Translation Practice Flashcards

1
Q

Un juge fédéral a annoncé que Target Corporation et Bed Bath & Beyond, Inc. devaient faire face à une action en justice

A

A federal judge announced that Target Corporation and Bed Bath & Beyond, Inc. must face a lawsuit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

le linge de maison

A

linens

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

avoir des doutes

A

to have doubts
to be suspicious of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

100 % coton égyptien à longues fibres

A

100% long-staple Egyptian Cotton

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

avoir l’air

A

to appear
to seem like

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

avoir de la chance

A

to be lucky

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

avoir honte (de)

A

to be ashamed (of)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

avoir lieu

A

to take place
to be held

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

avoir tort

A

to be wrong

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

être sur le point de

A

to be on the verge of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

être à côté de la plaque

A

to be way off the mark
to not have a clue

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

être bien dans sa peau

A

to be at ease/ comfortable with oneself

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

être bouché bée

A

to be flabbergasted

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

etre dans le doute

A

to be doubtful

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

ce n’est pas de la tarte

A

It’s not easy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

ça m’est égal

A

it’s all the same to me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

avoir le cafard

A

to have the blues

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

avoir le bras long

A

to have influence or power

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

donner un coup de fil

A

to make a phone call

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

à n’importe quand

A

doesn’t matter when
anytime

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

orphélin de père

A

fatherless

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

infatigable

A

tireless

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

depuis quand ?

A

since when?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

une agrafeuse

A

a stapler

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

le scotch

A

the tape

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Le taux de natalité n’augmente pas

A

The birth rate is not increasing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Il y a un rejet de l’idée de travailler plus longtemps

A

There is a rejection of the idea of working longer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Les Français font très souvent la grève pour s’opposer aux décisions du gouvernement

A

The French go on strike a lot to oppose the government’s decisions

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

C’est jugé(e) injuste

A

It is deemed unfair

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Attention au monde !

A

Watch out world!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Je partage un appart avec 2 étudiantes françaises

A

I share an appartment with 2 female french students

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

un étudiant polonais
une étudiante polonaise

A

a polish student

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

La vaisselle a tendance à s’accumuler dans l’évier

A

the dishes tend to pile up in the sink

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Mes parents étaient soulagés

A

My parents were relieved

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

une année de formation

A

a year of training

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

des cours de gestion en soirée et des stages practiques en journée

A

management classes at night and practical training during the day

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

les exploitations de la région

A

regional farms

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

d’abord

A

firstly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

les fruiticulteurs

A

fruit growers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Ils n’ont pas choisi la facilité

A

They didn’t choose the easy way

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Notre prof nous avait prévenus

A

Our teacher arrived before us.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Etre à la pointe de

A

Leading…
Be leaders in
State-of-the-art
Being at the cutting edge of
Being cutting-edge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

ventes en direct

A

direct sales

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

en Suède

A

In Sweden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Tout ça me donne une furieuse envie de

A

All of that-
gives me a furious desire to
makes we want to really
makes me desire to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

des méthodes respectueuses de l’environnement et le moins de produits chimiques possible.

A

environmentally-friendly methods and the least possible chemical products

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Je compte m’associer avec

A

I plan to partner with
I plan to join

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

l’exploitation de pommiers et de poiriers

A

apple and pear tree farming

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

des produits dérivés

A

by-produts
products derived from

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

une sacrée paire de manches en perspective.

A

(a hell of) a lot of hard work ahead

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Ce ne sera pas facile

A

This will not be easy
It will not be easy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

c’est à nous de le faire

A

It’s up to us to do it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

moderniser

A

modernize
update
upgrade

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

l’horticulture

A

horticulture
the study of plants

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

une stage

A

an internship

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

je te raconte pas !

A

I don’t have to even tell you!
It goes without saying

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

les ananas

A

pineapples

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

la culture maraîchère

A

vegetable cultivation
market gardening

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

créer des filières commeriales

A

create commercial sectors

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Le temps passe vite

A

Time flies

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Ça suffit

A

That’s enough

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

J’ai sommeil

A

I’m sleepy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Je suis à la bourre

A

I’m late

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

J’ai perdu la notion du temps

A

I lost track of time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Personne ne sait

A

Nobody knows

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Don’t even think about it

A

N’y pense même pas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Stop thinking about it

A

Arrete d’y penser

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Give it a try

A

Tente ta chance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Never mind

A

Peu importe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Je tiens à toi

A

I care about you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Je suis choqué.e

A

i am shocked

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Je suis très reconnaissant.e

A

I am very grateful

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Ça fait mal

A

It hurts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Bof

A

so-so

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Be open minded

A

Sois ouvert d’esprit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

that’s funny

A

Ç’est marrant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

It’s disgusting

A

C’est infect

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

he is a pain in the neck

A

Il est casse-pieds

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

He is getting on my nerves

A

Il me tape sur les nerfs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

tenir à coeur

A

to hold to heart
to be important to someone, to matter to someone

Ex: il me tient à coeur de t’accompager à l’aéroport samedi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

What’s the point

A

À quoi bon ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Pour faire quoi ?

A

To do what?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

I’m sorry but I don’t agree

A

je suis désolé.e mais je (ne) suis pas d’accord

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Ça me dérange un peu

A

that bothers me a bit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Do you get it?

A

Tu vois ou pas ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

C’est pas faux

A

That’s not false
That’s so true

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

C’est pas mal

A

It’s not bad
It’s pretty good

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

C’est pas con

A

It’s not dumb
It’s brilliant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Oh no, I can’t find my wallet. I must have left it somewhere

A

Oh non, je n’arrive pas à trouver mon portefeuille. J’ai dû le laisser quelque part

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

I can’t remember

A

Je n’arrive pas à m’en souvenir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

Let’s try to think of where you’ve been today

A

Essayons de réflechir à où tu as été aujourd’hui

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

Ça va. C’est pas urgent

A

That’s okay. It’s not urgent (there’s no rush)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

We’re gonna have a feast!

