Random French 1 Flashcards

1
Q

les champignons (m.pl)

A

mushrooms

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

les espèces (pl.f)

A

cash, change

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

les restes (pl.m)

A

leftovers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

la salade

A

lettuce, salad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

le saladier

A

bowl; salad bowl; mixing bowl

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

les framboises

A

raspberries

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Traduire cette phrase:
(Il) y en a trop.

A

There’s too much
There’s too many

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

essorer

A

to spin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

la maison de retraite

A

nursing home; retirement home

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

essorer la salade

A

spin dry the lettuce

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Trouver un synonyme de:
à peu près

A

environ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

un fouet

A

a whisk; beater

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

fouetter

A

to whip sb./sth.
to whisk

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Traduire cette phrase:
Je fouette les œufs rapidement.

A

I whisk the eggs quickly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

les radis (pl.m)

A

radishes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

la moutarde

A

mustard

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Remplace ce mot avec un synonyme:
Il y a (une pénurie) de moutarde à cause de la geurre.

A

un manque

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

une pénurie

A

a shortage; a lack

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Ça dépend du niveau.

A

It depends on the level.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

la confiance en soi

A

self-confidence

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

la clim

A

AC; air conditioning

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

le volant

A

the steering wheel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Santé!

A

Cheers!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

le bien-être

A

wellbeing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

C’est pour le mieux.

A

It’s for the best

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

un schéma de vie

A

A life pattern

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

une angoisse

A

anxiety

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

nous empêcher de

A

to stop us from
to prevent us from
to keep us from

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

un accouchement

A

giving birth; delivery

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

une prise de risque

A

risk-taking; taking a risk

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Quel est un autre moyen de dire:
avoir la pêche

A

être en forme

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

une semaine bien remplie

A

a busy week

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

j’ai pas la langue

A

I don’t speak the language

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Trouver un synonyme de:
laisser tomber

A

abandonner

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

lâcher prise

A

to let go

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

être bienveillant(e)

A

to be kind

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

abonner

A

to subscribe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

une écharpe

A

a scarf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

It fait nuit

A

It’s nighttime

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

être accro

A

to be addicted

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

C’est payant

A

It’s not free

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

une fente

A

a lunge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

mettre en place

A

to implement
lit. to put in place

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Il suffit de

A

All you have to do is

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

menuisier

A

carpenter; joiner

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

le banc

A

bench

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

la retraite

A

retreat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

un(e) pote

A

a friend

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

décortiquer qqch.

A

to husk; shell; unpack

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

subtil(e)

A

subtle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Donner un synonyme de:
décaler

A

bouger

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Donner un autre moyen de dire:
convenir

A

être adapté à

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

transpirer

A

to sweat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Qu’est-ce c’est une courbature?

A

C’est une douleur musculaire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Un synonyme pour la bouffe?

A

la nourriture

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Rando est la forme abrégé de quel mot?

A

une randoneé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

bosser

A

to work

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

les souvenirs d’enfance (pl m)

A

childhood memories

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

avoir 2 ans décart

A

to be 2 years apart (in age)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

la récré(ation)

A

recess

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

la cour de récré

A

the playground

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

l’école maternelle

A

kindergarten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

attraper

A

to catch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

une bille

A

a marble

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

une trousse

A

pencil case

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Gymnastique Rythmique et Sportive (GRS)

A

rhythmic and sports gymnastics

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

ça me faisait chier

A

It pissed me off

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

quasiment

A

almost

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

on est partis

A

we went

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

prout

A

fart

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

vachement

A

very

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

pamplemousse

A

grapefruit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

abracadabrantesque

A

preposterous (exaggerative)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Les éboueurs

A

Les personnes qui ramassent les poubelles.
Garbage collectors

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Faire la grève

A

To go on strike

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

C’est un système par répartition

A

It is a pay-as-you-go scheme

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

cotiser

A

To contribute

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

Les cotisations

A

Contributions

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Une retraite à taux plein

A

A full pension

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

L’espérance de vie

A

Life expectancy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Regarde le bon coté des choses

A

Look on the bright side of things

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Va-et-vient

A

To and fro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Tiens-moi au courant

A

Keep me posted

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Fais de ton mieux

A

Do your best

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

avoir un petit creux

A

to feel peckish

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

tous les trente-six du mois

A

once in a blue moon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

À contre-courant

A

Against the flow

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

faire de la perruque

A

to work on a personal task during work hours

lit. to do the wig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

tellement mignon

A

so cute

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

J’ai le cafard

A

I’m feeling a little down
I feel blue

(lit. I have the cockroach)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

Le cerf

A

Deer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

Nue

A

Naked, nude

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

Pué

A

Stunk

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

L’Arrêt

A

The stop (busstop)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

La rosée

A

Dew

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

rasé

A

Shaven
shaved
rasored

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

Pomper

A

To pump

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

Vêtir

A

To clothe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Épée (f)

A

Sword

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

Le veau

A

Calf, veal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

cécité

A

Blindness

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

l’orient

A

the East

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

l’ouvrage (m)

A

work

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

tables de pierre

A

tablets of stone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

paisible

eg. Je ne veux qu’une vie paisible

A

calm
peaceful
quiet
serene

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

la jouissance

A

enjoyment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

Bonne promenade !

A

Good walk!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

animateur
animatrice

A

host (show)
moderator
presenter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

le très attendu…
la très attendue…

A

the highly anticipated…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

la planification

A

theplanning

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

anticiper

A

to look forward to
to anticipate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

tremper

A

to dip

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

en attendant

A

while waiting
in the meantime

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

épanouissement

A

fulfillment
development
flowering
realization

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

au ralenti

A

in slow motion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

se prosterner

A

to bow down

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

Moïses

A

Moses

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

la pâte

A

the dough

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

le fardeau

A

burden
load
strain

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

Le prédicateur

A

Preacher

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

Prédicateur laïc

A

Lay preacher

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

Laïc

A

Layman
Layperson
Lay
Secular

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

étayer

A

to back up
to support
to substantiate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

au sein de

A

in
in the
within the

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

prendre les rênes

A

take the reins
control a situation
Lead out in something

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

Je travaille en coulisses

A

I work behind the scenes
I work backstage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

rendre fier(e)

A

To make proud

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

Palmarès (m.sing.)

