Random French 2 Flashcards

1
Q

s’installer

A

to settle in

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

la cible

A

target

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Tout à fait

A

exactement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

la détente

A

the relaxation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

une escapade

A

a getaway

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Que signifie PACA?

A

Provence-Alpes-Cote d’Azur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

un gagne-pain

A

moyen de gagner de l’argent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

animé

A

animated; lively

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

grincheux

A

grumpy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Traduire:
Ici on est souvent bien accueilli.

A

Here we are often well welcomed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Traduire:
Comme partout, des fois on a un grincheux qui est pas content.

A

Like everywhere, sometimes we have a grumpy person, who is not happy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

expédier

A

to ship sb./sth.; to send off sb./sth.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Traduire:
Ils veulent vous expédier.

A

They want to send you off; send send you away

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

mettre les bouchées doubles

A

travailler plus, faire plus d’efforts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Traduire:
On met aussi les bouchées doubles pendant et après la crise du coronavirus.

A

We also worked harder during and after the coronavirus crisis.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

pôle d’investissement

A

investment magnet; investment location

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Traduire:
L’héliotropisme est la cherche à se rapprocher du soleil.

A

Heliotropism is the search to get closer to the sun.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

avoir la bougeotte

A

to travel a lot to be on the move

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

J’ai facilement la bougeotte

A

I’m easily/always on the move

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

au fur et à mesure que le temps passe

A

as time goes by

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

au fur et à mesure

A

progressively

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

taper la discute

A

discuter, bavarder

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

De quoi je vais parler?

A

What do I say?
What should I talk about?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

tester de nouveaux plats

A

Trying new dishes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

J’avais maigri

A

I lost weight
I got slimmer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

J’ai tendance à

A

I tend to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Garder la ligne

A

Keeping the line
Staying in line
(Not cross boundaries)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

La nourriture salée

A

Salty food

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Je me faisait chier à cela

A

That annoyed me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Rater

A

To miss
E.g. Rater un examen
Rater l’avion (arriver plus trop pour prendre l’avion/le train…)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

L’heure de pointe

A

Rush hour

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

le chamboulement

A

turmoil
upheaval
disruption

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

une meilleur maitrise du budget

A

better at mastering the budget
better budget control

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

tenir un budget

A

to budget

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

hyper important

A

very important

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

accessible

A

open
accessible

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

fiable

A

weak

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

éplucher

A

to peel
to go through carefully

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

le prélèvement automatique

A

automatic debiting

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

le prélèvement

A

sample
extraction
removal
swabs

Le prélèvement d’ADN est utilisé pour détecter les virus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

l’assurance maladie (fem.)

A

health insurance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Traduire les assurances:

l’assurance d’habitation
l’assurance de biens
l’assurance vie
l’assurance vieillesse
l’assurance voyage
l’assurance bagages
l’assurance vol
l’assurance complémentaire
l’assurance voiture
l’assurance accidents
l’assurance annulation

A

home insurance
property insurance
life insurance
old-age pension
travel insurance
baggage insurance
theft insurance
supplementary insurance
car insurance
accident insurance
cancellation insurance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

faire des comparatifs

A

to compare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

les gouttes

A

drops

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

la paperasse ou la paperasserie

A

paperwork

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

les frais fixes
les dépenses fixes

A

fixed expenses
fixed costs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

au bord de la crise

A

on the verge of a crisis
on the edge of crisis
close to a crisis

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

l’aide extérieur

A

outside help

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Je suis une grande consommatrice de cela

A

I am a big consumer of that

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

reculer

A

to turn back
to step back

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

un recul

A

a decline
hindsight

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

éperdument

A

madly
desperately
distraughtly

e.g Je ne suis jamais tombée éperdument amoureuse avec une personne

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

ériger

A

to erect
to raise
to construct

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

'’ils vécu heureux et eurent beaucoup d’enfants’’

A

'’And they lived happily ever after.’’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Traduire cette expression:
Faire un caca nerveux

A

To make a scene

lit. to make poop nervous

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Traduire cette expression:
Ne pas être sorti de l’auberge

A

to face a complicated problem
to not be ‘‘out of the woods yet’’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

accueillir

A

to welcome

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

bouilloire

A

kettle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

cueillir

A

to pick

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

quincaillerie

A

hardware store

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

rassasié

A

to be full

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Serrurerie

A

locksmith

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

verrerie

A

glassware

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

tenue du jour

A

outfit of the day
ootd

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

trouver la perle rare ou l’oiseau rare

A

to have found THE ONE
(Lit. to have found the rare pearl or the rare bird)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Tu m’as tué

A

You make me laugh a lot

li. You’re killing me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

maladroit

A

clumsy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

surnaturel

A

unearthly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Ça te va super bien

A

That looks great on you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

En un clin d’oeil

A

In the blink of an eye

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Il y aura des jours meilleurs

A

There will be better days

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Autant que je sache

A

As far as I know

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Qu’est-ce que qui t’en empêche?

A

What’s stopping you?
What’s holding you back?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Ça ne sert à rien de pleurer

A

Crying doesn’t help

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

J’en ai vu d’autres

A

I’ve seen worse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

se faire oublier

A

to keep a low profile
to lay low

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

aggraver son cas

A

to make things worse (for oneself)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

dépasser les bournes

A

to go too far

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

désorienté

A

confused

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Ça me dit quelque chose

A

That rings a bell

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

C’est pas vrai !

A

No way!
You don’t say!

used when you hear something that is hard to believe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

C’est quoi ça?

A

What’s that?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

dingue

A

crazy
mad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

furax

A

really mad
furious

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

chopper

A

to catch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

Y a pas l’feu

A

Calm down!
No rush!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

le salaud

A

bastard

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

ras le bol

A

to be sick and tired of something

Exemple: La population a voulu exprimer son ras-le-bol en organisant un mouvement de protestation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

On bouge?

