «Echo der Zeit» von Radio DRS. Master of European Studies Universität Basel.

Editor “thought of the day”.

2002 Auslandredaktor der «NZZ am Sonntag».

Foreign editor….

Seit 2009 Afrikakorrespondent der NZZ in Nairobi.

since 2009 afrika correspondent in Nairobi.

Wäre mit etwas mehr Disziplin einmal auch gerne Leichtathlet (Mittelstreckenläufer) oder Berufsmusiker (Cellist) geworden.

Wäre + gerne + geworden = would + like + to become

mit etwas mehr Disziplin = with a bit more displine

Leichtathlet = athlete

Mittelstreckenläufer = middledistance runner

Berufsmusiker = professional musician.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Am frühen Morgen ist es angenehm frisch in Timbuktu. Die Rundstrasse um die Altstadt, die einzige asphaltierte Strasse in der Stadt, kann in etwa 20 Minuten zurückgelegt werden, ausser man will abgelenkt werden, also die Gassen durchqueren, mit Frühaufstehern reden, bei Sehenswürdigkeiten verweilen. Beispielsweise bei der Sankoré-Moschee, einer von drei historischen Gotteshäusern Timbuktus. Sie wurde im 14. Jahrhundert erbaut und bildete das Zentrum einer mittelalterlichen Universität, in der alle damals bekannten Wissenschaften gelehrt wurden, von Astronomie bis Scharia, der islamischen Rechtslehre.

A

Am frühen Morgen ist es angenehm frisch in Timbuktu.

frühen Morgen = early morning

angenehm frisch = pleasantly fresh

Die Rundstrasse um die Altstadt, die einzige asphaltierte Strasse in der Stadt, kann in etwa 20 Minuten zurückgelegt werden, ausser man will abgelenkt werden, also die Gassen durchqueren, mit Frühaufstehern reden, bei Sehenswürdigkeiten verweilen.

Die Rundstrasse um die Altstadt = the circular road around the old town

die einzige asphaltierte Strasse in der Stadt = the only ashfelt road in the town

kann in etwa 20 Minuten zurückgelegt werde = can be, in about 20 minutes completed

Beispielsweise bei der Sankoré-Moschee, einer von drei historischen Gotteshäusern Timbuktus.

Beispielsweise = for example

by the Sankoré mosque, one of the three historic godshouses of timbuktu

Sie wurde im 14. Jahrhundert erbaut und bildete das Zentrum einer mittelalterlichen Universität, in der alle damals bekannten Wissenschaften gelehrt wurden, von Astronomie bis Scharia, der islamischen Rechtslehre.

It was in 1400s built

erbaut = built

bildete = formed

mittelalterlichen = medieval

in der alle damals bekannten Wissenschaften gelehrt wurden =

Wissenschaften = sciences

alle damals bekannte = all the known

gelehrt wurden = were taught

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Der Duft von frischem Brot fällt uns auf, lange bevor wir um eine Ecke biegen und an den Stand von Kadjia Cissé kommen. Die 49-jährige Bäckerin hat am Strassenrand einen Lehmofen aufgestellt, in dem ein Holzfeuer flackert. Sie schiebt in regelmässigem Takt Teigfladen auf einem eisernen Schiesser in die Gluthitze und zieht ihn kurz darauf wieder heraus. Auch während sie Brote verkauft, Rückgeld aus einer Tasche fischt oder sich mit Kunden unterhält, greift sie mit perfektem Zeitgefühl nach dem Werkzeug, damit die Brote alle goldrichtig gebacken werden. Kadjia legt sie in eine Schale und deckt sie mit einem Baumwolltuch zu. Daneben liegen auf dem sandigen Boden in feuchte Tücher gehüllt die frischen Teigfladen bereit.

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Als Islamisten letztes Jahr Timbuktu während zehn Monaten besetzt hielten, war Kadjia eines der Opfer Mohammed Mossas, eines einheimischen Tuareg, den die Extremisten zum «Gendarmeriechef» ernannt hatten. Mossa, heute der meistgehasste Mann in Timbuktu, soll seither in den Ifoghas-Bergen an der Grenze zu Algerien von französischen oder tschadischen Infanteristen verhaftet worden sein. Er hatte den Bancomat-Raum der Banque Malien de Solidarité in eine Arrestzelle verwandelt, in die er Frauen sperren liess, wenn sie die strengen Kleidervorschriften der Islamisten missachteten. Kadjia wurde einen Tag lang in dem Räumchen eingesperrt, weil sie während der Arbeit am Ofen ihren Gesichtsschleier über den Kopf zurückgeworfen hatte (Zusammenfassung des Interviews am Ende des Textes)