A

Awards
Prize list
Winners
Winner’s list
Ranking

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

Les questions gênants

A

Awkward questions

Awkward can be replaced with:
Annoying
Uncomfortable
Embarrassing
Troublesome
Distracting
Unwelcome

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

Interminable

A

Endless
Neverending
Interminable (eng)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

Doser

A

To dose
To measure out

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

Briser la glace

A

To break the ice
Ease the tension

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

le poignet

A

wrist

pron. pUa niè

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

la paume

A

palm (of your hand)

pron. pom

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

le pouce

A

thumb

pron. pUs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

L’index

A

index finger

pron. 1 dèk s

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

Le majeur

A

middle finger

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

L’annulaire

A

ring finger

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

L’auriculaire

A

little finger
pinky

pron. o ri ku lèr

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

faire peur à

A

to scare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

faire attention à

A

pay attention to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

faire croire à

A

to make someone believe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

découvrir le pot au roses

A

découvrir un secret bien caché

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

être fleur bleue

A

être sensible au romantique, vois naif
Naïvement romantique

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

à l’eau de rose

A

sentimental,
mièvre,
insipide
jouant sur des émotions

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

au raz des paquerettes

A

sans intérêt
nonsense

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

au fleur de peau

A

qui réagit à la plus petite sollicitation
très susceptible
à la surface de la peau
réagir à la plus petite sollicitation
très sensible
fragile

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

mièvre

A

mannered

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

agglutination

A

agglutination
clumping (together)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

gendarme

A

constable
policeman

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

fainéant

A

someone who does nothing
lazy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

desservir la table

A

clear the table

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

Arrete !

A

Stop it! (gossip)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

Jure

A

For real (gossip)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

Tu mens

A

You’re lying (gossip)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

Je te l’avais dit

A

I told you so

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

Truc de ouf

pron. trucdofe

A

That’s crazy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

un arnaque

A

a fraud/catfish

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

les mots croisés

A

crossword puzzles

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

stylo-bille
stylo à bille

A

ball point pen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

Je vous dois combien ?

A

How much to give you?
How much do I owe you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

La jument est pleine. Elle attend des petits.

A

The mare is pregnant. She is expecting foals

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

L’addition, s’il vous plait ?

A

The bill, please.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

Je pourrais avoir l’addition s’il vous plait ?

A

Could I please have the bill?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

Ça suffit

A

That’s enough

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

J’ai assez mangé, merci

A

I’ve eaten enough, thank you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

Pourriez-vous me passer le sel, s-v-p ?

A

Could you pass me the salt, please?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

Est-ce que je pourrais avoir une serviette ?

A

Could I have a napkin?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

How to correctly pronounce “plus”

A

When it has a positive meaning it is pronounced (pluss)

When used as a negative adverb, it is usually pronounced (plu)
Also when used as a comparative or superlative adverb (plu)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

Je veux plus d’amour

A

I want more love

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

non merci, je (n’) en veux plus

A

No thanks, I don’t want any more

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

Je suis la plus sympa

A

I am the nicest

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

Je suis partante !

A

I’m in!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

Ça me dit bien

A

Sounds good to me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

Compte sur moi.

A

Count on me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

Grave !

A

Definitely!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

C’est la cata !

A

It’s a disaster!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

J’ai une résa pour deux personnes

A

I have a booking (reservation) for two

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

une manif

Il y a toujours une manif à Paris.

A

a demonstration
a march
a protest
a strike
There’s always a protest in Paris

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
179
Q

une grappe de raisin

A

A cluster/bunch of grapes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
180
Q

des bouchons de liège

A

corks
wine bottle stoppers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
181
Q

un tirebouchon/tire-bouchon

A

wine opener

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
182
Q

un seau à champagne

A

champagne bucket
ice bucket for wine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
183
Q

une vigne

A

a vine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
184
Q

une carafe à vin

A

a wine jug
wine pitcher

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
185
Q

un tonneau

A

barrel
cask
keg

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
186
Q

la tige

A

stem
stalk

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
187
Q

dans une heure

A

an hour from now
an hour later

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
188
Q

mouais

A

meh
kind of
a half-hearted yes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
189
Q

Bah oui !

A

obviously!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
190
Q

Tu en es sûre ?

A

Are you sure?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
191
Q

Je rentre chez moi

A

I go back home

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
192
Q

Tes parents disent que tu mens tous les temps

A

Your parents say that you lie all the time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
193
Q

Le cadre était magnifique

A

The setting (place, location) was magnificent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
194
Q

C’est pas mon truc.

A

It’ not my thing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
195
Q

J’ai horreur des champignons

A

I hate mushrooms

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
196
Q

Je ne supporte pas le café

A

I cannot stand coffee

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
197
Q

Ça me dégoute !

A

That disgusts me!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
198
Q

Il y avait un mec assis qui mâche fort

A

There was a guy sitting (who was) chewing loudly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
199
Q

le placard

A

the cupboard

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
200
Q

C’est la faute à pas de chance

A

It’s just bad luck

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
201
Q

Oh ma pauvre !

A

Poor thing! (fem)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
202
Q

Oh le manque de pot

A

Bad luck

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
203
Q

Il fait moche

A

The weather’s bad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
204
Q

Il fait encore beau

A

The weather’s still nice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
205
Q

Il fait gris

A

It’s gray (outside)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
206
Q

Sérieux ?!

A

Are you serious?
Seriously?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
207
Q

Tiens-moi au courant

A

Keep me posted

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
208
Q

enfin bref

A

anyway

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
209
Q

T’inquiète

A

Don’t worry

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
210
Q

J’ai mis un manteau vu que j’ai froid

A

I put on a coat since (seeing that) I’m cold.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
211
Q

puisque

A

since/because

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
212
Q

têtu(e)

A

stubborn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
213
Q

mesquin(e)

A

petty
mean-spirited

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
214
Q

radin(e)

A

stingy
cheap

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
215
Q

coiné(e)
collet-monté

A

stuck up or uptight

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
216
Q

ronchon(ne)

A

grumpy
grouchy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
217
Q

superficiel(le)

A

shallow
superficial

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
218
Q

malveillant(e)

A

ill-intentioned,
mean-spirited

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
219
Q

malhônnete

A

dishonest

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
220
Q

J’ai l’habitude de me réveiller à 7 heures

A

I’m used to waking up at 7 a.m

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
221
Q

J’ai failli faire une erreur

A

I almost made a mistake

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
222
Q

… et puis de toute façon, j’ai l’habitude.