A

Shall we go?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

s’endormir

A

to fall asleep

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

s’amuser

A

to havefun

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

Je suis prems !

A

I’m first!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

On voit que dalle

A

You can’t see anything
You can’t see squat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

C’est pas sorcier

A

It’s not rocket science

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

Ça fait un bail !

A

It’s been a long time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

chouchouter

A

to pamper

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

Les grands esprits se rencontrent

A

Great minds think alike

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

Il était une fois

A

Once upon a time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Passer à autre chose

A

To move on to something else

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

Enterrement de vie de garçon

A

Bachelor party

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

riquiqui

A

tiny

ex.La chambre est riquiqui, on doit dormir debout

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

Vider son sac

A

to get it off one’s chest
to vent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

tomber dans les pommes

A

to faint

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

J’avais la tête ailleurs

A

I was dreaming
My head was elsewhere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

trouver un terrain d’entente

A

to find middle ground
to meet halfway (in thinking)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

être de trop

A

to be a third wheel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

être crevée

A

to be tired

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

c’est le cadet de mes soucis

A

it’s the least of my worries

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

Fais avec !

A

Deal with it!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

nickel

A

perfect

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

gratos

A

free

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

être à l’ouest

A

to be spaced out

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

Patiti, patata

A

blah, blah, blah

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

Intrépide

A

Fearless

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

Arrière-pensée

A

ulterior motive

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

À contrecoeur

A

reluctantly
unwillingly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

il ne faut jurer de rien

A

never say never

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

toujours est-il que

A

nevertheless

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

parmi

A

among

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

enfin

A

at last
finally

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

toutefois

A

however

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

pour finir

A

finally

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

pas encore

A

not yet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

salir

A

to dirty

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

la propreté

A

cleanliness
neatness

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

mouillé

A

wet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

le décollage

A

the take off

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

atterrissage

A

landing
touch-down

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

interroger

A

to question

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

bon marché

A

cheap

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

au dessus de

A

above

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

au dessous de

A

below

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

se faire la belle

A

to flee,
to escape

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

banal

A

ordinary

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

Je ne parle pas bien français

A

I do not speak French very well

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

Je veux améliorer mon français

A

I want to improve my french

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

Pouvez-vous répéter s’il vous plait ?

A

Could you repeat please?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

Pardon ?

A

Sorry, you said?
Pardon me (didn’t hear what the person said)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

Tout-à-fait

A

Yes, of course

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

Je suis malade comme un chien

A

I’m as sick as a dog

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

J’ai mal au ventre

A

I have a stomach ache

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

J(e) (ne) suis pas en forme.

A

I am not feeling well

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

Je ne suis pas top

A

I am not at my best

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

les concombres

A

cucumbers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

les mûres

A

blackberries

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

les cuisses de poulet

A

chicken thighs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

les citrons

A

lemons

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

Il est l’heure de rentrer chez moi

A

It’s time to go home

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

Je suis désolée de vous déranger

A

Sorry to bother you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

Je suis occupé pour le moment

A

I am busy at the moment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

Viens voir !

A

Come and see!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

Détends-toi

A

Relax

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

Faites comme chez vous

A

Make yourself at home

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

Je n’ai pas envie d’en parler

A

I don’t wanna talk about it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

Il n’y a pas de quoi !

A

It’s nothing!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

À l’inverse

A

On the contrary

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

De manière générale

A

Generally speaking

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

En dépit de

A

Despite

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

À ce propos

A

In this regard

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

À l’égard de

A

With regard to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

Par ailleurs

A

In addition to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

En effet

A

Indeed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

D’ailleurs

A

Moreover

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

Faute de

A

For lack of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

le pléonasme

A

pleonasm

using more words than necessary to convey meaning. e.g. For me, I personally think

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

esperluette

A

&

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

Dièse

A

#

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

Astérisque

A

*

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

Arobase

A

@

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

Tilde

A

~

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

Je vais faire un petit tour

A

I’m gonna take a little stroll/walk

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

siroter

A

to sip

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

la chaleur estivale

A

the summer heat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

se révéler qqn./qqch

A

prove to be sb./sth.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

L’étude pourrait se révéler plus intéressante que nous le pensions

A

This study may prove to be more interesting than we thought.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

Cette journée se révèle très fatigante.

A

Today proves to be tiring

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

Jamie a parcouru les rues en vélo

A

Jamie roamed the streets on bicycle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

longer les quais

A

travel along the the docks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
179
Q

J’ai opté pour cette dernière

A

I opted for the latter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
180
Q

s’apprêter

A

to prepare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
181
Q

le funiculaire

A

the funicular railway
cable railway

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
182
Q

la colline

A

hill

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
183
Q

On peut contempler la vue panoramique sur la ville.

A

We can behold/look upon the panoramic view of the city

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
184
Q

le belvédère

A

a summer house with a fine view.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
185
Q

redescender

A

to go back down

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
186
Q

la couronne

A

the crown

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
187
Q

enjoué.e

A

cheerful
joyful

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
188
Q

la morosité

A

gloom
bleakness
morosity

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
189
Q

la guirlande

A

garland
wreath

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
190
Q

les vitrines

A

showcase
store windows

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
191
Q

Les élèves semblent moins pressés

A

The students look less rushed/hurried

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
192
Q

une devanture

A

a storefront

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
193
Q

rayons du soleil

A

sun rays

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
194
Q

féérique

A

magical
mystical
fairy-like

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
195
Q

le jour du réveillon

A

Christmas Eve

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
196
Q

le sapin de Noel

A

Christmas tree

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
197
Q

un sapin

A

a fir tree

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
198
Q

Un sapin fraîchement coupé est installé dans le salon

A

A freshly cut fir tree is put in the living room

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
199
Q

les boules de noel

A

Christmas tree ornaments

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
200
Q

les petits santons

A

ornamental figurines

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
201
Q

C’est souvent un repas long : il n’est pas rare de sortir de table vers 16 ou 17 heures !

