Random French 1 Flashcards
les champignons (m.pl)
mushrooms
les espèces (pl.f)
cash, change
les restes (pl.m)
leftovers
la salade
lettuce, salad
le saladier
bowl; salad bowl; mixing bowl
les framboises
raspberries
Traduire cette phrase:
(Il) y en a trop.
There’s too much
There’s too many
essorer
to spin
la maison de retraite
nursing home; retirement home
essorer la salade
spin dry the lettuce
Trouver un synonyme de:
à peu près
environ
un fouet
a whisk; beater
fouetter
to whip sb./sth.
to whisk
Traduire cette phrase:
Je fouette les œufs rapidement.
I whisk the eggs quickly.
les radis (pl.m)
radishes
la moutarde
mustard
Remplace ce mot avec un synonyme:
Il y a (une pénurie) de moutarde à cause de la geurre.
un manque
une pénurie
a shortage; a lack
Ça dépend du niveau.
It depends on the level.
la confiance en soi
self-confidence
la clim
AC; air conditioning
le volant
the steering wheel
Santé!
Cheers!
le bien-être
wellbeing
C’est pour le mieux.
It’s for the best
un schéma de vie
A life pattern
une angoisse
anxiety
nous empêcher de
to stop us from
to prevent us from
to keep us from
un accouchement
giving birth; delivery
une prise de risque
risk-taking; taking a risk
Quel est un autre moyen de dire:
avoir la pêche
être en forme
une semaine bien remplie
a busy week
j’ai pas la langue
I don’t speak the language
Trouver un synonyme de:
laisser tomber
abandonner
lâcher prise
to let go
être bienveillant(e)
to be kind
abonner
to subscribe
une écharpe
a scarf
It fait nuit
It’s nighttime
être accro
to be addicted
C’est payant
It’s not free
une fente
a lunge
mettre en place
to implement
lit. to put in place
Il suffit de
All you have to do is
menuisier
carpenter; joiner
le banc
bench
la retraite
retreat
un(e) pote
a friend
décortiquer qqch.
to husk; shell; unpack
subtil(e)
subtle
Donner un synonyme de:
décaler
bouger
Donner un autre moyen de dire:
convenir
être adapté à
transpirer
to sweat
Qu’est-ce c’est une courbature?
C’est une douleur musculaire
Un synonyme pour la bouffe?
la nourriture
Rando est la forme abrégé de quel mot?
une randoneé
bosser
to work
les souvenirs d’enfance (pl m)
childhood memories
avoir 2 ans décart
to be 2 years apart (in age)
la récré(ation)
recess
la cour de récré
the playground
l’école maternelle
kindergarten
attraper
to catch
une bille
a marble
une trousse
pencil case
Gymnastique Rythmique et Sportive (GRS)
rhythmic and sports gymnastics
ça me faisait chier
It pissed me off
quasiment
almost
on est partis
we went
prout
fart
vachement
very
pamplemousse
grapefruit
abracadabrantesque
preposterous (exaggerative)
Les éboueurs
Les personnes qui ramassent les poubelles.
Garbage collectors
Faire la grève
To go on strike
C’est un système par répartition
It is a pay-as-you-go scheme
cotiser
To contribute
Les cotisations
Contributions
Une retraite à taux plein
A full pension
L’espérance de vie
Life expectancy
Regarde le bon coté des choses
Look on the bright side of things
Va-et-vient
To and fro
Tiens-moi au courant
Keep me posted
Fais de ton mieux
Do your best
avoir un petit creux
to feel peckish
tous les trente-six du mois
once in a blue moon
À contre-courant
Against the flow
faire de la perruque
to work on a personal task during work hours
lit. to do the wig
tellement mignon
so cute
J’ai le cafard
I’m feeling a little down
I feel blue
(lit. I have the cockroach)
Le cerf
Deer
Nue
Naked, nude
Pué
Stunk
L’Arrêt
The stop (busstop)
La rosée
Dew
rasé
Shaven
shaved
rasored
Pomper
To pump
Vêtir
To clothe
Épée (f)
Sword
Le veau
Calf, veal
cécité
Blindness
l’orient
the East
l’ouvrage (m)
work
tables de pierre
tablets of stone
paisible
eg. Je ne veux qu’une vie paisible
calm
peaceful
quiet
serene
la jouissance
enjoyment
Bonne promenade !