A

… and anyway, I’m used to it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
223
Q

sucré

A

sweet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
224
Q

salé

A

salty
savory

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
225
Q

acidué

A

sour
tangy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
226
Q

spicy

A

épicé(e)
piquant
relevé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
227
Q

amer

A

bitter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
228
Q

aillé

A

garlicky

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
229
Q

fade

A

bland

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
230
Q

se casser

e.g. Je me casse

A

partir
to leave

e.g. Je me casse = I’m out

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
231
Q

piger

A

comprendre
to understand

e.g. Tu piges ? = Do you get it?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
232
Q

piquer

A

voler
to steal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
233
Q

puer

A

sentir mauvais
to stink

e.g Ça pue ici = It stinks here

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
234
Q

picoler

A

boire de l’alcool
to drink alcohol

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
235
Q

un chirugien

A

a surgeon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
236
Q

le broillard

A

the fog

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
237
Q

une bouche d’égout

A

a manhole cover

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
238
Q

un lampadaire

A

a lamp post

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
239
Q

On se fait un resto ?

A

Shall we go to a restaurant?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
240
Q

Tu déconnes ?

A

Are you kidding?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
241
Q

J’ai hâte !

A

I can’t wait!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
242
Q

Ça peut arriver

A

It can happen!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
243
Q

On verra bien !

A

We’ll see!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
244
Q

Dis-lui que je suis passé

A

Tell him/her I stopped by

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
245
Q

Luc ne vient pas au ciné ? Hier il m’a dit qu’il était partant !

A

Luc isn’t coming to the cinema? Yesterday he told me that he was in!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
246
Q

Il change d’avis comme chemise

A

He changes his mind often

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
247
Q

se plaindre

A

to complain

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
248
Q

Je te laisse

A

I leave you to it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
249
Q

Je dois filer

A

I have to run (conversation ender)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
250
Q

On se tient au jus

A

Let’s keep in touch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
251
Q

au temps pour moi

A

my bad/my mistake

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
252
Q

navré(e)

A

sorry

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
253
Q

tu t’en tires pas mal avec les travaux de ta maison

A

you’re doing pretty good with the housework

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
254
Q

carrément

A

totally
really
yes, certainly!
Definitely!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
255
Q

coucou

A

hey

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
256
Q

le chouchou

A

le préféré
the favorite
the beloved

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
257
Q

C’est mort

A

There’s no way

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
258
Q

Je t’y prends !

A

There you are!

Je te surprends en faire de quelque chose

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
259
Q

reculer

A

to go backwards

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
260
Q

Sois prudent

A

Be careful

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
261
Q

J’ai besoin d’aide

A

I need help

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
262
Q

Je trottine tous les jours

A

I jog everyday

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
263
Q

Je ralentis

A

I slow down

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
264
Q

C’est quoi les bails ?

A

What is going on?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
265
Q

J’ai galéré pour venir chez toi

A

I had trouble getting here by you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
266
Q

Ça ne rime à rien

A

That doesn’t make any sense

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
267
Q

Five ways to say “it’s expensive”

A

C’est hors de prix
C’est cher
C’est pas donné
Ça coute une blinde
Ça coute la peau du cul

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
268
Q

Tu es sur la bonne voie

A

You’re on the right path

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
269
Q

Tu fais de ton mieux

A

You’re doing your best

270
Q

Je t’écoute

A

I am listening to you

271
Q

Substitutions for “Je pense”

A

À mon avis
Il me semble que
Pour moi
De mon point de vue
Je crois que

272
Q

Je cache pas pantoute ce qu’a dit

A

I don’t understand a thing that was said

273
Q

La serrurerie

A

Locksmithing

274
Q

L’aube

A

Dawn

275
Q

Crépuscule

A

Dusk

276
Q

Hilarant

A

Very funny
Hilarious

277
Q

Accablant

A

Very sad
Devastating

278
Q

Déchirant

A

Very sad

279
Q

Brûlant

A

Very hot
Burning
Scorching

280
Q

Glacial

A

Freezing
Icy

281
Q

Paisible

A

Very calm
Peaceful

282
Q

Les animaux de compagnie

A

Pets

283
Q

les ailes (f.pl.)

A

wings

284
Q

Noeud papillon

A

Necktie

285
Q

Il est important de bien prendre soin de toi lorsque tu es malade

A

It is important to take good care of yourself when you are sick

286
Q

Le rhume

A

Cold

287
Q

Digérer

A

To digest

288
Q

Les retours

A

Feedback

289
Q

Je ne suis pas fait pour …

A

I’m not cut out for …

290
Q

C’est pourquoi ça vaut le coup d’essayer

A

That’s why it’s worth a try

291
Q

Les possibilités sont infinies

A

The possibilities are endless

292
Q

Ça peut paraître un peu farfelu de parler à soi-même

A

It might seem a bit odd to talk to yourself

293
Q

Je suis fermée

A

I am secretive

294
Q

Ma hargne

A

my competitiveness
I’m competitive

295
Q

les flingues

A

guns

296
Q

J’ai le dernier mot

A

I have the last word
I have the final say
I can’t lose an argument

297
Q

le colis

A

the package

298
Q

Je n’aime pas ça

A

I don’t like it

299
Q

Ça ne me plait pas

A

I do not like it

300
Q

Ça me dégoute

A

This disgusts me

301
Q

Je hais cela

A

I hate this

302
Q

Je trouve ça nul

A

I find it pointless

303
Q

J’ai horreur de ça.

A

I hate this

304
Q

Ça ne me satisfait pas

A

That doesn’t satisfy me.

305
Q

Je ne me suis pas fan de ça

A

I’m not a fan of that

306
Q

J’ignore ou elle est partie en vacances

A

I don’t know where she went on vacation

307
Q

Je ne suis pas au courant de la réunion prévue demain.

A

I don’t know about/I am not up to date on the meeting scheduled for tomorrow

308
Q

Ça m’échappe pourquoi il a agi de cette façon.

A

I don’t know why he acted that way.

309
Q

Quand il a mentionné ce nom, cela m’est inconnu.

A

When he mentionned this name, it is unknown to me.

310
Q

Je n’ai pas moindre idée d’ou j’ai mis mes lunettes.

A

I have no idea where I put my glasses

311
Q

Tu ferais mieux de ne pas y aller

A

You’d better not go there

312
Q

Moi, je suis fauchée

A

I’m broke

313
Q

J’ai plus un rond

A

I don’t have a cent left

314
Q

Les différents moyens de dire “argent”

A

Le sous
la thune
le flouze
la moula
le blé
le vif
le caramel
les patates
le liquide

315
Q

Autre mot pour “charbonner”

A

travailler

316
Q

Autremot pour “grailler”

A

manger

317
Q

Autre mot pour “s’arracher”

A

partir

318
Q

Autre mot pour “zoner”

A

errer
to hang around

319
Q

Autre motpour “s’enjailler”

A

s’amuser

to enjoy

320
Q

Bien entendu

A

Of course

321
Q

En résumé

A

In summary

322
Q

En d’autres termes

A

In other words

323
Q

En fin de compte

A

At the end of the day, (make a point)

324
Q

En somme

A

All in all

325
Q

Pour résumer

A

To summarize

326
Q

En l’occurrence

A

In this case

327
Q

En tout état de cause

A

In any event

328
Q

Quoi qu’il en soit

A

Whatever the case may be

329
Q

En l’absense de

A

In the abence of

330
Q

L’hallu !