A

On va se régaler !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

to screw

A

visser

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

to unscrew

A

dévisser

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

Of course

A

Bien entendu
Bien sur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

En fin de compte

A

In the end

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

Traduire ce verlan:
cimer

A

merci

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Traduire ce mot verlan:
chelou

A

louche
signifie qu’une chose, qu’une personne ou une situatuon est étrange
Dodgy, suspicious, shady

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

I don’t care

A

Je m’en fiche

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

Je suis pressé.e

A

I am in a hurry

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

Ça va mieux

A

I’m feeling better

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

Je vais y réfléchir

A

I’ll think about it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

C’est chaud

A

It’s hard
lit. It’s hot

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

C’est compliqué

A

it’s complex

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

C’est relou

A

It’s heavy (slang)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

C’est délicat

A

It’s tricky
(a situation, subject or topic of discussion)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

Ça fait chier

A

It’s a pain in the ***
It’s rididculously annoying

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

J’imagine

A

I can imagine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

Ma pauvre

A

poor thing
poor you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

C’est bon à savoir

A

It’s good to know

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

5 moyens de dire ‘‘to fall’’

A

tomber
se gaufrer
se viander
se casser la gueule
se casser la margoulette

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

C’était un vrai régal

A

That (food) was such a treat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

Je me suis régalé.e

A

I really enjoyed it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

C’était exactement ce qu’il me fallait

A

That was exactly what I needed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

C’était tomber par terre

A

It was to die for

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

ma scolarité

A

my school days
my schooling
my education

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

l’italien m’attirait

A

italian (language) attracted me
I was attracted to italian

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

Je me suis inscrit à l’université pour étudier l’anglais et le néerlandais

A

I enrolled at the university to study english and dutch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

sympathiser avec

A

to sympathize with
to support
to assist
to socialize with

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

entre-temps

A

in the meantime
meanwhile

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

le piège à souris

A

mouse trap

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

la mort-aux-rats

A

rat poison

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

J’ai un petit creux, je vais voir ce qu’il y a dans le frigo.

A

I feel peckish, I’m gonna see if there’s anything in the fridge.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

Il vient habituellement tous les trente-six du mois

A

He usually comes once in a blue moon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

Je te surveille

A

I’m watching you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

C’est de premier ordre !

A

It’s top-notch!

first rate
excellent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

Essaie encore une fois

A

Take another shot.

Also can be:
Fais encore un essaie
Rente à noveau

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

Pourrais-tu éclairer ma lanterne ?

A

Can you shed a light a light on this for me?
Can you give me more explanations on this?
Can you explain it a bit more?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

T’es bouché ou quoi ?

A

You don’t get what I’m saying?
You just don’t get it do you?
I’m not getting through to you.

lit. Are you blocked or what?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

On récolte ce qu’on sème

A

You reap what you sow

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

filer le cafard à qqn.

A

To depress sb.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

Reste encore un peu

A

Stay a little longer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

Ah bon !

A

Really!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

sous cloche

A

à l’abri de tout
isolé de tout

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

Désagréable

A

Unpleasant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

Le confinement

A

Isolation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

Sous conditions

A

Under certain conditions

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

Les déplacement non essentiels

A

Non-essential travel
Non-essential transport

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

Il n’en est pas autrement pour lui

A

It was no different for him
It was no exception for him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

Libre circulation ou circulation libre

A

Free movement
Unrestricted travel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

Un comble

A

The last straw
The final straw
The crowning glory

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

Quant à

A

About
Regarding
With respect to
As for

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

Les cours en présentiel

A

In-person classes
Face-to-face classes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

Les cours en distanciel

A

Distance learning courses
Remote courses
Online courses
Virtual courses

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

Agrémenter

A

To enhance
To decorate
To embellish

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

Les groupes restreints

A

Small groups
Smaller groups
Limited groups
Restricted groups

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

Visioconférences

A

Videoconferences
Videoconferencing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

Dans la vie réelle

A

In real life
In the real world

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

Progressivement

A

Progressively
gradually

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

Reprendre

A

Return to
Resume

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

Le gel hydroalcoolique

A

Hand sanitizer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

Faire la fête

A

To party

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

Assister à un concert

A

To go to a concert
To attend a concert

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

Les crispations
(Plu.fem)

A

Tensions

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

Cela nous a fait beaucoup de bien

A

It’s done us a world of good

or
A ton of good
A bunch of good
A lot of good

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

Il faut du temps

A

It takes time
Time is needed
Time is of the essence
You need time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

Il faudra du temps pour s’en remettre

A

It will take time to recover
It’s gonna take time to bounce back
It’ll take time time to heal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

Être touché économiquement par

A

Be economically affected by

Be hit/impacted/ damaged/devastated /hurt/struck etc. economically by

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

Se réorienter

A

Change direction
Change course

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

Retenir

A

Retain
Withhold
Remember
Adopt
Keep in
Contain
Focus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

Nous pouvons tous et toutes perdre moins de temps en déplacements inutiles

A

We can all waste less time on useless travel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

Les choses qui en valent vraiment la peine

A

Things that are worthwhile
Things that are worth it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

L’approvisionnement

A

Supply

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

Les filières de production locale

A

Local production chains
Local production sectors

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

Mettre en place

A

To set up
To implement
To put in place

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

Ils restent à créer

A

They are yet to be created
They have yet to be created

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

Solidaire

A

Inclusive

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

Absent de bureau

A

Out of office

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

Je te serveille

A

I’m watching you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

Fais de ton mieux

A

Do your best

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

Regarde le bon côté des choses

A

Look on the bright side of things

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

Ne baisse pas les bras !

A

Don’t give up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

C’est trop moulant.e

A

It (clothing) is too tight

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

Il a béni le jour du repos

A

He blessed the Sabbath

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

Où il avait été élevé

A

Where he had been raised/brought up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

Black History Month

A

le Mois de l’histoire des Noirs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

Je ne sais plus où j’en suis

A

I don’t know where I stand anymore

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

Je m’en vais !

A

I’m off!
I’m leaving!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
179
Q

Va-t’en ! / Allez-vous-en !

A

Go away!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
180
Q

Tu peux t’en occupé, s’il te plaît ?

