translation skills, common colloquial phrases Flashcards
Translate to Spanish:
Please, help yourself!
A
¡Adelante, sírvete tú mismo!
OR
¡Adelante, toma lo que quieras!
I’m so glad we came here!
A
¡Me da gusto que hayamos venido aquí!
OR
¡Estoy muy contento de haber venido acá con ustedes!
The marriage is off!
A
¡Se cancela la boda!
OR
¡No nos casamos!
I can’t believe he did that!
A
¡No puedo creer que hizo eso!
OR
¡No puedo creer que haya hecho eso!
If I don’t leave now I’ll miss the train!
A
¡Si no me voy ahora voy a perder el tren!
OR
¡Si no me voy ahora se me va a ir el tren
How did your date last night go?
¿Cómo estuvo tu cita de anoche?
How did your meeting go?
A
¿Cómo te fue en la reunión?
How was your trip?
¿Cómo estuvo tu viaje?
How was I supposed to know?
A
¿Cómo iba yo a saberlo?
How long have you been working with that company?
¿Cuánto tiempo hace que trabajas con esa compañía?
Why don’t I show you to your room?
A
Permítame mostrarle su habitación.
OR
¿Desea que le enseñe su habitación?
Would you like some?
A
¿Le gustaría un poco?
OR
¿Desea un poco?
Where the heck did I put my keys?
A
¿Dónde diablos he dejado mis llaves?
OR
¿Dónde carajo dejé mis llaves?
Where did my phone go?
A
¿Dónde dejé mi celular?
OR
¿Dónde dejé mi móvil?
Where’s the shopping district?
A
¿Dónde están las tiendas?
OR
¿Dónde está la zona comercial?
Have you seen my phone?
A
¿Has visto mi móvil?
OR
¿Has visto mi celular?
Did I do something wrong?
A
¿Hice algo malo?
OR
¿Me equivoqué en algo?
Can you send me the download link?
A
¿Me puedes enviar el link para descargar?
(¿Me puedes enviar el enlace para descargar?)
Do we need to make a reservation?
A
¿Necesitamos hacer una reservación?
(¿Necesitamos hacer una reserva?)
Can you keep a secret?
A
¿Puedes mantener un secreto?
(¿Sabes guardar un secreto?)
What went wrong?
A
¿Qué ha ido mal?
OR
¿Qué falló
Who can argue with that?
A
¿Quién puede discutir con esto?
OR
¿Quién puede dudar de eso?
Who can argue with that?
A
¿Quién puede discutir con esto?
OR
¿Quién puede dudar de eso?
Who’s the one behind him in the picture?
A
¿Quién es el que está detrás de él en la foto?
OR
¿Quién está detrás de él en la foto?
Have you heard anything from him yet?
A
¿Aún no has oído nada de él?
¿Todavía no sabes nada de él?
Why should I care?
A
¿Y por qué debería de importarme?
OR
¿Y qué quieres que haga yo?
Have you met her yet?
A
¿La has conocido ya
OR
¿Ya la conociste?
We ended up ordering in instead.
A
En vez de eso, acabamos encargando comida.
Now if you don’t mind, I have a lot of work to do.
Ahora, si no te importa, tengo mucho trabajo que hacer
I appreciate what you’re trying to do for me.
A
Aprecio lo que intentas hacer por mi.
I started the car.
Arranqué el auto.
Help me change his mind.
A
Ayúdame a cambiarle de opinión.
OR
Ayúdame a cambiarle de parecer.
Now, where were we?
A
Bien, ¿dónde estábamos antes?
OR
Bien, ¿dónde nos quedamos?
I think you’re making a mistake.
A
Pienso que cometes un error.
OR
Creo que cometes un error.
I guess I waited too long.
A
Creo que tardé demasiado.
OR
Creo que esperé demasiado.
I used to play soccer when I was a kid.
A
Cuando era pequeño jugaba al fútbol.
OR
Cuando era niño jugaba fútbol.
When I get back from work, I don’t have much energy.
A
Cuando llego del trabajo, no tengo fuerzas para nada.
OR
Cuando llego del trabajo, no me queda mucha energía.
Tell me something about yourself.
.
A
Dime algo sobre ti.
OR
Cuéntame algo de ti
There has to be an explanation.
A
Tiene que haber una explicación.
OR
Debe haber una explicación.
I hate when my earbuds get tangled.