A

I am hallucinating! (expression of shock)

331
Q

Qui a dit ça ?

A

Who said that?

332
Q

le taux de fécondité

A

the fertility rate

333
Q

concevoir

A

to conceive

334
Q

le tabagisme

A

smoking

335
Q

l’avortement

A

abortion

336
Q

les places en crèches

A

daycare centres

337
Q

les prestations sociales

A

social benefits

338
Q

Néanmoins

A

Nevertheless
However

339
Q

les enjeux

A

issues

340
Q

congé parental

A

parental leave

341
Q

C’est mon avis

A

That’s my opinion

(say-머 -navis

342
Q

le célèbre canal de Panama

A

the famous Panama Canal

343
Q

enjeu

A

challenge
stake

344
Q

omlette au fromage

A

cheese omlette

345
Q

le soleil te va bien

A

The sun looks good on you

346
Q

piuile-poil

A

exactly
right

347
Q

souligner

A

signaler à l’attention en insistant
to stress

348
Q

Mais qu’est-ce que c’est que ça ?

A

What really is this?

349
Q

un cessez-le-feu

A

a cease fire

350
Q

hebdomadaire

A

weekly

351
Q

il y a quinze jours

A

the week before

352
Q

tous les quinze jours

A

fortnightly

353
Q

la décennie

A

decade

354
Q

le chou

A

cabbage

355
Q

le clou

A

nail

356
Q

le pneu

A

tire

357
Q

le pou

A

lice

358
Q

le taille-crayon

A

pencil sharpener

359
Q

la tartine

A

toast

360
Q

la trousse

A

pencil case

361
Q

être fleur bleue

A

to be sentimental

Etre fleur bleue est une expression qui signifie “etre sentimentale” ou désigne quelqu’un de très romantique.

362
Q

d’emblée

A

straightaway

363
Q

Arrête de faire l’andoille

A

Stop acting stupidly

364
Q

Il y a belle lurette

A

It’s been a long time

365
Q

avoir la pétoche

exemple: Je n’aime pas les films d’horreur. J’ai à chaque fois la pétoche quand j’en regarde un !

A

to be scared stiff

366
Q

Être bleu de quelqu’un

A

to be crazy in love with someone

367
Q

le fauxmage

A

vegan cheese

368
Q

Qu’est-ce que tu mijotes ?

A

What are you up to?

369
Q

se tourner les pouces

Exemple:
Tu peux nous aider au lieu de rester ici à te tourner les pouces ?

A

to twiddle your thumbs
to do nothing

370
Q

tant mieux

A

so much the better

371
Q

partout

A

everywhere

372
Q

quelquepart

A

somewhere

373
Q

décrocher

A

to pick up the phone

374
Q

à mi-temps

A

part-time

375
Q

rater

A

to miss
to fail

376
Q

échouer

A

to fail

377
Q

dedans

A

inside

378
Q

nulle part

A

nowhere

379
Q

raccrocher

A

to hang up the phone

380
Q

avare

A

miserly

381
Q

l’avarice

A

miserliness

382
Q

épais(-se)

A

thick

383
Q

surgéle

A

frozen

384
Q

congéle

A

frozen

385
Q

blanchir

A

to turn white/pale

386
Q

dégéle

A

thawed
defrosted

387
Q

Je n’en sais rien

A

I don’t know

388
Q

wesh

A

used like “cuddear”
can also be used to mean “what’s up”

389
Q

potager

A

vegetable garden

390
Q

ballon de football

A

a football ball

391
Q

un grand fracas

A

a loud crash

392
Q

un homme-grenouille

A

scuba-diver

393
Q

arc-en-ciel

A

rainbow

394
Q

dos-d’âne

A

speed bumps

395
Q

coffre-fort

A

safe
vault

396
Q

rond-point

A

roundabout

397
Q

The differences among je veux, je te veux and je t’en veux

A

Je veux = I want
Je te veux = I want you (romantic)
Je t’en veux = I hate you

398
Q

Je m’en veux

A

I’m mad at myself

399
Q

Félicitations

A

Congratulations

400
Q

Bon travail

A

Good job

401
Q

Bien joué !

A

Well done!

402
Q

Tu déchires !

A

You rock!

403
Q

Tu as assuré

A

You nailed it

404
Q

Chapeau bas

A

Hats off (to you)!

405
Q

J’en peux plus de la vie

A

I can’t take life anymore (a way to say that you are very tired)

406
Q

Ça va, je suis là maintenant, on (ne) va pas en faire un drame

A

It’s okay, I’m here now, let’s not make a drama out of it.
9when you show up late)

407
Q

J’ai débuté ma matinée à la café

A

I started my day at the cafe

408
Q

Je suis tombé sur ce resto libanais

A

I stumbled upon this Lebanese restaurant

409
Q

Un homme d’au moins 50 ans

A

A man of at least 50 years

410
Q

Il m’a fait la jasette

A

He chatted with me
He had a chat with me

411
Q

Malheureusement je suis repartie les mains vides

A

Unfortunately I left empty handed

412
Q

En chantier

A

Under construction

413
Q

Il faut que vous soyez présents à 10h

A

You need to be present at 10 o clock

414
Q

Il faut que tu viennes demain ou samedi

A

You must come tomorrow or Saturday?

415
Q

Il faut que vous sachiez ou c’est

A

You need to know where it is

416
Q

un préjugé

A

une idée fausse qu’on a sur quelque chose ou sur quelqu’un qu’on ne se connaît pas

417
Q

froisser

A

abîmer un tissu en le pliant ou en le frottant. Mais le verbe veut aussi dire blesser les sentiments de quelqu’un.

418
Q

étroit.e

A

un adjective qui est le contraire du mot large

419
Q

avenant.e

A

un adjective pour parler de quelqu’un qui est très aimable et très accueillant

420
Q

se faire du souci

A

quand on s’inquiète pour quelqu’un ou pour quelque chose

421
Q

une conséquence

A

C’est l’effet d’une action ou d’un événement qui s’est produit dans le passé.