A

Can you take care of it please?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
181
Q

Pas de problème, je m’en occupe

A

No problem, I’m on it. (I’ll take care of it)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
182
Q

Tu en es où avec lui ?

A

How is it going between you and him?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
183
Q

Ne t’en fais pas, ça va aller

A

Don’t worry, it’s gonna be okay

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
184
Q

Ne pas s’en faire

A

To not worry about something

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
185
Q

Il se plaint toujours de son travail, de sa femme, de sa santé et j’en passe…

A

She always complains about his job, his wife, his health, and that’s not all…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
186
Q

Et j’en passe

A

And that’s not all

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
187
Q

Les fichiers audio

A

Audio files

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
188
Q

Parler de manière très fluide

A

Speak fluently

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
189
Q

Ça vaut la peine de faire quelque chose

A

It’s worth doing sth.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
190
Q

Il pleut des cordes

A

It’s raining heavily
It’s raining cats and dogs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
191
Q

Dîtes-moi si ça sonne bien français

A

Tell me if it sounds like good french

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
192
Q

Au même temps

A

At the same time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
193
Q

Perdre son sens

A

Lose its meaning

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
194
Q

J’espère que cela vous a plu

A

I hope that you liked it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
195
Q

J’espère que cette vidéo vous a plu

A

I hope that you liked this video

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
196
Q

Mettre en application

A

To apply (to a situation or life)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
197
Q

Bienvenue sur ma chaîne

A

Welcome to my (YouTube) channel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
198
Q

La cloche de notification

A

The notification bell

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
199
Q

Relever le défi

A

To take on the challenge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
200
Q

Aligner sur

A

To align with
To line up with

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
201
Q

Étagère (f)

A

Shelf
Rack
Bookshelf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
202
Q

Empiler

A

To stack
To pile

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
203
Q

Le sol

A

Floor
Ground

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
204
Q

Entasser

A

Squish
heap
crowd
pile up (on)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
205
Q

Le moindre

A

The least
The slightest

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
206
Q

Le moindre coin

A

Every corner
Any corner

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
207
Q

Regorger de qqch.

A

Teem with sth.
full of
swarming with
filled with
brimming with
overflowing with

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
208
Q

À peine

A

Just
Hardly
Barely
Scarcely

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
209
Q

Circuler

A

Move
Flow

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
210
Q

Installer

A

Set up
Settle down
Install

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
211
Q

Ici que

A

Where
Here

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
212
Q

C’est ici que…

A

Herein
Here

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
213
Q

Ne…que…

A

Only
just
all that one has to do

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
214
Q

Je n’ai pas fait de sport depuis un bail

A

I haven’t done (played) sports in a while

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
215
Q

Les bonnes habitudes

A

Good habits

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
216
Q

Qu’est-ce signifie se remettre à

A

Recommencer à

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
217
Q

J’ai envie de me remettre à cuisiner

A

I feel like starting back cooking

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
218
Q

Les plats réconfortants
Les bons petits plats

A

Comfort food

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
219
Q

Faire les courses

A

Go grocery shopping

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
220
Q

Prévoir à l’avance

A

To plan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
221
Q

À plus!

A

Later!

Short for à plus tard

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
222
Q

Avoir la flemme

A

Ne pas avoir envie

To not feel like doing sth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
223
Q

Une queue de cheval

A

A ponytail (hairstyle)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
224
Q

J’ai mis un tenue de sport

A

I put on exercise clothes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
225
Q

Un haltère

A

Dumbell

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
226
Q

La crème solaire

A

Sunscreen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
227
Q

Je veux en profiter un maximum

A

I want to get the most out of it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
228
Q

Les congés payés

A

Paid leave
Paid vacation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
229
Q

Un congé est une période de vacances.

Je suis en congé pour deux semaines

A

A leave is a paid vacation

I am on vacation for two months

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
230
Q

Autre manière de dire “bouleverser”

A

Changer profondément

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
231
Q

Attraper un coup de soleil

A

To get a tan
To get a sunburn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
232
Q

J’ai une assez vive envie de faire cela.

A

I have a keen desire to do that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
233
Q

ce que j’ai su faire

A

what I have done
lit. what I knew how to do

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
234
Q

La literie

A

Bedding

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
235
Q

Les draps

A

Sheets

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
236
Q

Taies d’oreiller

A

Pillowcases

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
237
Q

Les couvertures (f.pl)

A

Blankets

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
238
Q

La couette

A

Comforter
Duvet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
239
Q

Housses de couette

A

Comforter/quilt covers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
240
Q

Protège-metelas

A

Mattress protector

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
241
Q

Les oreillers

A

Pillows

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
242
Q

Serviettes de bain

A

Bath towels

243
Q

Draps de bain

A

Bath sheets

244
Q

Essuie-mains

A

Hand towels

245
Q

Débarbouillette

A

Wash cloths

246
Q

Peignoirs

A

Bathrobes

247
Q

Serviettes de plage

A

Beach towels

248
Q

Lots de serviettes

A

Towel sets

249
Q

Lots de gants de toilette

A

Washcloth sets

250
Q

Sous-vêtements

A

Underwear

251
Q

Vêtements de nuit

A

Pyjamas
Sleepwear

252
Q

Les chapeaux

A

Hats

253
Q

Sacs fourre-tout

A

Tote bags

254
Q

Draps de berceau

A

Crib sheets

255
Q

La courtepointe

A

Quilt

256
Q

Les courtepointes en patchwork

A

Patchwork quilts

257
Q

Le bavoir

A

Bib (for babies)

258
Q

Serviettes à capuche

A

Hooded towels

259
Q

Barboteuse

A

Romper
Play suit (for babies)

260
Q

avoir des fourmis dans les jambes

A

to have pins and needles in one’s legs

261
Q

Je l’ai rayé du tableau

A

I wiped it off the board

262
Q

Quand il arrivera, tu pourras rayer son nom

A

When he arrives you can cross off his name

263
Q

Jésus guérit les boiteux

A

Jesus healed the lame

264
Q

l’atterrissage sur la lune

A

the moon landing

265
Q

mon pépé

A

my grandpa

266
Q

un canular

A

a hoax
a prank
a stunt

267
Q

En raison de la grève, il nous faudra prendre le train

A

Because of the strike, we will need to take the train

268
Q

Il a aspiré la poussière

A

He vacuumed the dust up

269
Q

L’arbitre a sifflé la mi-temps

A

The referee blew the whistle for half time

270
Q

Elle s’est convertie à l’Islam.