A

It is often a long meal: it’s not uncommon to leave the table around 4 or 5 p.m.!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
202
Q

Cette passion ne m’a jamais quitté

A

This passion has never left me.
I have always had this passion.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
203
Q

Je suis marin

A

I am a marine
I am a sailor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
204
Q

Un événement allait changer ma vie

A

An event will change my life
A life changing event

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
205
Q

un voilier

A

a sailboat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
206
Q

J’avais le mal de mer

A

I was seasick

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
207
Q

Tu crois que ça va aller ?

A

Do you think it will be okay?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
208
Q

sain(s) et sauf(s)

A

safe and sound

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
209
Q

J’étais fou de joie

A

I was ecstatic

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
210
Q

remuer

A

to stir up
stirring

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
211
Q

les voiles

A

sails

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
212
Q

Notre bateau a été englouti par une vague

A

Our boat was engulfed by a wave

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
213
Q

engloutir

A

to swallow (a prey)
to engulf (water/waves)
to devour (a meal)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
214
Q

Je ne me rappelle plus ce qui s’est passé

A

I can’t remember anymore of what happened

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
215
Q

Mon dernier souvenir est que j’étais…

A

My last memory is that I was…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
216
Q

le long de la plage

A

The length of thebeach

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
217
Q

les traces de vie humaine

A

traces/proof of human life

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
218
Q

j’ai fini par m’endormir

A

I ended up falling asleep

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
219
Q

au milieu de l’océan

A

In the middle of the ocean

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
220
Q

des réservoirs pour receuiller l’eau de pluie

A

reserves to collect rain water

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
221
Q

sac à main

A

handbag

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
222
Q

cacahuète

A

peanut

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
223
Q

vous avez des interets en comun

A

you (both) have common interests

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
224
Q

je connais bien les deux cotes

A

I know both sides (of the situation)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
225
Q

une personne avec qui tu as des atomes crochus

A

a person with whom you have chemistry (have common intersts)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
226
Q

je vous recommande cela

A

I am recommending this to you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
227
Q

leçons d’essai

A

free trial lessons

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
228
Q

J’ai trop la flemme

A

I’m too lazy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
229
Q

C’est la dernière chose que j’ai envie de faire maintenant

A

That’s the last thing I want to do right now

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
230
Q

sponsoriser

A

to sponser

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
231
Q

j’ai rémarqué de ma propre expérience que

A

I noticed from my own experience that that

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
232
Q

une question bateau

A

une question banale ou sans interet

a boring question

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
233
Q

Synonyme pour ‘rentrer dans les détails’

A

donner des détails

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
234
Q

J’ai eu une semaine très chargée

A

I had a very busy week

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
235
Q

un bon point de départ

A

a good starting point

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
236
Q

synonyme de ‘retenir’

A

mémoriser

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
237
Q

le rechauffement climatique

A

global warming

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
238
Q

Pour résumer

A

To sum up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
239
Q

approfondir le sujet

A

to deepen the subject

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
240
Q

Conseil pour la route

A

Advice for the road

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
241
Q

Il faut que je mis en pratique ce que j’ai appris.

A

I need to put what I learned into practice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
242
Q

il faut le pratiquer regulièrement

A

I need to practice (it) regularly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
243
Q

Pour améliorer mon français, je parle à moi-meme à voix haute.

A

To improve my french, I speak to myself out loud

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
244
Q

ça fait un bail

A

ça fait longtemps

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
245
Q

C’est lié à cette vidéo

A

It is linked to this video

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
246
Q

faire la vaisselle

A

do the dishes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
247
Q

Je passe le balai les weekends

A

I sweep on weekends

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
248
Q

plier les vêtements

A

fold the clothes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
249
Q

Elle ne supporte rien quand cela se passe.

A

She cannot stand when that happens

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
250
Q

mon routine capillaire

A

my hair routine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
251
Q

c’est un cata

A

it’s a catastrophe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
252
Q

Ça m’a pris environ 20 minutes.

A

That took me around 20 minutes (to do)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
253
Q

Il faut que tu renouvèle le passeport

A

You need to renew your passport

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
254
Q

bon ap !

A

Short for bon apetit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
255
Q

Ce bouton s’enlève toutes les secondes

A

This button is unbuttoning (comes undone) every five seconds!

every five seconds from bajan parlance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
256
Q

C’est du gateau

A

It’s very easy/simple

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
257
Q

Les deux avait le coup de foudre

A

They both fell in love at first sight

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
258
Q

Donne-moi un coup de main

A

Give me a hand.
(refers to assistance or help from someone)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
259
Q

avoir le bras long

A

having influence or connections

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
260
Q

rouler sur l’or

A

to be very wealthy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
261
Q

L’exception qui confirme la règle

A

There’s an exception to the rule that actually reinforces the rule

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
262
Q

Coude

A

Elbow

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
263
Q

Aiselle

A

Armpit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
264
Q

Joue

A

Cheek

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
265
Q

Mollet

A

Calf (on leg)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
266
Q

Cuisse

A

Thigh

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
267
Q

Orteil

A

Toe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
268
Q

Cheville

A

Ankle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
269
Q

Épaule

A

Shoulder

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
270
Q

La hanche

A

Hip

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
271
Q

Genou

A

Knee

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
272
Q

Cou

A

Neck

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
273
Q

Je peux me faire rembourser?

A

Can I get a refund?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
274
Q

Je voudrais échanger mon billet.

A

I would like to change my ticket.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
275
Q

C’est par où la voie 2?

A

Where is the platform 2?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
276
Q

Le soleil commence à peine à se lever

A

The sun is just beginning to rise

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
277
Q

s’éveiller

A

to wake up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
278
Q

Je suis prête pour aller chercher plein de gourmandises à la boulangerie.