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

An der Place de l’Indépendance, einem überdimensionierten Verkehrszirkel am Stadteingang, hängt ein Transparent, das Mitglieder der Association des jeunes docteurs du Mali an das Geländer um eine kleine Parkanlage geknüpft haben. Mit dem Aufruf «Merci la France et les pays amis» sind die französischen Fallschirmjäger gemeint, die Timbuktu am 28. Januar befreiten. Die französische Infanterie, die drei Monate lang zusammen mit malischen Truppen die Sicherheit der Stadt gewährleistete, wurde vor zwei Wochen durch eine burkinabische Einheit der afrikanischen Einsatztruppe Afisma abgelöst. Sie wird noch von 30 französischen Verbindungsoffizieren unterstützt. Die Lage in Timbuktu normalisiert sich schneller als in anderen Gegenden des Nordens Malis, sieht man von den Schäden an Wirtschaft und Verwaltung ab, die die Herrschaft der Islamisten zurückgelassen hat.

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Die neuen gesetzlichen Vorschriften für Bordelle in der Stadt Zürich zeigen Wirkung. Nach einer Übergangsfrist von einem Jahr greifen die verschärften Auflagen ab 2014.

A

Die neuen gesetzlichen Vorschriften für Bordelle in der Stadt Zürich zeigen Wirkung.

zeigen = to show

gesetzlichen = legal

Vorschriften = regulations

Wirkung = effect

Nach einer Übergangsfrist von einem Jahr greifen die verschärften Auflagen ab 2014.

greifen = reach

verschärften = intensified

Nach = after

Übergangsfrist = transition period

Auflagen = requirements/regulations

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Doch von zweihundert gemeldeten Betrieben hat bis jetzt nur ein Salon eine offizielle Bewilligung erhalten. «Wir haben die Bordellbetriebe im Dezember 2012 angeschrieben und auf das künftige Bewilligungsverfahren aufmerksam gemacht», sagt Peter Rüegger, Kommissariat Ermittlungen der Stadtpolizei Zürich.

A

Doch von zweihundert gemeldeten Betrieben hat bis jetzt nur ein Salon eine offizielle Bewilligung erhalten.

erhalten = to obtain

Doch = Yet

Bewilligung = permit

«Wir haben die Bordellbetriebe im Dezember 2012 angeschrieben und auf das künftige Bewilligungsverfahren aufmerksam gemacht», sagt Peter Rüegger, Kommissariat Ermittlungen der Stadtpolizei Zürich.

Ermittlungen = investigations

Bordellbetriebe = brothel establishments

angeschrieben = written

Bewilligungsverfahren = permit approvel process

aufmerksam gemacht = drawn attention to.

merksam = attentively

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Bordelle in der Stadt Zürich unterstehen ab 2014 strengen Vorschriften. Von 200 Salons hat bis heute erst einer die nötige Bewilligung. Ursache ist das komplizierte Verfahren.

A

Bordelle in der Stadt Zürich unterstehen ab 2014 strengen Vorschriften.

strengen = strict

Vorschriften = regulations

unterstehen = be subject to

Von 200 Salons hat bis heute erst einer die nötige Bewilligung

Bewilligung = permit

nötige = necesssary

bis heute = up to today

erst einer = only one

Ursache ist das komplizierte Verfahren

Ursache = cause

Verfahren = method

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Bordellbetreiber in Zürich überfordert

Erst fünf Gesuche seien seither eingereicht worden, vier mussten als ungenügend zurückgewiesen werden. Das heisst: In Zürich gibt es derzeit nur ein Bordell, das den Weiterbetrieb nach 2013 garantieren kann.

A

Bordellbetreiber in Zürich überfordert

überfordert = overwelmed

Erst fünf Gesuche seien seither eingereicht worden, vier mussten als ungenügend zurückgewiesen werden.

Erst = only

Gesuche = applications

seien + worden = have been

seither = since

eingereicht = that time

zurückgewiesen = rejected

als ungenügend = as insufficient

Das heisst: In Zürich gibt es derzeit nur ein Bordell, das den Weiterbetrieb nach 2013 garantieren kann.

heisst = means

Weiterbetrieb = continued opertation

Weiter = more

betrieb = operation

gibt es = there is

derzeit = at the moment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Massenevakuierung in Magdeburg

Helfer und Opfer des Hochwassers sind längst am Ende ihrer Kräfte. Doch der Pegel der Elbe steigt auf immer neue Rekordwerte. In Magdeburg werden Teile der Stadt evakuiert.