A

She converted to Islam

271
Q

Elle siffle un air bizarre

A

She is whistling a strange tune

272
Q

Depuis qu’il a eu un accident de voiture, il ressemble à un vrai légume.

A

Since his car accident he has turned into a complete vegetable.

273
Q

C’est bon pour la santé

A

It is good for one’s health

274
Q

C’est flagrant

A

It stares you in the face

275
Q

patin à roulettes

A

roller skating

276
Q

C’est un snob

A

He is a snob

277
Q

films à suspense

A

thrillers

278
Q

un mot de souche latine

A

a word originating in latin

279
Q

Une souche virale inédite a fait au minimum vingt morts

A

An unknown viral strain has caused at least 20 deaths

280
Q

sous hypnose

A

under hypnosis

281
Q

Appuie sur le champignon !

A

Put your foot down!

lit. press the mushroom

282
Q

une pellicule de neige

A

A thin layer of snow

283
Q

trouver un endroit ou loger

A

Find a place to stay

284
Q

Un volcan entre en éruption

A

A volcano erupts

285
Q

Il m’a fait un bec en partant

A

He gave me a kiss in parting

286
Q

L’automobile est un moyen de déplacement pratique à la campagne, plus cher et polluant.

A

The automobile is a practical means of travel in the countryside, but it’s expensive and polluting

287
Q

Le compte trancha du grand seigneur

A

The count completed himself as if he were God Almighty

288
Q

Dans le lointain

A

In the distance

289
Q

Une brique de lait

A

Milk carton

290
Q

Il prend son élan

A

He is gaining momentum

291
Q

Sa betise nous a énormément retardé

A

His stupidity greatly slowed us down

292
Q

Faire les vitrines

A

to do shopping

293
Q

faire de la contrebande

A

to smuggle

294
Q

Gwenda a agité sa baguette magique

A

Gwenda waved her magic wand

295
Q

Il est vraiment naif, il a gobé tout ce qu’ils lui ont raconté.

A

He is really naive, he swallowed everything that they told him

296
Q

Je l’ai vu tricher pendant le devoir serveillé

A

I saw him cheating during the test

297
Q

Il prenait soin de ses semblables

A

He cared for his kind

298
Q

Il jouissait d’une santé à toute épreuve

A

He enjoyed unfailing health

299
Q

Il est mon béguin
C’est mon béguin

A

He is my crush.

300
Q

Le stade est comble

A

The stadium is packed

301
Q

Je me contente de très peu d’argent

A

I am content with very little money

302
Q

Je ne peux pas l’encaisser

A

I can’t stand him

303
Q

Il faut libérer la chambre à quelle heure?

A

What time do I have to vacate the room?

304
Q

La table de chevet

A

Bedside table

305
Q

Le dessus de lit

A

Bedspread

306
Q

La couverture

A

Blanket

307
Q

L’ascenseur est en panne

A

The elevator has broken down

308
Q

La femme de chambre

A

Room attendant

309
Q

C’est de l’eau potable?

A

Is this drinking water?

310
Q

Oui, mais vous devez verser des arrhes.

A

Yes, but you must pay a deposit

311
Q

Le matelas pneumatique

A

Air mattress

312
Q

Les détritus

A

Rubbish

Pron. Lay daytreetoo

313
Q

Le sac de couchage

A

Sleeping bag

314
Q

J’ai besoin d’un lit plus mou

A

I need a softer bed

315
Q

Brusquement, il s’est levé, a marché à grands pas vers une extrémité de son bureau et a ouvert un tiroir dans un classeur.

A

Abruptly he stood up, strode to one end of his desk, and opened a drawer in a filing cabinet

316
Q

J’ai eu l’impression qu’il ne me comprenait pas. Mais ce jour-là les choses ne sont pas allées plus loin.

A

I felt like he didn’t understand me. But that day things didn’t go any further.

317
Q

Elle souriat sans arrêt

A

She smiled constantly

318
Q

Le bruit me faisait mal

A

The noise hurt me

319
Q

deux grandes grilles

A

two large gates

320
Q

J’ai senti sur mon front la brûlere du soleil

A

I felt the burning of the sun on my forehead

321
Q

Mais, auparavant, il voulait me poser encore quelques questions.

A

But first, he wanted to ask me a few more questions

322
Q

Il m’a pressé de lui retracer ma journée

A

He urged me to tell him about my day

323
Q

Nous nous sommes tous les deux carrés dans nos fauteils

A

We both sat back in our chairs

324
Q

Je suis soulagée

A

I am relieved

325
Q

Dieu merci !

A

Thank God!

326
Q

Ça me rassure

A

It/That reassures me

327
Q

La moutarde me monte au nez

A

I’m getting angry/irritated

328
Q

Pourquoi les Français sont-ils si déprimés ?

A

Why are the Frech so depressed?

329
Q

Les gens recherchent du sens dans leur travail et quand ils ne le trouvent pas, ça peut créer de la souffrance.

A

People look for meaning in their work and when it is not found, it can create suffering.

330
Q

l’épuisement professionnel

A

Work exhaustion
Burnout

331
Q

Il est crucial de ne pas ignorer ces signes et de chercher de l’aide si nécessaire.

A

It is crucial to not ignore these signs and look for (seek out) help is needed

332
Q

en dehors des heures de travail

A

outside of work hours

333
Q

Vous êtes incollables

A

You are pros
You are experts

334
Q

Il consacre en moyenne une à deux heures par jour au français.

A

He dedicates on average an hour or two to french

335
Q

Cette situation est tout à fait normale.

A

This situation is completely normal

336
Q

La répétition espacée

A

Spaced repitition

337
Q

les méthodes SRS

A

SSR methods

(Système de répétition espacée)

338
Q

Je me sent submergé(e)

A

I feel overwhelmed

339
Q

Mon iPhone était complètement foutu.