Detesto que mis auriculares se enrede
Odio cuando mis auriculares se enredan.
Sorry for the interruption.
Disculpe la interrupción.
Perdón por interrumpir.
The car broke down.
A
El auto se descompuso.
OR
El coche está descompuesto.
The event turned out to be a huge success.
A
El evento resultó ser un enorme éxito.
OR
El evento fue un éxito rotundo.
The player scored a goal.
A
El jugador hizo un gol.
El jugador metió un gol.
The tea was super hot and burned my tongue.
A
El té estaba demasiado caliente y me quemé la lengua.
OR
El té estaba demasiado caliente y me quemó la lengua.
She looks just like her mother.
A
Ella se parece mucho a su madre.
OR
Ella es idéntica [igualita] a su madre.
Ella se parece mucho a su madre.
OR
Ella es idéntica [igualita] a su madre.
I ordered pizza for dinner.
Encargué pizza para cena.
Pedí pizza para cena.
“Pedí pizza para cena” highlights the pizza itself as the choice for dinner while “Pedí pizza para cenar” emphasizes the action of having pizza for dinner.
You’ll likely meet people who share your interests.
A
Es probable que conozca personas que disfruten de las mismas cosas que usted.
Es probable que conozca personas que compartan sus intereses.
It’s a shame she couldn’t make it.
Es una lástima que no pudo venir.
Es una pena que no pudo venir.
That would be a tough job for anyone.
A
Para cualquiera sería difícil.
Esa sería una tarea dura para quien sea.
You heard it right.
Lo has oído bien.
Escuchaste bien.
It won’t happen again.
No volverá a suceder.
OR
Eso no volverá a pasar.
It’s been a long day.
Ha sido un largo día.
I was just talking about you.
Justo hablaba de ti.
I haven’t spoken to him in a while.
No he hablado con él desde hace tiempo.
Hace tiempo que no hablo con él.
We’ve been here for three hours.
Hace tres horas que estamos aquí.
Llevamos tres horas aquí.
We tried something similar a year ago without too much success.
Hace un año intentamos algo similar sin mucho éxito.
(it makes a year)
Hace un año probamos algo parecido sin mucho éxito.
Make your best guess.
Haga su mejor estimación.
There’s plenty to do and see in town.
Hay mucho que hacer y ver en el pueblo.
Hay mucho que hacer y ver en la ciudad.
Let’s get coffee sometime.
Hay que tomarnos un cafecito un día de estos.
There’s a stamp in the corner of the envelope.
Hay un sello (or timbre) en la esquina del sobre.
He’s just going through a phase, that’s all.
Sólo está pasando por una etapa.
OR
Está pasando por una etapa, eso es todo.
I was just guessing.
A
Sólo estaba adivinando.
OR
Fue sólo una suposición.
We video chatted for a while over Skype.
Hablamos por Skype por un rato.
It’s been a long day.
Ha sido un largo día.
I was just talking about you.
Justo hablaba de ti.
OR
Hablando del Rey de Roma…
I haven’t spoken to him in a while.
Hace tiempo que no hablo con él.
or
No he hablado con él desde hace tiempo.
We’ve been here for three hours.
Hace tres horas que estamos aquí
We tried something similar a year ago without too much success.
Hace un año intentamos algo similar sin mucho éxito.
(it makes a year)
OR
Hace un año probamos algo parecido sin mucho éxito.
Make your best guess.
Haga su mejor estimación.
There’s plenty to do and see in town.
Hay mucho que hacer y ver en el pueblo.
OR
Hay mucho que hacer y ver en la ciudad
Let’s get coffee sometime
Hay que tomarnos un cafecito un día de estos
There’s a stamp in the corner of the envelope.
Hay un sello en la esquina del sobre.
My mind is made up
Me he decidido
I did everything I could.
Hice todo lo que pude.
OR
Hice todo lo posible
This house is in terrible condition.
La casa está en un estado terrible.
or
Esta casa está en unas condiciones terribles.
I’ve been trying to contact you for months.
Hace meses que trato de conectarme contigo.
We’ll talk about it in the morning.
Hablaremos más por la mañana.
\
I heard it with my own two ears.
Lo escuché con mis propios oídos.
We’ll do it as fast as we can.
Lo haremos tan rápido como podamos.
OR
Lo haremos tan rápido como sea posible.
I want it done by tomorrow.
Quiero que esté hecho para mañana.
OR
Lo quiero terminado para mañana.