A

I am ready to go get plenty of treats at the bakery.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
279
Q

L’odeur du repas me fait saliver.

A

The smell of the meal makes me salivate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
280
Q

la vendeuse

A

the saleswoman

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
281
Q

Je souffre

A

I am in pain

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
282
Q

J’ai mal à la bouche

A

My mouth hurts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
283
Q

un rendez-vous chez l’orthodontiste

A

An orthodontist appointment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
284
Q

déposer un chèque

A

deposit a cheque

You can replace déposer with verser/faire un versement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
285
Q

attendre

A

to wait

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
286
Q

l’heure originale

A

the original time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
287
Q

panadol

A

panadol

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
288
Q

analgésique

A

painkiller

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
289
Q

antidouleur

A

painkiller

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
290
Q

J’ai assaisonné les pommes de terre

A

I seasoned the potatoes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
291
Q

je me suis endormie

A

I fell asleep

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
292
Q

La douleur de bouche

A

Mouth pain

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
293
Q

tout au long de la nuit

A

throughout the night

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
294
Q

le processus de guérison

A

the healing process

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
295
Q

J’avais tort

A

I was wrong

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
296
Q

une bénédiction déguisée

A

A blessing in disguise

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
297
Q

travailler d’une manière efficace

A

work efficiently

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
298
Q

les siestes

A

naps

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
299
Q

la bouffe molle

A

soft food

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
300
Q

la nourriture molle

A

soft food

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
301
Q

dommage que + subjunctive

A

Too bad that…
What a shame that…
What a pity that…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
302
Q

Je dois m’en tenir qqch.

A

I have to stick to sth.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
303
Q

Il y a toujours quelque chose à dépenser

A

There is always something to buy/spend money on

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
304
Q

Je remercie à Dieu

A

I thank God

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
305
Q

N’hesite pas à y aller jeter un petit coup d’oeil

A

Do not hesitate to go take a quick look

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
306
Q

une passion que m’a jamais quitté

A

A passion that I always had
lit. a passion that has never left me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
307
Q

Pour ceux qui se demandent

A

For those asking
For those wondering

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
308
Q

Depuis ma tendre enfance

A

Since my early childhood

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
309
Q

les classiques intemporels

A

Timeless classics

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
310
Q

J’ai toujours préféré les films aux romans

A

I have always preferred films to novels

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
311
Q

Il y a plusieurs raisons à cela.

A

There are several reasons for this

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
312
Q

Ce roman nécessite souvent plusieurs jours, voire semaines

A

This novel takes several days, if not weeks (to read)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
313
Q

Je retiens mieux avec les images

A

I retain information better with images

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
314
Q

visualiser

A

to visualize

315
Q

L’un de mes rituels favoris et de lire une BD dans ma chambre

A

One of my favorite rituals is to read a comic in my room

316
Q

L’atmosphère est tranquille

A

The atmosphere is peaceful

317
Q

le son apaisant de l’eau

A

the soothing sound of water

318
Q

page après page

A

page by page

319
Q

au-déla de

A

beyond
outside
after

320
Q

saisir le vocabulaire

A

grasp the vocab

321
Q

déchiffrer les subtilités culturelles

A

decipher cultural nuances

322
Q

J’ai utilisé cette méthode pour apprendre l’italien

A

I used this method to learn Italian

323
Q

les adventures du marin

A

the adventures of the sailor

324
Q

ses péripéties à travers le monde

A

His escapades around the world

325
Q

les dialogues m’ont permis de me familiariser avec la langue

A

The dialogues helped me become familiar with the language

326
Q

les ventes aux enchères

A

auctions

327
Q

une simple page peut valoir une fortune

A

A simple page can be worth a fortune

328
Q

À suivre

A

To be continued

329
Q

C’est une autre histoire

A

That’s another story

330
Q

Il y a un mélange d’images et de mots dans les BD

A

There is a mix of images and words in comics

331
Q

assez

A

enough

332
Q

Il semble vraiment excité

A

He seems really excited

333
Q

Prendre son pied

A

To have a great time

334
Q

Mettre de l’huile sur le feu

A

To make a situation worse

335
Q

L’arbre qui cache la forêt

A

Focusing on a small detail

336
Q

Tomber de Charybde en Scylla

A

To go from one difficult situation to another

337
Q

Poser un lapin à quelqu’un

A

To not show up for a meeting or date

338
Q

Avoir autres chats à fouetter

A

To have more important things to do

339
Q

Avoir un cœur d’artichaut

A

To fall in love easily and frequently

340
Q

Casser les oreilles de quelqu’un

A

To annoy someone with loud or constant talking

341
Q

étourdir

A

to stun
deafen
make dizzy

342
Q

le décor boisé

A

the wooden decor

343
Q

alléchants

A

tempting

344
Q

À souhait

A

As desired

345
Q

une pancarte

A

a signboard

346
Q

souligner l’erreur

A

to underline the mistake

347
Q

Etre un peu vache

A

to be a bit harsh

348
Q

Un sourire malicieux

A

a mischievous smile

349
Q

débordé

A

overwhelmed

350
Q

Collés à leurs téléphones

A

Glued to their phones

351
Q

Un brin d’audace

A

A bit of audacity

352
Q

EQ: chu

A

je suis

353
Q

EQ: tsé

A

je sais

354
Q

EQ: tu-tu

A

putting the word tu before and after the verb
par exemple: qu’est-ce que tu fais tu?

355
Q

EQ: faque

A

ce qui fait que

356
Q

EQ: gelé comme une crotte

A

freezing cold

357
Q

EQ: il fait frette

A

It’s freezing cold. (climate)

358
Q

EQ: t’é épais !

A

Tu es stupide

359
Q

EQ: un ti-coune

A

une personne naif dans ce qu’il fait

360
Q

EQ: faire un tour de machine

A

faire une randonné en voiture

361
Q

Ça pète sa mère !