A

My iPhone was completely busted

340
Q

La vie sans téléphone, c’est galère

A

Life without a phone is a hassle/a pain

341
Q

C’est pas que je suis addict aux réseaux sociaux

A

It’s not that I’m addicted to social media

342
Q

C’est quand même utile pour travailler

A

It’s still useful for work

343
Q

Je suis arrivée tôt le matin pour éviter la foule

A

I arrived early in the morning to avoid the crowd

344
Q

Avez-vous pris rendez-vous?

A

Did you make an appointment?

345
Q

Il soupire légèrement

A

He let out a slight sign

346
Q

On est en sous-effectifs en ce moment

A

We are short-staffed at the moment

347
Q

Ça vous va?

A

Is that okay?
Does that work for you?

348
Q

D’ailleurs, vous avez déjà un très bon niveau en français.

A

By the way you already have a very good level in French.

349
Q

L’espagnole finissait par acheter le nouvel iPhone

A

The Spanish women ended up buying the new iPhone

350
Q

Elle me lâche

A

She remarked (to me)
She blurted out
She let out

351
Q

Ils corrigent même mes fautes.

A

They even correct my mistakes

352
Q

Une autre conversation attira mon attention

A

Another conversation caught my attention

353
Q

Il avait fait tomber son téléphone dans l’eau. L’eau a pu causer des dégâts internes.

A

He had dropped his phone in water. The water might have caused internal damage.

354
Q

Je m’en doutais

A

I figured as much

355
Q

Et hop là, une vente en plus

A

And just like that, another sale!

356
Q

Brancher son téléphone

A

To plug in one’s phone

357
Q

Je déverrouille le téléphone

A

I unlocked the phone

358
Q

RAS

A

C’est un synonyme pour “Rien À Signaler”. C’est souvent utilisé pour indiquer qu’il n’y a pas de problèmes ou d’anomalies a rapporter.

(Nothing to report/NTR)

359
Q

Je vais quand même vérifier l’espace de stockage

A

I’ll still check the storage space

360
Q

Il a un physique athlétique et musclé

A

Je has an athletic and muscular build

361
Q

Beaucoup de personnes se demandent comment il s’entraîne pour obtenir de tels résultats

A

A lot of people ask about how he trains to get such results

362
Q

Schadrac, Méschac et Abed Neho

A

Shadrach Meshach and Abednego

363
Q

Sera mis en pièces

A

It will be cut into pieces

364
Q

La maison sera réduite en un tas d’immondices

A

The house will be turned in to a pile of rubble

365
Q

Miséricorde

A

Mercy

366
Q

J’ai fait un rêve horrible

A

I had a horrible dream

367
Q

Si tu as des symptômes gastro-intestinaux, il peut être préférable de choisir des aliments plus doux

A

If you have gastrointestinal symptoms, it would be preferable to choose softer foods.

368
Q

N’oublie pas de te reposer autant que nécessaire et de boire suffisamment de liquides chauds

A

Don’t forget to rest as much as possible and to drink enough warm liquids

369
Q

Si les symptômes persistent ou s’aggravent, il serait judicieux de consulter un professionnel de la santé.

A

If symptoms persist or get worse, it would be wise to consult a health professional.

370
Q

Recevoir des retours constructifs

A

Receive constructive feedback

371
Q

Plus tu practiques, mieux tu deviendras

A

The more you practice the better you will become

372
Q

Sois patient avec toi-même et célèbre chaque progrès que tu fais.

A

Be patient with yourself and celebrate each progress that you make.

373
Q

Réaliser un rêve

A

To fulfill a dream
To make a dream come true

374
Q

Le retour à la réalité a été difficile

A

The return to real life was hard
It was tough returning to reality

375
Q

Les souvenirs restent gravés dans ma mémoire

A

The recalls are etched into my memory

376
Q

La cuisine française a été une véritable révélation pour mes papilles

A

French cuisine had been a true revelation for my taste buds

377
Q

Les ruelles pavées

A

Paved alleyways

378
Q

Le château hanté

A

The haunted castle

The h is silent

379
Q

Lever le voile

A

Lift the veil

380
Q

Le château était figé dans le temps

A

The castle was stuck in time

381
Q

Des toiles d’araignées

A

Spider webs

382
Q

Envoûtant

A

Bewitching
Enchanting
Spellbinding

383
Q

Sans raison apparente

A

For no apparent reason

384
Q

Un assouplissant

A

A fabric softener

385
Q

Adoucissent d’eau

A

Water softener

386
Q

Vêtement doux

A

Soft clothes

387
Q

Le séchage

A

Drying

388
Q

Machine à laver

A

Washing machine

389
Q

Fibre textile

A

Textile fiber

390
Q

Nous avons une politique de retour flexible. Si quelque chose ne vous convient pas, n’hésitez pas à nous le ramener.

A

We have a flexible return policy. If something doesn’t suit you, feel free to bring it back.

391
Q

Pouvez-vous me donner des précisions sur ce que vous recherchez ?

A

Can you provide more details about what you’re looking for?

392
Q

Nous avons récemment reçu de nouveaux arrivages

A

We’ve recently received new arrivals

393
Q

Les produits artisanaux que nous proposons sont fabriqués localement avec des matériaux durables.

A

The artisanal products we offer are locally made with sustainable materials.

394
Q

Pouvez-vous me dire si vous préférez payer en espèces ou par carte de crédit ?

A

Can you let me know if you prefer to pay in cash or by credit card?

395
Q

Y’a un dépanneur pas loin.

A

There is a convenience store nearby

396
Q

Il fait frette aujourd’hui, hein?

A

It’s cold today, huh?

(expression quebecoise)

397
Q

Qu’est-ce que vous cherchez?

A

What are you looking for?

398
Q

Les p’tits plaisirs de la vie.

A

The little pleasures of life

399
Q

J’ai le goût d’une queue de castor.

A

I feel like having a beaver tail (a popular pastry in Canada).

400
Q

Faire de la bouffe

A

to cook

(expression quebecoise)

401
Q

C’est pas pire pantoute.

A

It’s not bad at all

402
Q

C’est le boutte du boutte.