422
Q

la mauvaise foi

A

Une expression utilisée quand quelqu’un dit quelque chose de faux mais qu’il ne veut pas admettre que c’est faux alors qu’il sait très bien que c’est faux

423
Q

reculer

A

une verbe qui veut dire aller en arrière

424
Q

la grasse matinée

A

une expression qui signifie dormir très tard de la matin.

425
Q

trancher

A

synonyme du verbe “couper”

426
Q

L’enthousiasme

A

C’est une émotion positive qu’on ressent quand on est excité à l’idée de faire quelque chose, quand on a hâte de faire quelque chose.

427
Q

Banal

A

Quand quelque chose est très ordinaire, très commun, pas du tout original.

428
Q

Agacer

A

Un verbe qui veut dire irriter ou bien embêter quelqu’un

429
Q

une ruelle

A

une petite rue étroite

430
Q

Bondé

A

Un adjectif qui signifie qu’un endroit qui est rempli de monde

431
Q

se défouler

par ex. Mon chien a trop d’énergie, il a besoin de courir pour se défouler

A

un verbe quand on a besoin de libérer un trop plein d’énergie physique ou émotionelle.

432
Q

un carton

A

Une expression utilisée quand un spectacle ou un film a eu beaucoup de succès. On dit qu’il a fait un CARTON.

433
Q

une boîte

par ex. Il travaille dans une grosse boîte.

A

C’est un mot d’argot, un mot familier, pour dire une entreprise ou une société.

434
Q

Biaisé.e

A

Quand on est pas très impartial, quand on est influencé par des préferences personnelles.

435
Q

émouvoir

A

Une verbe qui veut dire provoquer une émotion.

436
Q

Jui

A

Je lui (contracted)

Jui (Je lui) dis toujours la même chose
or
Jui parle - I am speaking to him.

437
Q

Sans façon, merci

A

No, thanks (more polite)

438
Q

Pas besoin, merci

A

No need, thanks

439
Q

Non, t’inquiète

A

No, don’t worry. (l’argot)

440
Q

Ça ira, merci

A

That’s fine thanks.

441
Q

Nuances between une place, un lieu and un endroit

A

une place does not mean place. Rather, it means a town square or a seat.
Lieu and endroit can be used as synonyms but un lieu is more broader and un endroit has a bit more specificity.

442
Q

nanani nanana

A

synonyme de “ et patati et patata” = je te passe le détails

443
Q

j’avoue

A

yup
exactly
I know right
I agree

444
Q

Tu vois ce que je veux dire ?

A

You get what I’m saying?
You get it?

You can also say “tu piges ?”

445
Q

Mouais

A

ouais mais non

446
Q

Qu’est-ce que tu fabriques ?

A

What are you up to? (when you’re kind of suspicious of someone and you want to know what they’re up to)

What are you working on? (because fabriquer also means to create or make something)

447
Q

Qu’est-ce que tu fiches ?

A

What the heck are you doing?
What on earth are you doing?

448
Q

Occupe-toi de tes ognions

A

Mind your own business

449
Q

Les carottes sont cuites

A

It’s all over
It can’t be changed
There is no more hope

450
Q

Je n’ai pas un radis

A

I’m broke
I don’t have any money

451
Q

C’est un navet

A

It’s a flop (movie)
It’s a failure

452
Q

T’es chou

A

You are cute

453
Q

C’est bête comme chou

A

It’s super easy

454
Q

J’ai la patate !

A

I feel great!

455
Q

Elle raconte des salades

A

She tells (made-up) stories
She tells lies

456
Q

French filler words:
Genre
Du coup
Bon
En fait

A

Like
So.. (even at the beginning of a sentence)
Okay, alright
Actually

457
Q

Natasha n’attacha pas son chat Pacha qui s’échappa ce qui fâcha Sacha.

A

Just for articulation practice.

458
Q

Quand te désoriginaiseras-tu ? Je me désoriginaliserai quand tous les originaux se seront désoriginalisés.

A

Just for articulation practice

459
Q

Petit pot de beurre, quand te dé-petit-pot-de-beurreriseras-tu ? Je me dé-petit-pot-de-beurreriserais quand tous les petits pots de beurre se seront dé-petit-pot-de-beurrerisés.

A

Just for articulation practice

460
Q

faire la lessive

A

to do the laundry

461
Q

faire le repassage

A

to iron

462
Q

faire la tête

A

to be moody

463
Q

Les fleurs flanent vite

A

Flowers wilt quickly

464
Q

Il se pourrait qu’il gèle

A

It could be freezing

465
Q

Demain ce bouquet aura fané

A

Tomorrow this bouquet will have wilted

466
Q

Le fromage est moisi

A

The cheese is mouldy

467
Q

Les pommes sont pourries

A

The apples are rotten

468
Q

Le pain est rassis

A

The bread is stale

469
Q

Le lait est avarié

A

The milk is off
The milk is spoilt

470
Q

La laitue est fanée

A

The lettuce is wilted

471
Q

Elle fait ses comptes

A

Elle vérifie son budget

472
Q

Tout compte fait

A

Tout bien considéré

All in all
All things considered

473
Q

En fin de compte

A

Finalement

474
Q

Un règlement de comptes

A

Une vengeance

settling scores

475
Q

Deux bandes de voyous

A

Two gangs of thugs

476
Q

Dans la mesure du possible, j’évite de le voir

A

When possible I avoid seeing him

477
Q

Sa situation familiale pèse sur Arthur, c’est lourd pour lui. À longueur de temps ses parents lui demandent de l’argent et de l’attention

A

The family situation weighs on Arthur, it’s heavy/serious for him. All day long/all the time his parents ask him for money and attention.

478
Q

Elle fait 2 cm d’épaisseur

A

It is 2 cm thick

479
Q

En moyenne, combien dépensez-vous par mois pour vos repas ?

A

On average, how much do you spend per month on your meals?

480
Q

Je trouve disproportionnée la réaction de Stéphane : il a rompu avec une amie parce qu’elle était arrivée une heure en retard à un rendez-vous.

A

I find Stéphane’s reaction disproportionate : he broke up with a friend because she arrived an hour late to a meetup

481
Q

Je te résume l’histoire en deux mots

A

I will sum up the story in a few words
I am going to make this long story short

482
Q

il y a deux poids, deux mesures

A

la justice n’est pas égale pour tout le monde

double standards

483
Q

Il n’y a pas de commune mesure entre ce petit voyou et ce terrible tueur en série !

A

There is no common measure/common ground between this little punk/rascal and this terrible serial killer !