A

It’s lit!
Something you say when you are hyped up

362
Q

C’est parti !

A

Here we go!

363
Q

On peut parler en privé ?

A

Can we talk in private?

364
Q

Je suis enroute

A

I’m on the road

365
Q

C’est ce qui compte

A

That’s what matters

366
Q

Que comptez-vous faire ?

A

What do you intend to do?

367
Q

Tout est pret

A

All set

368
Q

On se voit plus tard ?

A

See you later?

369
Q

On va traverser ça ensemble

A

We’ll go through it together

370
Q

Tu vas mieux ?

A

You’re feeling better?

371
Q

Tu est doué avec ça !

A

You are good at this!

372
Q

se reposer sur ses lauriers

A

To rest on one’s laurels
Live on an old glory
No longer make efforts to

373
Q

À plus dans le bus !

A

See you later alligator!

374
Q

Lance-toi !

A

Make the first move

375
Q

Et à propos de…

A

And speaking of…

376
Q

On a des liens si forts !

A

We’re so connected!

377
Q

Je veux juste te dire que je t’aime !

A

I just want to say I love you!

378
Q

Ma maman est une super-héroine

A

My mom is a superhero

379
Q

C’est des foutaises !

A

It’s baloney!

380
Q

avoir du peps…

A

to have oomph…

381
Q

Un chasseur sachant chasser doit savoir chasser sans son chien.

A

Just a little tongue twister as a fun break.

382
Q

avoir des yeux de lynx…

A

to be eagle-eyed

383
Q

Il manque l’audace et ses projets ne sont pas assez ambitieux.

A

He is shy (lacks audacity) and his projects are not so ambitious

384
Q

dans toud les sens

A

every which way

385
Q

Je n’en reviens pas !

A

I can’t believe it!

386
Q

Après le cours de taekwondo, je suis lessivée.

A

After the Taekwondo lesson, I am really tired

387
Q

tomber dans le panneau

A

to fall into the trap
to get tricked
to fall for sth.

388
Q

Fais le calculations

A

Do the math

389
Q

mille mercis

A

a thousand thanks

390
Q

Motus et bouche cousue

A

Mum’s the word
My lips are sealed
Keep it under your hat

Lit. motus (silence) and stitched mouth

391
Q

C’est ma devise

A

It’s my motto

392
Q

Je suppose que oui…

A

I guess so…

393
Q

Pieux mensonge

A

White lie

394
Q

asservir

A

to enslave

1 Réduire, un etre, un peuple ou une nation à la servitude
2 Mettre dans une extreme dépendence

395
Q

Translate these “tête” expressions
être en tête
coup de tête
à tue-tête
faire la tête
à tête reposée
prise de tete
avoir en tete
tete en l’air

A

être en tête - to be ahead
coup de tête - sudden impulse
à tue-tête - loudly
faire la tête - to sulk
à tête reposée - with a clear head
prise de tête - tiresome
avoir en tête - to have in mind
tête en l’air - scatterbrained

396
Q

savoir gré

A

être satisfait d’une chose que quelqu’un a dite, qu’il a fait

397
Q

On s’abrutit à toujours travailler

A

All work and no play makes Jack a dull boy

398
Q

Tirer les vers du nez

A

To worm information out
to get information from someone who doesn’t want to give it

399
Q

Fais-moi un calin

A

Give me a hug

400
Q

calé

A

doué d’un grand savoir
savvy

401
Q

un permis de conduire

A

Pièce d’identité qui autorise à conduire certains véhicules à moteurs

drivers license

402
Q

Ton fils grandit si vite !

A

Your son is growing so fast!

403
Q

Ça fait des lustres !

A

It’s been a long time!
It’s been ages since
It’s been forever

404
Q

Mon ami Antoine est un vrai noctambule : il n’aime pas se coucher tot et il fait souvent la fete toute la nuit !

A

My friend Antoine is a night owl (a nightlifer): he doesn’t like to go to bed early and parties all night

405
Q

Les parts de la main:
la paume
le pouce
l’index
le majeur
l’annulaire
l’auriculaire
le poignet
l’ongle
la cuticle
le noeud de l’articulation
le poing

A

Parts of the hand:
palm
thumb
index finger
middle finger
ring finger
little finger/pinky
wrist
nail
cuticle
knuckle
fist

406
Q

Quand je pense que je vais bientot partir en voyage, ça me donne la peche !

A

When I think of soon going on a trip, it boosts my spirit (it cheers me up)

407
Q

avoir la tete dans le guidon

A

to be extremely focused (and unable to think of anything else)

408
Q

On récolte ce qu’on sème

A

You reap what you sow

409
Q

clin d’oeil

A

wink

410
Q

le Pays-Bas

A

The Netherlands

411
Q

le Pays de Galles

A

Wales

412
Q

C’est pile ou face

A

It’s heads or tails

413
Q

À tout hasard

A

Just in case

414
Q

Si je reste manger ici, je serai à coup sur en retard pour le film au cinéma

A

I f I stay to eat here, I will for sure be late for the movie at the cinema

415
Q

Si ça te dit…

A

Si tu veux

416
Q

Le jouer a marqué un but suite à une action rocambolesque

A

The player made a goal followed by an over the top action

417
Q

Quoi qu’il arrive

A

Come rain or shine…
Come what may
Whatever happens
In any event

418
Q

le romarin

A

rosemary

419
Q

Vois grand, change la donne

A

Dream big, change the odds

420
Q

Il devrait parler franchement au lieu de tourner autour du pot

A

One should speak frankly instead of beating around the bush

421
Q

Avec trois fois rien

A

Avec très peu de moyens
Avec un petit budget

On a shoestring

422
Q

baisser la garde

A

to lower our guard
to let down your guard

423
Q

J’ai été impressioné

A

I was impressed

424
Q

Ça en dit long

A

It speaks volumes

425
Q

t’es cap ou t’es pas cap ?