Good walk!
animateur
animatrice
host (show)
moderator
presenter
le très attendu…
la très attendue…
the highly anticipated…
la planification
theplanning
anticiper
to look forward to
to anticipate
tremper
to dip
en attendant
while waiting
in the meantime
épanouissement
fulfillment
development
flowering
realization
au ralenti
in slow motion
se prosterner
to bow down
Moïses
Moses
la pâte
the dough
le fardeau
burden
load
strain
Le prédicateur
Preacher
Prédicateur laïc
Lay preacher
Laïc
Layman
Layperson
Lay
Secular
étayer
to back up
to support
to substantiate
au sein de
in
in the
within the
prendre les rênes
take the reins
control a situation
Lead out in something
Je travaille en coulisses
I work behind the scenes
I work backstage
rendre fier(e)
To make proud
Palmarès (m.sing.)
Awards
Prize list
Winners
Winner’s list
Ranking
Les questions gênants
Awkward questions
Awkward can be replaced with:
Annoying
Uncomfortable
Embarrassing
Troublesome
Distracting
Unwelcome
Interminable
Endless
Neverending
Interminable (eng)
Doser
To dose
To measure out
Briser la glace
To break the ice
Ease the tension
le poignet
wrist
pron. pUa niè
la paume
palm (of your hand)
pron. pom
le pouce
thumb
pron. pUs
L’index
index finger
pron. 1 dèk s
Le majeur
middle finger
L’annulaire
ring finger
L’auriculaire
little finger
pinky
pron. o ri ku lèr
faire peur à
to scare
faire attention à
pay attention to
faire croire à
to make someone believe
découvrir le pot au roses
découvrir un secret bien caché
être fleur bleue
être sensible au romantique, vois naif
Naïvement romantique
à l’eau de rose
sentimental,
mièvre,
insipide
jouant sur des émotions
au raz des paquerettes
sans intérêt
nonsense
au fleur de peau
qui réagit à la plus petite sollicitation
très susceptible
à la surface de la peau
réagir à la plus petite sollicitation
très sensible
fragile
mièvre
mannered
agglutination
agglutination
clumping (together)
gendarme
constable
policeman
fainéant
someone who does nothing
lazy
desservir la table
clear the table
Arrete !
Stop it! (gossip)
Jure
For real (gossip)
Tu mens
You’re lying (gossip)
Je te l’avais dit
I told you so
Truc de ouf
pron. trucdofe
That’s crazy
un arnaque
a fraud/catfish
les mots croisés
crossword puzzles
stylo-bille
stylo à bille
ball point pen
Je vous dois combien ?
How much to give you?
How much do I owe you?
La jument est pleine. Elle attend des petits.
The mare is pregnant. She is expecting foals
L’addition, s’il vous plait ?
The bill, please.
Je pourrais avoir l’addition s’il vous plait ?
Could I please have the bill?
Ça suffit
That’s enough
J’ai assez mangé, merci
I’ve eaten enough, thank you.
Pourriez-vous me passer le sel, s-v-p ?
Could you pass me the salt, please?
Est-ce que je pourrais avoir une serviette ?
Could I have a napkin?
How to correctly pronounce “plus”
When it has a positive meaning it is pronounced (pluss)
When used as a negative adverb, it is usually pronounced (plu)
Also when used as a comparative or superlative adverb (plu)
Je veux plus d’amour
I want more love
non merci, je (n’) en veux plus
No thanks, I don’t want any more
Je suis la plus sympa
I am the nicest
Je suis partante !
I’m in!
Ça me dit bien
Sounds good to me
Compte sur moi.
Count on me
Grave !
Definitely!
C’est la cata !
It’s a disaster!
J’ai une résa pour deux personnes
I have a booking (reservation) for two
une manif
Il y a toujours une manif à Paris.
a demonstration
a march
a protest
a strike
There’s always a protest in Paris
une grappe de raisin
A cluster/bunch of grapes
des bouchons de liège
corks
wine bottle stoppers
un tirebouchon/tire-bouchon
wine opener
un seau à champagne
champagne bucket
ice bucket for wine
une vigne
a vine
une carafe à vin
a wine jug
wine pitcher
un tonneau
barrel
cask
keg
la tige
stem
stalk
dans une heure
an hour from now
an hour later
mouais
meh
kind of
a half-hearted yes
Bah oui !
obviously!