A

It’s the very end/extreme

403
Q

Ça coûte une beurrée.

A

It’s very expensive

404
Q

Je file doux.

A

I’m going slowly/taking it easy.

405
Q

Je suis tanné(e) de l’hiver.

A

I’m tired of winter

406
Q

C’est le monde à l’envers!

A

It’s upside down/strange

407
Q

Veuillez accepter nos plus sincères condoléances

A

Please accept our deepest condolences

408
Q

asile de vieillards (m)

A

nursing home
elderly care facility

409
Q

mirobolantes conditions

A

excellent or fantastic conditions

410
Q

Logements insalubres

A

unhealthy or unsanitary living conditions

411
Q

avec un vœu secret dans son cœur

A

with a secret vow in their heart

412
Q

8h pétantes

A

8 a.m. sharp

413
Q

papoter

A

to chat

414
Q

reprendre des forces

A

to regain strength

415
Q

Je te jure

A

I swear!

416
Q

Ça pique !

A

Cette expression familière indique que quelque chose est difficile ou désagréable, comme se réveiller très tôt. (It stings! or It’s tough!)

417
Q

Souffler un peu

A

Cela signifie prendre une pause pour se reposer, littéralement “respirer un peu”.
(To take a breather)

418
Q

Je suis bluffée

A

I am amazed/blown away

419
Q

Il va lui falloir un calmant

A

She needs to be sedated (medical)

420
Q

Réalisateur en herbe

A

Aspiring film director

421
Q

L’atelier

A

Workshop
Studio
Art studio

422
Q

Études de véto

A

Vetinary medicine

423
Q

Cette université accepté peu de monde

A

That university accepts very little people
It’s hard to get in to that university

424
Q

Un coup de tête

A

Cette expression désigne une décision prise de manière impulsive, dans beaucoup de réflexion préalable.

In the spur of the moment

425
Q

J’ai été frappée par

A

I was struck by

426
Q

Je suis allée dans une cave de vin

A

I went to a wine cellar

427
Q

Le vigneron

A

The wine maker

428
Q

J’ai dégusté des vins de cépages

A

I tasted wines from grape varieties

429
Q

Les chouettes

A

Owls

430
Q

Revenu sur mes pas

A

Cette expression signifie retourner sur ses propres traces ou revenir en arrière pour retrouver quelque chose ou revisiter un lieu.

Retraced my steps

431
Q

Les tombeaux

A

Tombs

432
Q

Philippe le Hardi

A

C’est le nom d’un duc de Bourgogne, connu pour son courage et sa bravoure.
Philip the Bold

433
Q

La Geurre de Cent Ans

A

Il s’agit d’une série de conflits qui ont eu lieu entre la France et l’Angleterre de 1337 à 1453.
The Hundred Years’ War

434
Q

Fixez-vous des objectifs clairs et précis

A

Set clear and precise goals

435
Q

Il n’y a rien de nouveau là-dedans

A

There’s nothing new in there

436
Q

C’est de “faire le taff”

A

It’s about doing the work

437
Q

Mettre la main à la pâte

A

Doing the hard work.

438
Q

Le réveil sonne

A

The alarm rings

439
Q

Me voilà prête pour une nouvelle journée

A

Here I am ready for a new day

440
Q

La Place de la Libération était conçue par Jules Hardouin- Mansart

A

The Place de la Libération was designed by Jules Hardouin-Mansart

441
Q

C’est un lieu chargé d’histoire où se mêlent le passé et le présent

A

It’s a place seeped in history, where past and present intertwine

442
Q

Certains sont pressés, d’autres flânent

A

Some are in a hurry, others stroll leisurely

443
Q

Les pains d’épices embaument l’air

A

The gingerbreads perfume the air

444
Q

Un éveil de sens

A

An awakening of the senses

445
Q

On peut tomber sur un plat plus ou moins réussi

A

One can encounter a less successful dish

446
Q

Pour me remonter le moral, je décide de goûter une praluline. Sa texture moelleuse et son goût sucré mon font rapidement oublié mon déjeuner raté.

A

To lift my spirits, I decide to try a praluline. It’s soft texture and sweet taste quickly make me forget my failed lunch.

447
Q

Une harmonie parfaite entre douceur et croquant.

A

A perfect harmony of sweetness and crunch.

448
Q

Le cassis

A

Blackcurrant

449
Q

L’échantillon

A

Sample

450
Q

Un incontournable

A

A must-see

451
Q

J’étais aux anges !

A

Cette expression signifie être extrêmement heureux ou ravi, souvent de manière soudaine ou inattendue.
(I was over the moon!)

452
Q

Mon amie a galéré avec

A

Cela signifie que mon amie a eu des difficultés, qu’elle a éprouvé des problèmes.
(My friend struggled with)

453
Q

Un bouchon

A

Dans ce contexte, cela désigne un embouteillage, une situation où la circulation est ralentie ou arrêtée.
(A traffic jam)

454
Q

Pile poil à l’heure

A

Cela signifie arriver juste à l’heure, ni trop tôt ni trop tard.
(Right on time)

455
Q

On s’est posé

A

Cela veut dire qu’on s’est installés quelque part pour se détendre ou discuter.
(We settled down)

456
Q

Le tremplin

A

Ici, cela fait référence à une opportunité ou un moyen de lancement pour faire carrière, souvent utilisé pour parler de début ou de développement professionnel. (The springboard/stepping stone)

457
Q

Ils fassent leurs preuves

A

Cela signifie qu’ils doivent démontrer leur valeur ou leur compétence dans un certain domaine.
(They prove themselves)

458
Q

Dénicher les pépites

A

Cette expression veut dire trouver des choses ou des personnes de valeur qui ne sont pas évidentes à découvrir. (To unearth the nuggets/finda diamond in the rough)

459
Q

On n’avait pas chopé

A

Langage familier pour dire qu’on n’a pas obtenu ou réussi à avoir quelque chose. (We didn’t snag)

460
Q

Conféraient au lieu

A

Signifie donner une caractéristique particulière à un endroit. (Bestowed upon the place)