484
Q

Le ministre a pris des mesures draconiennes pour diminuer le déficit de l’État.

A

The ministry took drastic measures in order to diminish the state deficit.

485
Q

Ce matin, mon réveil n’a pas sonné, puis ma voiture est tombée en panne. Je m’attends à un troisième ennui, car « jamais deux sans trois ! ».

A

This morning, my alarm did not ring, then my car broke down. I am waiting for a third annoyance because things always seem to come in threes !

486
Q

Marianne a acheté cette table pour trois fois rien

A

Elle a l’achaeté pour une somme minime

Marianne bought this table dirt cheap
Marianne bought this table for next to nothing

487
Q

Isabelle complique les choses, elle coupe les cheveux en quatre

A

Isabelle complicates things, she splits hairs/she beats around the bush.

488
Q

Lise se met en quatre/se coupe en quatre pour sa fille : elle fait le maximum.

A

Lise goes above and beyond for her daughter: she does the most.

489
Q

Magali a très bon appétit : elle mange comme quatre !

A

Magali has a great appetite: she eats like four (people)

490
Q

Laurent aime mieux vivre à cent à l’heure que se reposer

A

Laurent likes living intensely than resting

491
Q

Certains jeunes gens font les quatre cents coups

A

Some youth live dangerously.

492
Q

Devine qui j’ai vu au théâtre : je te le donne en mille.

A

Guess who I saw at the movies, you would never believe it.

493
Q

Thibaut était à mille lieues de penser à sa carrière

A

(il était très éloigné, il n’y
pensait pas du tout

494
Q

un tas de sable

A

a pile of sand

495
Q

J’ai un tas de…

A

pas mal de choses à faire

e.x. j’ai un tas de choses à faire= I have a lot of things to do

496
Q

à deux doigts

A

on the verge of
on the brink of

497
Q

de long en large

A

pacing to and fro
far and wide

498
Q

Cédric tourne en rond : il ne sait pas quoi faire et cela le déprime.

A

Cedric is going around in circles: he doesn’t know what to do and that gets him down.

499
Q

La discussion tourne en rond, rien n’est décidé, rien n’avance !

A

The discussion is going in circles, nothing is decided, nothing is going forward.

500
Q

Le pauvre Jules n’a plus un rond ! Il a dépensé tout son argent.

A

Poor Jules doesn’t have a cent! He spent all his money.

501
Q

J’adore « le ballon rond » et « le ballon ovale ».

A

I love football and rugby

502
Q

Hélas, Zoé risque d’entrer dans le cercle infernal de la drogue.

A

Sadly, Zoé risks entering the vicious cycle of drugs

503
Q

Pour travailler, il me faut une voiture, mais pour acheter une voiture, il me faut un travail. Comment briser ce cercle vicieux ?

A

To work, I need a car, but to buy a car I need a job. How to break this vicious cycle?

504
Q

Cet homme appartient au cercle des amis du président.

A

This man belongs to the president’s circle of friends

505
Q

Les enfants sont assis en cercle autour de leur professeur.
D’autres fois, ils s’installent en demi-cercle.

A

The children are seated circled around their teacher. Other times, they sit in a half circle

506
Q

On me demande la quadrature du cercle !

A

They ask me to square a circle.
(On me demande l’impossible)

507
Q

J’ai lu cet article en diagonale

A

I skimmed through this article.

lire qqch. en diagonale = skim sth.

508
Q

À cause de sa forme, la France est souvent appelée l’Hexagone et « hexagonal » est employé pour signifier « français ».

A

Because of it’s shape, France is often called the Hexagon and hexagonal is used to mean “french”

509
Q

C’est la spirale des prix

A

It’s a price spiral
The prices are spiralling

Ils sont de plus en plus hauts

510
Q

Les choses vont de mal en pis.

A

Things are getting worse and worse.

“pis” is used in this case instead of “pire”

511
Q

Audrey fréquente les hautes sphères de la société. Ses enfants, eux, ne sont pas encore sortis de la sphère familiale.

A

Audrey frequents high places in society. Her children, they still have not left the family sphere/environment.

512
Q

Tout le monde essaye d’arrondir les angles pour éviter les disputes._

A

Everyone tries to smooth things over to avoid disputes.

513
Q

Certains politiciens parlent la langue de bois, ils répètent mécaniquement des phrases convenues et sans substance.

A

Some politicians speak in political cant, they repeat mechanically sentences that are fixed and without substance

514
Q

Basile a trop bu hier soir. Par conséquent, ce matin, il a la gueule de bois.

avoir la gueule de bois = to have a hangover

A

Basil drank a lot last night. Consequently, this morning he was hungover.

515
Q

Pour l’instant - je touche du bois -, je n’ai jamais eu d’accident.

A

For now, I am blessed, I never had an accident

toucher du bois = to be endowed, to be blessed

516
Q

Léon a un cœur de pierre, rien ne l’attendrit. Dans toutes les réunions, il ne manifeste pas la moindre émotion, il reste de marbre.

A

Leon has a heart of stone, nothing softens him up. In all the meetings, he does not show the least emotion, he keeps composed.

517
Q

attendrir

A

to soften
to tenderize
to joke

518
Q

rester de marbre

A

to stay composed
stay focused
resist

519
Q

malheureux comme les pierres

A

to be miserably unhappy

520
Q

jeter la pierre

A

to blame
assign blame
lay the blame on

521
Q

Depuis que Margot l’a quitté, Gaspard est malheureux comme les pierres. Pourtant, je ne jette pas la pierre à Margot, car Gaspard a un caractère difficile.

A

Since Margot left, Gaspard is really unhappy. Though, I don’t blame Margot, because Gaspard has a diificult personality.

522
Q

faire d’une pierre deux coups

A

to kill two birds with one stone
to get two things done at once

523
Q

Je vais faire d’une pierre deux coups : en sortant pour aller à la poste, je passerai aussi à la boulangerie.

A

I am going to kill two birds with one stone : while out to go to the post office, I will pass by the bakery as well.

524
Q

en béton

A

concrete

525
Q

Christophe a été accusé de meurtre, mais il a un alibi en béton.

A

Christophe was accused of murder, but he has a solid/concrete alibi.

526
Q

à prix d’or

A

for big bucks
extremely expensive
premium prices

527
Q

rouler sur l’or

A

to be rolling in money
to be loaded
to be extremely well off financially

528
Q

une affaire en or

A

a real bargain
a “gold mine”
business that brings in a lot of money

529
Q

Sonia a acheté sa voiture à prix d’or. Cela ne m’étonne pas, car elle roule sur l’or. Le vendeur, lui, a fait une affaire en or.