A

I dare you !

426
Q

Depuis que je travaille dans cette entreprise je me sens comme un poisson dans l’eau

A

Since I have been working in this firm, I feel like I am in a good place

427
Q

Quand est-ce qu’on peut se voir ?

A

When can we meet?

428
Q

Toujours de bonne humeur

A

Always in a good mood

429
Q

parler de la pluie et du beau temps

A

to make small talk

430
Q

Il m’en fait voir de toutes les couleurs

A

He gave me a hard time

Dans cette expression, une couleur pourrait etre comparée à une émotion, un sentiment etc.

431
Q

Je suis rassasié

A

I am full

Je n’ai plus mangé
J’ai suffisamment mangé

Le mot “rassasié” signifie que vous avez suffisamment mangé, que vous ne pouvez plus rien manger d’autre, vous etes satisfait, tout va bien.
On l’utilise parfois dans un sens figuré, par exemple “j’ai assez travaillé, je suis rassasié, je vais aller me reposer”

432
Q

Les 6 sens:
la vue
le gout
l’odorat
le toucher
l’ouie
l’intuition

A

The 6 senses:
sight
taste
smell
touch
hearing
intuition

433
Q

Être à coté de ses pompes

A

être reveur, distrait, distrait, pensif, ne pas être concentré

434
Q

Je serai là pour toi

A

I’ll be there for you

435
Q

Je te mets au défi

A

I dare you

436
Q

Exercice:
Décrivez ce que vous allez faire aujourd’hui en six phrases.

A

Answers may vary.

437
Q

Il se rase la barbe

A

He shaves his beard

438
Q

Si tu me quittes, je vais me sentir seule.

A

If you leave me, I’m going to be lonely.

439
Q

À quoi bon qqch./faire qqch.

A

What good is smth./doing smth.
What’s the point of…
What’s the use of…an
What justification is there for…

440
Q

un ange gardien

A

a guardian angel

441
Q

une muraille

A

a wall

442
Q

Je pense qu’il vaut mieux que tu t’en ailles, Tom.

A

I think you’d better go, Tom.

443
Q

Les anges sont souvent représentés avec une auréole au-dessus de la tête.

A

Angels are often depicted with halos over their heads.

444
Q

s’envoler en fumée

A

to go up in smoke

445
Q

s’envoler

A

to fly
to fly away

446
Q

le front

A

forehead

447
Q

L’enfant s’est penché pour faire ses lacets.

A

The child bent over to tie his shoelcaes.

448
Q

le berceau

A

crib
cradle
cot
bassinet

449
Q

bourreau de travail

A

workaholic
workhorse

450
Q

le bourreau

A

executioner
torturer
tormentor
persecutor

451
Q

Vous bourrez votre agenda de réunions et de projets.

A

You stuff/cram your agenda with meetings and projects.

452
Q

mon couette rembourrée

A

my stuffed quilt
my padded comforter

453
Q

Je me réveille toujours avec les cheveux ébouriffés.

A

I always wake up with messy hair.

You can replace ‘messy’ with:
shaggy, dishevelled, scruffy, ruffled

454
Q

Mon frère peut paraître un peu bourru, mais en réalité il est très gentil.

A

My brother can seem quite gruff but in fact he is very friendly.

You can replace ‘gruff’ with:
rough, surly, course, stiff

455
Q

vous vouz rendez au bureau en bourrant sur le chemin

A

getting drunk on the way to the office

456
Q

l’amas de poils

A

cluster of hair
piles of hair

457
Q

garnir les selles et les harnais

A

filling saddles and harnesses

458
Q

vous voilà à la bourre pour aller au travail.

A

Here you are late for work

459
Q

les acteurs sur le tapis rouge

A

actors on the red carpet

460
Q

Expression québécoise:
en beurrer épais

A

tu en mets beaucoup
c’est le fait d’exagérer quelque chose

par exemple :
lui, il en beurre épais quand il raconte une histoire

461
Q

Expression québécoise:
lâcher son fou

A

se laisser aller dans l’allégresse
rire aux éclats
faire le fou
ne pas avoir de retenu dans le plaisir

462
Q

Expression québécoise:
se payer la traite

A

se payer du bon temps
s’offrir des folies

to treat someone
to pay for someone’s meal or item…

463
Q

Expression québécoise:
dormir au gaz

A

ne pas être réactif
être lent dans l’accomplissement de ses tâches
ne pas etre rapide dans l’execution

464
Q

Expression québécoise:
broche à foin

A

mal organisé
mal fait
peu professionnel
maladroit

par exemple:
Mon Dieu, ce festival est vraiment broche à foin hein

465
Q

Je dois m’éclipser

A

I have to go

466
Q

Faut que je file

A

I have to go

467
Q

Il faut que je rentre

A

I have to go
I have to go back

468
Q

Faut que je m’en aille

A

I have to go now

469
Q

Faut que je me tire

A

I have to go

pron: fauk jum tir

470
Q

Je dois y aller

A

I have to go

471
Q

C’est bien pire que ce que je pensais

A

It is worse that I thought

472
Q

j’en ai rien à foutre

A

I don’t care (a more disrespectful way to say it)

one can simply say “rien à foutre”

473
Q

stockos

A

muscled
muscular

474
Q

ça roule

A

that works for me

475
Q

on fait comme ça

A

we’ll go with this
it works for me

476
Q

la pastèque

A

watermelon

477
Q

Je suis tellement pressé d’y aller

A

I’m excited to go there

478
Q

autant que

A

as much as

479
Q

aussi que

A

as well as

480
Q

bien que

A

although

481
Q

après que

A

after (that)

482
Q

avant que

A

before (that)

483
Q

on a pas élevé les cochons ensemble

A

we are not that close
I don’t know you like that

484
Q

puis pourquoi tu es faché ?

A

Then why are you mad?