461
Q

A chauffé la salle

A

Cela signifie préparer et exciter l’audience, généralement avant un spectacle. (Warmed up the room)

462
Q

Une vanne

A

Terme familier pour une plaisanterie ou une blague. (A joke)

463
Q

Un as de l’impro

A

Se dit de quelqu’un qui est extrêmement doué pour l’improvisation. (An ace at improv)

464
Q

Bon enfant

A

Décrit une atmosphère ou une attitude innocente, gentille et sans malice. (Good-natured)

465
Q

J’ai vraiment kiffé

A

Langage familier pour dire que j’ai vraiment aimé ou apprécié quelque chose. (I really loved/enjoyed)

466
Q

Débarquer

A

Arriver soudainement ou sans prévenir, souvent de manière informelle. (To show up)

467
Q

On était tous à fond

A

Cela signifie que tout le monde était très enthousiaste ou impliqué dans ce qu’ils faisaient. (We were all totally into it)

468
Q

Cela n’a pas gâché

A

Cela veut dire que cela n’a pas ruiné ou spoilé l’expérience. (It didn’t spoil)

469
Q

On s’est fait un McDo

A

Expression familière pour dire qu’on est allé manger chez McDonald’s. (We grabbed a McDonald’s)

470
Q

Chaque voyage apporte son lot de découvertes et de souvenirs inoubliables

A

Each trip brings its set of discoveries and unforgettable memories.

471
Q

Des pays comme la Hongrie, la République tchèque, la Pologne et la Roumanie sont souvent moins chers que leurs homologues occidentaux en termes de logement et de nourriture.

A

Countries like Hungary, the Czech Republic, Poland and Romania are often less expensive than their western counterparts in terms of lodging and food.

472
Q

faire quelque chose à fond

A

faire qqch. avec beaucoup d’énergie; complètement

473
Q

la crème solaire

A

sunscreen

474
Q

les champs de lavande

A

lavender fields

475
Q

c’est pas en fleur

A

they are not in bloom
they’re not blossoming

476
Q

perrier-tranche

A

de l’eau pétillante et une tranche de citron

477
Q

bonté

A

kindness
goodness

478
Q

vénérer

A

to venerate
to worship

479
Q

avoir retenu

A

to have held sb back
to have restrained sb.

480
Q

épique

A

epic
something grand or heroic

481
Q

périple

A

a long and adventurous journey or voyage

482
Q

insoupçonné.e.s

A

unsuspected
unexpected

483
Q

au bout du chemin

A

at the end of the journey

484
Q

Il était une fois dans un lointain royaume,

A

Once upon a time in a faraway kingdom

485
Q

vivre ma vie selon mes propres termes

A

live life on my own terms

486
Q

dans les profondeurs de la forêt

A

in the depths of the forest

487
Q

le feuillage

A

foliage

488
Q

une clairière cachée

A

a hidden clearing

489
Q

c’était baignée par la lumière douce de l’aube

A

It was bathed in the sweet light of the dawn

490
Q

C’était un endroit où le temps semblait s’arrêter

A

It was a place where time seemed to stop

491
Q

la nature régnait en souveraine

A

Nature reigned (sovereign)

492
Q

niché au creux des collines

A

nested in the valley
nestled among the river valley cliffs

493
Q

le temps s’écoule

A

time flows
time elapses

494
Q

Les maisons aux toits de chaume

A

houses with thatched roofs
thatched-roofed houses

495
Q

couleurs éclatantes

A

vibrant colors
striking colors
bright colors

496
Q

les rues étroites

A

narrow streets

497
Q

les histoires étaient transmises de génération en génération autour du feu de camp

A

Stories were passed on from generation to generation around the campfire.

498
Q

C’est ainsi que

A

Thus,
It is then that

499
Q

être mis à l’épreuve

A

was put to the test

500
Q

le présage

A

omen

501
Q

se tenir en silence

A

keep still
keep silent

502
Q

les cœurs battant la chamade

A

hearts pounding
hearts racing

503
Q

les villageois étaient prêts à défendre leur foyer, quel qu’en soit le prix.

A

the villagers were ready to defend their home, no matter the price (no matter what)

504
Q

ténèbres

A

gloom
darkness

505
Q

fervemment

A

fervently

506
Q

le premier signe de l’aube

A

the first signs of dawn

507
Q

malaise

A

unease

508
Q

chuchotements

A

whispers

509
Q

paisiblement

A

peacefully

510
Q

chant du coq

A

cock’s crow

511
Q

crépuscule

A

dusk

512
Q

frissonner

A

to shiver

513
Q

bruissement

A

rustling

514
Q

tambouriner

A

to pound

515
Q

Quand ils ont vu la police arriver, les voleurs ont pris la poudre d’escampette

A

When they say the police arrive, the thieves ran away/scampered-scarpered

516
Q

On attrape pas les mouches avec du vinaigre

A

Honey catches more flies than vinegar
We do not get anything from anyone by force
We win someone more easily by gentleness than by harshness or malice

517
Q

Prendre son courage à deux mains

A

Rassembler ses forces et son courage pour entreprendre ou affronter quelque chose

518
Q

Tout ce qui brille n’est pas or

A

All that glitters isn’t gold

519
Q

C’est pas sorcier, il faut just appuyer sur ce bouton !

A

It’s not rocket science, you just need to press this button!

520
Q

Je veux un été infini

A

I want an endless summer

521
Q

Décrocher le cocotier

A

To hit the jackpot
To snag the brass ring

522
Q

The main difference between ‘bon’ et ‘bien’

A

Bon is an adjective that changes in gender and number depending on the noun it describes.
e.g. J’ai des bonnes notes.

Bien is an adverb that is invariable.
e.g. Paul chante bien

523
Q

Il ne faut pas que tu échoues à ton examen.

A

You must not fail your exam

524
Q

Épelle ce mot à l’envers.

A

Spell this word backwards

525
Q

Je sais que j’ai raison d’être exigeante !

A

I know that I’m right to be demanding

526
Q

Il faut que vous soyez plus attentives en cours

A

You have to be more attentive in class

527
Q

Si tu y mets davantage de livres ton sac à dos va être trop lourde

A

If you put more books in it,your backpack is going to be too heavy

528
Q

J’ai acquis de nouvelle compétences

A

I acquired new skills

529
Q

Cela exige du temps

A

That requires time.