A

Sonia bought her car at a premium price. that doesn’t surprise me because she is loaded. The seller, he made a good bargain.

530
Q

Pour tout l’or du monde, je ne voyagerais jamais toute seule dans le désert !

A

For all the gold in the world, I would never travel alone in the desert.

531
Q

Le silence est d’or, la parole est d’argent, dit le proverbe…

A

Silence is golden, speech is silver, says the proverb

532
Q

Le XVe siècle a été l’âge d’or de la peinture à Florence

A

The fifteenth century was the golden age of painting in Florence

533
Q

J’ai un ami en or : il a un caractère en or, il a beaucoup de qualités. En particulier, il a un cœur d’or, il est extrêmement généreux.

A

I have an amazing friend: he has a great personality, he has a lot of qualities. In particular, he has a heart of gold, he is extremely generous.

534
Q

noces d’argent

A

silver anniversary
25th anniversary

535
Q

noces d’or

A

golden anniversary
50th anniversary

536
Q

Charlotte et Lucien sont mariés depuis 25 ans, ils célèbrent leurs noces d’argent. Leurs parents sont mariés depuis 50 ans, ce sont leurs noces d’or.

A

Charlotte and Lucien are married for 25 years, they are celebrating their silver anniversary. Their parents are married for 50 years, this is their golden anniversary.

537
Q

Naïma a une santé de fer

A

Naima has an iron constitution. (she has solid health)

538
Q

Isabelle a une main de fer dans un gant de velours : avec un sourire aimable, elle est déterminée et autoritaire. Elle croit dur comme fer à la réussite de ses projets, elle a une volonté de fer.

A

Isabelle is an iron hand in a velvet glove: with a friendly smile, she is determined and authoritative. She is fully confident in the success of her projects, she has an iron will.

539
Q

sommeil de plomb

A

a good night’s sleep
leaden slumber

540
Q

faire de l’apnée du sommeil

A

to have sleep apnea

541
Q

Cette nuit, Mourad a très bien dormi, d’un sommeil de plomb.

A

That night, mourad slept well, a good night’s sleep

542
Q

Pour être un bon médecin urgentiste, il faut avoir des nerfs d’acier. Il faut aussi avoir un moral d’acier et rester optimiste.

A

To be a good urgent care doctor, you must have nerves of steel. You must also have a steel-hard morale/strong spirit and stay optimistic.

543
Q

Je vois le faisceau lumineux
du phare, au bord de la mer.

A

I see the luminous beam of the lighthouse, next to the sea

544
Q

Au carrefour, le feu de circulation orange clignote, c’est un feu clignotant.

A

At the junction, the orange traffic light blinks, it is a blinking light.

545
Q

J’aperçois une lueur (une faible lumière) à travers le brouillard.

A

I spot a glow through the mist.

546
Q

Les étoiles scintillent dans le ciel.

A

The stars sparkle/twinkle in the sky

547
Q

Le soleil est éblouissant, elle est aveuglée par la lumière

A

The sun is dazzling, she is blinded/dazzled by the light.

548
Q

Un village désert, sous la pluie de novembre, est morne

A

A desert village, under the November rain, is bleak

549
Q

La lumière est blafarde

A

the light is pale/pallid.

550
Q

Cette femme n’a aucune personnalité, elle est terne.

A

This woman has no personality, she is dull.

drab and lackluster can also be used.

551
Q

Flore est très heureuse, elle est rayonnante

A

Flore is very happy, she is beaming/radiant.

552
Q

la lumière tamisée

A

softened light
subdued light

553
Q

Malheureusement, l’eau de cette rivière n’est pas limpide, elle est trouble.

A

Unfortunately, the water in that river is not clear, it is cloudy.

554
Q

Tu sais éplucher une pomme de terre ?

A

Do you know how to peel a potato?

555
Q

chatoyant

A

shimmering

556
Q

d’une couleur neutre

A

neutral colored
nude

557
Q

pâle

A

pale

558
Q

fluorescente

A

fluorescent

559
Q

Ce pull est d’un beau bleu vif.

A

This pullover is a lovely bright/vivid blue

560
Q

accoler deuxtermes

A

join two terms

561
Q

rouge coquelicot

A

poppy red

562
Q

rouge cerise

A

cherry red

563
Q

vert tilleul

A

lime green

564
Q

bleu layette

A

baby blue
light blue

565
Q

rose bonbon

A

sweet pink
candy pink
baby pink

566
Q

acajou

A

mahogany

567
Q

La table est en acajou

A

The table is made of mahogany.

568
Q

Le vin avait une tient rouge pourpre

A

The wine had a purplish red tint

569
Q

corail

A

coral

570
Q

bordeaux

A

burgundy

571
Q

noisette

A

hazelnut

572
Q

ocre

A

earthy

573
Q

ocre jaune

A

yellow ocre color
yellow earthy color

574
Q

rouille

A

rust

575
Q

une tache de rouille

A

a rust stain

576
Q

Le pétrole répandu dans la mer a provoqué une terrible marée noire.

A

The petrol spread in the sea caused a terrible black tide

577
Q

La conjugaison du verbe « s’asseoir » est la bête noire de mes étudiants !

A

The conjugasion of the verb “s’asseoir” is the pet-peeve of my students

578
Q

Je vois tout en noir !

A

I think negatively
I only see doom and gloom

579
Q

Il m’a dressé un tableau très noir de la situation.

A

He painted a very gloomy picture.

580
Q

En période de guerre, le marché noir (illégal) se développe.

A

During war, the black market develops

581
Q

travailler au noir

A

to moonlight
to work in the underground
to work illegally

582
Q

le raisin noir

A

black grapes

583
Q

J’ai passé une nuit blanche

A

I had a sleepless night.

584
Q

Mon chef m’a donné carte blanche : j’ai toute liberté pour décider.

A

My boss gave me free rein: I am free to decide.

585
Q

blanc comme neige

A

innocent

586
Q

blanchir de l’argent

A

to launder money

587
Q

c’est cousu de fil blanc

A

It’s a total fabrication

588
Q

Ce politicien n’est pas blanc comme neige : on l’accuse d’avoir blanchi de l’argent Il a donné des explications, mais c’est cousu de fil blanc ! Pour cette raison, j’ai voté blanc aux élections : j’ai mis un bulletin blanc dans l’urne.

A

This politician is not as innocent: he has been accused of laundering money. He has given explanations, but it’s a total lie! For this reason, I voted blank in the elections: I put a blank ballot paper in the ballot box.

589
Q

il a vu des enfants se battre à l’arme blanche.