485
Q

En français, ne dit pas “moi aussi” when you answer a negative sentence. What do you say instead?

A

Moi non plus

486
Q

faire du chien de traineau

A

dog sledding

487
Q

on est là

A

we out here
we good
I’m good

488
Q

tu parles trop

A

you talk too much

489
Q

mesquin

A

petty

490
Q

Je suis bouché bee

A

I’m speechless

491
Q

Pire !

A

For real!

492
Q

Grave !

A

For real!

493
Q

De ouf !

A

For real!

494
Q

ouais, j’avoue

A

je suis d’accord avec toi
I agree

495
Q

Laissez-moi finir

A

Let me finish

496
Q

Me parlez pas comme ça

A

Don’t talk to me like that

497
Q

Descendez d’un ton !

A

Tone it down a notch!

498
Q

Arrêter de me couper

A

Don’t interrupt me

499
Q

Il n’en est pas question

A

non
je ne veux pas du tout

500
Q

Je refuse d’y aller

A

I refuse to go there

501
Q

C’est très décevant

A

That’s very disappointing

502
Q

avoir la moyenne

A

to get a passing grade

503
Q

sécher le cours

A

skip school
skip class

504
Q

L’emploi du temps

A

le programme prévu à l’avance sur une période de temps
a schedule

505
Q

Je refuse que tu sortes

A

I do not allow you to leave

506
Q

Je crois que je suis disponible mais je vais vérifier mon emploi du temps

A

I think I’m available, but I’m going to check my schedule

507
Q

Je te défends de me parler comme ça !

A

I forbid you from talking to me like that!

508
Q

On tenait à vous dire qu’on a adoré votre cours.

A

We insisted on telling you that we loved your class

509
Q

D’après les scientifiques, les jeux vidéo permettent aux enfants de développer leur dextérité.

A

According to scientists, video games allows children to develop their dexterity.

510
Q

Quand tu gagneras ton propre argent, tu pourras t’acheter ce que tu veux. Pour l’instant, c’est moi qui décide.

A

When you make your own money, you can buy whatever you want. But for now, it’s me who decides.

511
Q

Ce client se plaint tous les jours au directeur

A

This customer complains every day to the director

512
Q

Ces personnes-là ne me sont pas familières

A

I’m not familiar with those people.

513
Q

Admets-le, tu le fais exprès pour nous énerver !

A

Admit it, you do it on purpose to annoy us!

514
Q

Je suis sûr que tu l’as fais exprès.

A

I’m sure that you did it on purpose.

515
Q

Nous vous l’enverrons

A

We will send it to you!

516
Q

Je veux bien qu’il s’assied à côté de toi, mais je ne veux pas que vous discutiez pendant le cours !

A

I’ll let him sit next to you, but I don’t want you talking during class!

517
Q

Je tiens à m’excuser

A

I insist on apologizing

518
Q

le délegue de classe

A

class president
class representative

519
Q

Tes dernières notes sont plutôt décevantes

A

Your latest grates are rather disappointing

520
Q

Asseyons-nous au premier rang

A

Let’s sit in the front row

521
Q

faire du footing

A

to jog

522
Q

un spectacle d’humour

A

a comedy show.

523
Q

arrière-grand-père

A

great grandfather

524
Q

Raplapla

A

flat
lifeless
tired-looking

525
Q

se mettre à faire qqch

A

to start to do something

526
Q

Julien veut achever son manuscript

A

Julien wants to finish/complete his manuscript

527
Q

Je suis mauvais au foot

A

I am bad at football

528
Q

J’étais vraiment nul

A

I was really hopeless (at it)

529
Q

frapper le ballon

A

to kick the ball

530
Q

Tu as l’air contrarié

A

You seem upset

531
Q

Il doit y avoir un autre

A

There must be another

532
Q

Je n’aurais pas fait ça

A

I wouldn’t have done that

533
Q

l’ail

A

garlic

534
Q

des tomates bien mûres

A

ripe tomatoes

535
Q

Il et venu les mains vides

A

He came empty handed

536
Q

Mets le couvercle et laisse cuire une heure

A

put on the lid and let it cook for an hour

537
Q

Un torchon est une serviette qu’on utilise pour la vaisselle

A

A dish towel is a towel that is used for the dishes

538
Q

Tu as renversé un peu de sauce

A

You spilled a bit of sauce

539
Q

Je fais la vaisselle et tu l’essuies

A

I do the dishes and you wipe them off

540
Q

L’évier

A

the sink

541
Q

débarboiette

A

wash cloth
face cloth

(gant de toilette can also be used)

542
Q

un autre mot pour valise

A

coffre

543
Q

rencontrer vs. se retrouver

A

Both mean “to meet”

Rencontrer = meeting someone for the very first time (e.g. J’ai rencontré Julie hier, elle est très sympa)

Se retrouver = meeting up somewhere, you’ve met already and now you’re going somewhere together

The terms are not interchangeable

544
Q

Ways to say “annoying”

A

embêtant.e
agaçant.e
énervant.e
être casse-pieds (pain in the neck)

545
Q

bouffer

A

to eat

546
Q

cailler

A

avoir très froid

e.g En Russie il caille (il fait très froid)

547
Q

carrément

A

complètemet
completely
totally

e.g. Il est carrément stupide

Le mot ‘carrément’ est souvent utilisé à l’oral pour accentué quelque chose

548
Q

cramer

A

il fait super chaud
le soleil tape très fort
to burn

549
Q

dingue

A

to be crazy

e.g. tu es dingue !
You can also say:
Tu es dingo/cingle/marteau/barje

550
Q

en avoir marre de

A

to be fed up

e.g. J’en ai marre du français

551
Q

Je sais plus ou je l’ai mis

A

I don’t remember where I put it

552
Q

Est-ce que je peux m’installer en terrasse?