530
Q

Malgré son niveau médiocre, il a eu son diplome

A

Despite his mediocre level, he got his degree

531
Q

les plaisentries amicales

A

friendly banter

532
Q

se liait d’amitié

A

friendships were forged

533
Q

jusqu’au bout de la nuit

A

long into the night

534
Q

rythme effréné

A

relentless pace

535
Q

tintement des tasses et des soucoupes

A

clinking of cups and saucers

536
Q

une phare

A

beacon

537
Q

un havre douillet

A

a cozy haven
a cozy safe haven

538
Q

une toile de fond

A

backdrop

539
Q

Elle se déplaçait avec une aisance parmi les tables, veillant à ce que chaque invité soit bien pris en charge.

A

She gracefully moved among the tables, making sure that each guest is well attended to

540
Q

les habitués de la café

A

the café regulars

541
Q

Il acceuille les nouveaux venus à bras ouverts, les faisant se sentir comme de vieux amis.

A

He welcomed the newcomers with open arms, making them feel like old friends.

542
Q

frissonnante

A

shivering

543
Q

se détendre

A

to relax

544
Q

un cocon de bonheur partagé

A

a cocoon of shared happiness

545
Q

un moment de répit et de convivialité

A

a moment of respite (relief) and conviviality

546
Q

chercher refuge contre les éléments

A

to seek shelter from the elements

547
Q

un petit-déjeuner copieux

A

a hearty breakfast

548
Q

le lendemain matin

A

the following morning

549
Q

Je me sens revigorée

A

I feel rejuvenated

550
Q

les récits

A

readings

551
Q

remarquer

A

to notice

552
Q

mes rencontres au café

A

my encounters at the café

553
Q

cela rend le processus encore plus gratifiant

A

that makes the process all the more gratifying

554
Q

nous sommes reconnaissants pour cette nouvelle famille que nous avions trouvés

A

we are grateful for this new family that we have found

555
Q

La porte était entrebâillée

A

The door was ajar

556
Q

Sophie s’agenouilla à côté de lui et prit sa main.

A

Sophie knelt down next to him and took his hand

557
Q

La salle de repos

A

The rest room

558
Q

Le docteur Martin hocha la tête

A

Doctor Martin nodded his head

559
Q

j’ai la dalle

A

j’ai faim

560
Q

Je suis entrain d’aller au boulot

A

I’m on my way to work right now

561
Q

s’en fiche, peu importe

A

we don’t care, it doesn’t matter

562
Q

le bloc opératoire

A

the operating block

563
Q

le bip des machines

A

machine beep

564
Q

Quand une personne a un tic, il fait des grimaces involontairement

A

When a person has a tic, he does involuntary movements/he winces uncontrollably

565
Q

convalescence

A

recovery

566
Q

un soulangement

A

relief

567
Q

un/une bibliothécaire

A

a librarian

568
Q

un manuscript

A

a manuscript

569
Q

une découverte

A

a discovery

570
Q

se diriger

A

to head towards

571
Q

se calmer

A

to calm down

572
Q

Il faut que agissons rapidement

A

It is necessary that we act quickly
We need to act quickly

573
Q

Ils ont accepté le plan proposé

A

They accepted the proposed plan

574
Q

une réunion d’urgence

A

an emergency meeting

575
Q

prendre une profonde inspiration

A

to take a deep breath

576
Q

un soupir de soulangement collectif

A

a collective sigh of relief

577
Q

la complexité du cas nécessitait

A

The complexity of the case needed/required

578
Q

Je plongait dans les documents

A

I dived into the documents.

579
Q

Grâce à l’encouragement de ma famille.

A

Thanks to my family’s encouragement/support.

580
Q

La richesse des archives a le pouvoir de relier les générations.

A

The richness of the archives has the power to connect generations.

581
Q

Ce sont des histoires transmise de génération en génération.

A

These are stories passed down from generation to generation.

582
Q

Je ne lis que les gros titres

A

I only read the headlines

583
Q

Mes pieds sont mon moyen de tranport

A

My feet are my means of transport

584
Q

J’en ai marre

A

I’m fed up

585
Q

Je me demande ou il est

A

I wonder where he is

586
Q

Il est jaloux de moi

A

He is jealous of me.

587
Q

Tu ne vas pas t’ennuyer sans moi ?

A

Aren’t you gonna be bored without me?
You aren’t gonna be bored without me, right?

588
Q

Ça a l’air ennuyeux

A

That sounds boring

589
Q

Tu es venu sans prévenir

A

You showed up without saying anything beforehand

590
Q

tousser

A

to cough

591
Q

Ils se cachent dans le buisson

A

They are hiding in the bush

592
Q

C’est dans cet étang que j’ai pêche mon premier poisson

A

This is the lake/pond I caught my first fish in.

593
Q

Tu as taillé la haie ?

A

Did you trim the hedges?

594
Q

On doit assaisonner le plat avec du sel et du poivre

A

One must season the dish with salt and pepper

595
Q

Il boite donc il marche avec une canne

A

He limps so he walks with a cane

596
Q

Le garçon est joufflu

A

The boy is chubby

597
Q

Marius a des rides

A

Marius has wrinkles
Il a le visage ridé, couvert de rides

598
Q

Antoine est dans la force d’âge

A

Antoine is in his prime
Il est d’âge mûr et il est en pleine forme

599
Q

Il est d’un certain âge

A

He is middle-aged

600
Q

Il fait plus jeune que son âge

A

He looks younger than his age

601
Q

prendre un coup de vieux

A

to suddenly look older
avoir beaucoup vieilli

602
Q

On lui donnerait 70 ans

A

He looks about 70 years old

603
Q

Florence se laisse pousser les cheveux

A

Florence lets her hair grow out

604
Q

Les cheveux poussent d’un centimètre par mois

A

Hair grows a centimeter a month

605
Q

faire une coloration

A

get your hair dyed

606
Q

Elle a un chignon

A

She has a bun