A

He saw students fight with firearm.

590
Q

le fromage bleu

A

blue cheese

591
Q

Je me suis fait avoir

A

I got tricked

592
Q

Le plombier porte son bleu de travail.

A

The plumber werars his work uniform.

593
Q

Je suis vraiment fatigué, je vais me mettre au vert dans ma maison de campagne.

A

I am really tired, I am going to hole up in my countryside house

594
Q

Comme j’ai la main verte, mon jardin est magnifique.

A

As I have a green thumb, my garden is magnificent

595
Q

Les Verts

A

The ecologists

596
Q

Quand il me voit dans ma superbe voiture, Thierry est vert de jalousie, vert de rage !

A

When he saw me inmy awesome car, Thierry was green with jealousy, green with rage

597
Q

Pendant cette période de ma vie, j’en ai vu des vertes et des pas mûres*, j’ai vu des choses choquantes et difficiles

A

During that period of my life, I saw the good and the bad, I saw shocking and difficult things.

(par analogie avec des fruits verts * mûrs)

598
Q

mon chef m’a donné son feu vert, j’ai le feu vert de mon chef (son accord).

A

My boss gave me the green light/the go ahead, I got the green light from my boss.

599
Q

Mon compte en banque est dans le rouge

A

La somme est en dessous de zéro.

600
Q

Elle s’est fâchée tout rouge, elle a vu rouge !

A

She is red with anger, she saw red!

601
Q

En l’honneur du représentant de la Croix-Rouge, on a déroulé le tapis rouge

A

In honor of the Red Cross, we rolled out the red carpet.

602
Q

Léo rougit souvent, il devient rouge comme une tomate, il est rouge de honte.

A

Leo gets red often, he becomes red as a tomato, he is red with embarrassment.

603
Q

Le candidat de l’opposition tire à boulets rouges sur le gouvernement

A

The opposition candidate violently critiques the government.

604
Q

Le futur n’est pas figé dans le marbre

A

The future is not set in stone.

605
Q

Mon français est nul

A

My french is terrible

606
Q

Je capte rien en français

A

I don’t understand anything in French

607
Q

Je maîtrise pas le français

A

I’m not fluent in French

608
Q

Je suis pas à l’aise en français

A

I’m not comfortable with French

609
Q

Le chinois, c’est pas mon truc

A

Chinese isn’t my thing

610
Q

L’allemad, j’y arrive pas

A

I can’t manage German

611
Q

Je suis nulle en français

A

I am bad at French

612
Q

teubé

A

silly
dumb
worthless
(l’argot/verlan)

613
Q

C’était complètement ouf

A

It was sooo cool

614
Q

Ses parents sont venus à l’école. Elle est dans la sauce.

A

Her parents came to the school. She is in trouble.

615
Q

se taper des barres

A

laugh one’s head off

616
Q

C’est relou

A

It’s so annoying

617
Q

Deus ex machina

A

Celui qui intervient au dernier moment pour résoudre une situation complexe

618
Q

À rebours de

A

À l’inverse de
Contrairement à

619
Q

Pernicieux.se

A

Quelque chose de dangereux, qui peut causer beaucoup de mal

620
Q

Une ignominie

A

Subir un déshonneur public, une humiliation extrême

ignominy
disgrace
dishonor

621
Q

Moi, c’est Charis

A

My name is Charis.

622
Q

Jan l’pase l’pase

A

Haitian phrase for whatever happens happens,
it is what it is

623
Q

J’ai chopé un rhume

A

I caught a cold

624
Q

J’ai chopé la gripe

A

I caught the flu

625
Q

J’ai chopé ladernier train

A

I caught the last train

626
Q

pécho

A

(verlan for choper) to make out or hook up with someone

627
Q

serrer la main

A

to shake hands

628
Q

Les français haussent les épaules pour exprimer l’irritation, l’indifférence ou la résignation

A

The french lift their shoulders to show irritation, irritation or resignation

629
Q

Donne-moi la main

A

Give me your hand

630
Q

Ils marchent en se tenant par la taille ou par la main.

A

They walk holding each other by the waist or by hand

631
Q

Tu es déjà debout ?

A

Are you up?
Are you awake?

632
Q

Ça dit quoi ?

A

What’s up?

633
Q

Je suis en bonne forme

A

I’m in good shape

634
Q

Je me sens mieux

A

I feel better

635
Q

Je me sens plus en forme

A

I feel fitter

636
Q

Il est important d’être en forme

A

It is important to be fit

637
Q

Je manque d’énergie

A

I lack energy

638
Q

Je dois me remettre en forme

A

I have to get back into shape

639
Q

Des tâches de rousseur

A

Freckles

640
Q

Bosser

A

Travailler

641
Q

Metro, boulot, dodo

A

Train, work, sleep

642
Q

Adèle est gracieuse

A

Adele is graceful

643
Q

empoté

A

klutz
clumsy

644
Q

quelconque

A

given
ordinary
unspecified
passe inaperçu

645
Q

savoir se mettre en valeur

A

know how to present oneself
know how to dress well

646
Q

predre du poids

A

to gain weight
to put on weight

647
Q

Elle a des formes généreuses

A

She has a nice shape

648
Q

maigrichonne

A

skinny
maigre comme un clou

649
Q

Il est svelte

A

he is slender
he is slim
élancé

650
Q

costaud

A

musclé
sturdy

651
Q

bien bâti

A

well built
baraqué =hefty

652
Q

voûte

A

arched
vaulted

653
Q

allure

A

look

654
Q

la démarche

A

la manière de marcher

655
Q

un fauteuil roulant

A

a wheelchair

656
Q

les traits tirés

A

drawn out
haggard

657
Q

les yeux cernés

A

bags under eyes

658
Q

le sosie

A

doppelganger
lookalike

659
Q

loucher

A

to squint

660
Q

visage émacié

A

a too-thin face

661
Q

la peau grasse

A

oily skin

662
Q

mal rasé

A

unshaven

663
Q

des pattes d’oie

A

Crow’s feet wrinkles
fine lines by the eyes

664
Q

une belle gueule

A

a pretty face

665
Q

des boutons

A

pimples

666
Q

des cheveux blancs

A

gray hairs

667
Q

un chingon

A

a hair bun

668
Q

la laque pourcheveux

A

hairspray

669
Q

mèche de cheveux

A

hair strand

670
Q

bigoudis

A

curlers
hair rollers

671
Q

Les synonymes de “pleurer”

A

couiner = whine, whimper
chouiner = whine, complain
chialer = bawl

672
Q
A