Tu en es sûre ?
Are you sure?
Je rentre chez moi
I go back home
Tes parents disent que tu mens tous les temps
Your parents say that you lie all the time
Le cadre était magnifique
The setting (place, location) was magnificent
C’est pas mon truc.
It’ not my thing
J’ai horreur des champignons
I hate mushrooms
Je ne supporte pas le café
I cannot stand coffee
Ça me dégoute !
That disgusts me!
Il y avait un mec assis qui mâche fort
There was a guy sitting (who was) chewing loudly
le placard
the cupboard
C’est la faute à pas de chance
It’s just bad luck
Oh ma pauvre !
Poor thing! (fem)
Oh le manque de pot
Bad luck
Il fait moche
The weather’s bad
Il fait encore beau
The weather’s still nice
Il fait gris
It’s gray (outside)
Sérieux ?!
Are you serious?
Seriously?
Tiens-moi au courant
Keep me posted
enfin bref
anyway
T’inquiète
Don’t worry
J’ai mis un manteau vu que j’ai froid
I put on a coat since (seeing that) I’m cold.
puisque
since/because
têtu(e)
stubborn
mesquin(e)
petty
mean-spirited
radin(e)
stingy
cheap
coiné(e)
collet-monté
stuck up or uptight
ronchon(ne)
grumpy
grouchy
superficiel(le)
shallow
superficial
malveillant(e)
ill-intentioned,
mean-spirited
malhônnete
dishonest
J’ai l’habitude de me réveiller à 7 heures
I’m used to waking up at 7 a.m
J’ai failli faire une erreur
I almost made a mistake
… et puis de toute façon, j’ai l’habitude.
… and anyway, I’m used to it
sucré
sweet
salé
salty
savory
acidué
sour
tangy
spicy
épicé(e)
piquant
relevé
amer
bitter
aillé
garlicky
fade
bland
se casser
e.g. Je me casse
partir
to leave
e.g. Je me casse = I’m out
piger
comprendre
to understand
e.g. Tu piges ? = Do you get it?
piquer
voler
to steal
puer
sentir mauvais
to stink
e.g Ça pue ici = It stinks here
picoler
boire de l’alcool
to drink alcohol
un chirugien
a surgeon
le broillard
the fog
une bouche d’égout
a manhole cover
un lampadaire
a lamp post
On se fait un resto ?
Shall we go to a restaurant?
Tu déconnes ?
Are you kidding?
J’ai hâte !
I can’t wait!
Ça peut arriver
It can happen!
On verra bien !
We’ll see!
Dis-lui que je suis passé
Tell him/her I stopped by
Luc ne vient pas au ciné ? Hier il m’a dit qu’il était partant !
Luc isn’t coming to the cinema? Yesterday he told me that he was in!
Il change d’avis comme chemise
He changes his mind often
se plaindre
to complain
Je te laisse
I leave you to it
Je dois filer
I have to run (conversation ender)
On se tient au jus
Let’s keep in touch
au temps pour moi
my bad/my mistake
navré(e)
sorry
tu t’en tires pas mal avec les travaux de ta maison
you’re doing pretty good with the housework
carrément
totally
really
yes, certainly!
Definitely!
coucou
hey
le chouchou
le préféré
the favorite
the beloved
C’est mort
There’s no way
Je t’y prends !
There you are!
Je te surprends en faire de quelque chose
reculer
to go backwards
Sois prudent
Be careful
J’ai besoin d’aide
I need help
Je trottine tous les jours
I jog everyday
Je ralentis
I slow down
C’est quoi les bails ?
What is going on?
J’ai galéré pour venir chez toi
I had trouble getting here by you
Ça ne rime à rien
That doesn’t make any sense
Five ways to say “it’s expensive”
C’est hors de prix
C’est cher
C’est pas donné
Ça coute une blinde
Ça coute la peau du cul
Tu es sur la bonne voie
You’re on the right path