A

Massenevakuierung in Magdeburg

evakuierung = evacuation

Massen = mass

Helfer und Opfer des Hochwassers sind längst am Ende ihrer Kräfte. Doch der Pegel der Elbe steigt auf immer neue Rekordwerte. In Magdeburg werden Teile der Stadt evakuiert.

längst am Ende = at the end

ihrer Kräfte = there effort/forces

Doch = However

der Pegel the level

steigt auf = rises to

Teile = parts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Der Pegel der Elbe bricht immer neue Rekorde und lässt Deiche bersten. In Magdeburg mussten sich am Sonntag 23’000 Personen vor den herannahenden Wassermassen in Sicherheit bringen. Auch die Stromversorgung in der Stadt war bedroht. Die gewaltige Flutwelle rollt nun auf Brandenburg und Norddeutschland zu. Und als wäre dies nicht schlimm genug: In Sachsen-Anhalt lösten Anschlagsdrohungen gegen Deiche zusätzlich Unruhe aus.

A

Der Pegel der Elbe bricht immer neue Rekorde und lässt Deiche bersten.

lässt = can

Deiche = dyke

bersten = burst/crack

Der Pegel = the level

In Magdeburg mussten sich am Sonntag 23’000 Personen vor den herannahenden Wassermassen in Sicherheit bringen.

Sicherheit = safety

herannahenden = approaching

Wassermassen = water mass

Auch die Stromversorgung in der Stadt war bedroht.

bedroht = threatend

Stromversorgung = power supply

versorgung = supply

Die gewaltige Flutwelle rollt nun auf Brandenburg und Norddeutschland zu.

Flutwelle = tidal wave/tsunami

gewaltige = formidable

rollt = to roll

Und als wäre dies nicht schlimm genug: In Sachsen-Anhalt lösten Anschlagsdrohungen gegen Deiche zusätzlich Unruhe aus.

ware = was

als = this

schlimm = serious

genug = enough

zusätzlich = additional

Unruhe = unrest

auslösten = to trigger

gegen Deiche = agains dikes

Anschlagsdrohungen = stop threats

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Zehntausende von Personen wissen nicht, wann sie zurück in ihre überschwemmten Häuser dürfen. Dazu kamen am Sonntag neue Unwetter: In Sachsen fielen extreme Mengen Regen und Hagel.

A

Zehntausende von Personen wissen nicht, wann sie zurück in ihre überschwemmten Häuser dürfen.

wissen = to know

überschwemmten = flooded

dürfen = to be allowed

zurück = to return

Dazu kamen am Sonntag neue Unwetter: In Sachsen fielen extreme Mengen Regen undHagel.

Dazu = in addition

kamen = came

Unwetter = storm

fielen = to fall

Mengen = amounts

Regen = rain

Hagel = hail

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Keine Datensammlung mit «Prism»

Die US-Regierung hat sich unter wachsender Kritik erstmals ausführlicher zu Berichten über die Daten-Sammlung im Internet geäussert. Das System «Prism» sei kein Daten-Staubsauger.

A

Keine Datensammlung mit «Prism»

sammlung = collection

Daten = data

Die US-Regierung hat sich unter wachsender Kritik erstmals ausführlicher zu Berichten über die Daten-Sammlung im Internet geäussert.

geäussert = expressed

Regierung = government

unter wachsender Kritik = under increasing critism

ausführlicher = more details

erstmals = first time

Berichten über die Daten-Sammlung = Reports on the data collection

Das System «Prism» sei kein Daten-Staubsauger.

Staubsauger = vaccum cleaner

sei = to be (is)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

«Prism» ist kein geheimes Programm zum Sammeln oder Aufsaugen von Daten”, erklärte US-Geheimdienstkoordinator James Clapper am Samstag. «Es ist ein internes Computersystem der Regierung.»

A

«Prism» ist kein geheimes Programm zum Sammeln oder Aufsaugen von Daten”, erklärte US-Geheimdienstkoordinator James Clapper am Samstag.

erklärte = said

Geheimdienst = intelligence

geheimes = secret

Sammeln = collecting

Aufsaugen = absorbing

«Es ist ein internes Computersystem der Regierung.»

internes = internal

Regierung = government

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Es diene dazu, das gesetzlich erlaubte Sammeln elektronischer Informationen bei der Auslandsaufklärung zu unterstützen. Die Regierung erhalte Informationen von Servern amerikanischer Internet-Unternehmen nur auf Gerichtsbeschluss.

A

Es diene dazu, das gesetzlich erlaubte Sammeln elektronischer Informationen bei der Auslandsaufklärung zu unterstützen.

diene = to serve

gesetzlich erlaubte = legally allowed

Sammeln = collection

aufklärung = intellegence

Die Regierung erhalte Informationen von Servern amerikanischer Internet-Unternehmen nur auf Gerichtsbeschluss.

Gerichtsbeschluss = court order

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly