translation skills, common colloquial phrases Flashcards
Translate to Spanish:
Please, help yourself!
A
¡Adelante, sírvete tú mismo!
OR
¡Adelante, toma lo que quieras!
I’m so glad we came here!
A
¡Me da gusto que hayamos venido aquí!
OR
¡Estoy muy contento de haber venido acá con ustedes!
The marriage is off!
A
¡Se cancela la boda!
OR
¡No nos casamos!
I can’t believe he did that!
A
¡No puedo creer que hizo eso!
OR
¡No puedo creer que haya hecho eso!
If I don’t leave now I’ll miss the train!
A
¡Si no me voy ahora voy a perder el tren!
OR
¡Si no me voy ahora se me va a ir el tren
How did your date last night go?
¿Cómo estuvo tu cita de anoche?
How did your meeting go?
A
¿Cómo te fue en la reunión?
How was your trip?
¿Cómo estuvo tu viaje?
How was I supposed to know?
A
¿Cómo iba yo a saberlo?
How long have you been working with that company?
¿Cuánto tiempo hace que trabajas con esa compañía?
Why don’t I show you to your room?
A
Permítame mostrarle su habitación.
OR
¿Desea que le enseñe su habitación?
Would you like some?
A
¿Le gustaría un poco?
OR
¿Desea un poco?
Where the heck did I put my keys?
A
¿Dónde diablos he dejado mis llaves?
OR
¿Dónde carajo dejé mis llaves?
Where did my phone go?
A
¿Dónde dejé mi celular?
OR
¿Dónde dejé mi móvil?
Where’s the shopping district?
A
¿Dónde están las tiendas?
OR
¿Dónde está la zona comercial?
Have you seen my phone?
A
¿Has visto mi móvil?
OR
¿Has visto mi celular?
Did I do something wrong?
A
¿Hice algo malo?
OR
¿Me equivoqué en algo?
Can you send me the download link?
A
¿Me puedes enviar el link para descargar?
(¿Me puedes enviar el enlace para descargar?)
Do we need to make a reservation?
A
¿Necesitamos hacer una reservación?
(¿Necesitamos hacer una reserva?)
Can you keep a secret?
A
¿Puedes mantener un secreto?
(¿Sabes guardar un secreto?)
What went wrong?
A
¿Qué ha ido mal?
OR
¿Qué falló
Who can argue with that?
A
¿Quién puede discutir con esto?
OR
¿Quién puede dudar de eso?
Who can argue with that?
A
¿Quién puede discutir con esto?
OR
¿Quién puede dudar de eso?
Who’s the one behind him in the picture?
A
¿Quién es el que está detrás de él en la foto?
OR
¿Quién está detrás de él en la foto?
Have you heard anything from him yet?
A
¿Aún no has oído nada de él?
¿Todavía no sabes nada de él?
Why should I care?
A
¿Y por qué debería de importarme?
OR
¿Y qué quieres que haga yo?
Have you met her yet?
A
¿La has conocido ya
OR
¿Ya la conociste?
We ended up ordering in instead.
A
En vez de eso, acabamos encargando comida.
Now if you don’t mind, I have a lot of work to do.
Ahora, si no te importa, tengo mucho trabajo que hacer
I appreciate what you’re trying to do for me.
A
Aprecio lo que intentas hacer por mi.
I started the car.
Arranqué el auto.
Help me change his mind.
A
Ayúdame a cambiarle de opinión.
OR
Ayúdame a cambiarle de parecer.
Now, where were we?
A
Bien, ¿dónde estábamos antes?
OR
Bien, ¿dónde nos quedamos?