A

Can I get a table on the terrace

553
Q

lait de l’avoine

A

oat milk

554
Q

Je vous donne une carte et je vais vous voir dans 2 minutes

A

I’ll give you a menu and I’ll come back to you in 2 minutes

555
Q

cappuccino avoine

A

a cappuccino with oat milk

556
Q

J’ai des très bonne brioche que j’ai ramené ce matin

A

I have a very good brioche that I brought this morning

557
Q

J’espère que c’est pas trop grave

A

I hope it’s not too serious

558
Q

Bon rétablissement

A

Wishing you a speedy recovery

559
Q

Prends soin de toi

A

Take care of yourself

560
Q

Soigne-toi bien

A

Take good care of yourself

561
Q

Bon courage

A

Stay strong

562
Q

Remets-toi vite !

A

Get better soon!

563
Q

Repose-toi bien

A

rest up!

564
Q

J’ai fait une bêtise

A

I did something stupid

565
Q

J’ai pas fait exprès

A

I didn’t do it on purpose

566
Q

j’me suis plantée

A

I screwed up

567
Q

je me suis trompée

A

I got mixed up

568
Q

Je t’ai posé un lapin

A

I stood you up

569
Q

Tu m’as posé un lapin

A

You stood me up

570
Q

Pourquoi il t’a posé un lapin ?

A

Why did he stand you up?

571
Q

C’est la canicule

A

It’s a heatwave

572
Q

Il fait torride aujourd’hui

A

It’s sweltering (outside is very hot)

573
Q

Quelle chaleur !

A

What heat !

574
Q

Je crève de chaud

A

I’m dying of heat

575
Q

Ça tape aujourd’hui

A

It’s scorching out

576
Q

Il fait étouffant

A

It’s stiffling hot

577
Q

réservation confirmée

A

confirmed reservation

578
Q

date d’arrivée

A

arrival date

579
Q

date de départ

A

departure date

580
Q

enregistrement anticipé

A

early check-in

581
Q

départ tardif

A

late check-out

582
Q

service de chambre

A

room service

583
Q

service de blanchisserie

A

laundry service

584
Q

service de navette

A

shuttle service

585
Q

assistance médicale

A

medical assistance

586
Q

service de réveil

A

wake-up service

587
Q

Points d’intérêt

A

points of interest

588
Q

excursions disponibles

A

available tours

589
Q

activités récréatives

A

recreational activities

590
Q

problèmes avec la chambre

A

problem with the room

591
Q

Nous demandons un changement de chambre

A

We request a room change

592
Q

réclamation formelle

A

a formal complaint

593
Q

Excusez-nous pour le désagrément

A

sorry for the disagreement

594
Q

C’est possible d’avoir un double de la clé de la chambre ?

A

Is it possible to get another room key cut?

595
Q

Avez-vous des allergies alimentaires ?

A

Do you have any food allegies?

596
Q

La salon de conciergerie ouvre à 8 heures

A

The concierge lounge opens at 8 a.m.

597
Q

Comment puis-je vous aider ?

A

How may I assist you?

598
Q

Quel est votre nom de famille?

A

What’s your last name?

599
Q

Quel est le numéro de votre chambre?

A

What is the room number?

600
Q

Vous pouvez vous asseoir, nous serons à votre disposition dans quelques minutes?

A

Please have a seat, we’ll be right with you in a few minutes

601
Q

Veuillez vous servir des biscuits et des pommes

A

Please help yourself to some cookies and apples.

602
Q

Voulez-vous quelque chose à boire?

A

Would you like anything to drink?

603
Q

Le Club Sandals offre des excursions gratuites de plongée en apnée tous les mardis, vendredis et dimanches.

A

Club Sandals offers free snorkeling trips every Tuesday, Friday and Sunday.

604
Q

Votre chambre est prête, je vais vous y accompagner.

A

Your room is ready, I will escort you there

605
Q

Vous fêtez un anniversaire, un anniversaire de mariage ou une lune de miel ?

A

Are you celebrating a birthday, wedding aniversary or honeymoon?

606
Q

Les navettes sont disponibles 3 heures avant votre vol, à l’heure.

A

The shuttles are available 3 hours before you flight on the hour.

607
Q

C’est une boisson de bienvenue, un mimosa.

A

It’s a welcome drink, a mimosa.

608
Q

Votre chambre n’est pas encore prête, pouvez-vous attendre quelques minutes ?

A

Your room is still not ready, would you mind waiting for a few minutes?

609
Q

Je vais vérifier si votre chambre est prête.

A

I am going to check to see if your room is ready.

610
Q

Comment c’est passé votre vol?

A

How was your flight?

611
Q

Comment s’est passé votre séjour

A

How was your stay?

612
Q

il a été victime d’un vol

A

He was a victim of a theft

613
Q

Les indices étaient rares

A

The clues were rare

614
Q

C’était la reine qui avait empoisonné le prince

A

It was the queen who poisoned the prince

615
Q

La police n’a pas trouvé la meurtrière

A

The police didn’t find the murderer

616
Q

Désormais, nous agirons tous ensemble.

A

From now on, we will take action together

617
Q

Ce coin est sympa, en revanche c’est très bruyant

A

This area is nice, on the other hand, it’s very noisy

618
Q

Je préfère faire du télétravail

A

I prefer to work from home

619
Q

sains et saufs

A

safe and sound

620
Q

Quand le ciel est complètement bleu, alors on dit qu’il est dégagé

A

When the sky is completely blue, we then say that it is clear

621
Q

regarde moi quand je te parle

A

look at me when I’m talking to you

622
Q

T’ai-je autorisé à prendre la parole ?

A

Did I give you permission to speak?

623
Q

Puis-je te rappeler ?

A

Can I call you back?

624
Q

N’hausse pas le ton avec moi

A

Don’t raise your voice at me

625
Q

Ça me dérange

A

It bothers me
It annoys me

626
Q

Ça me fait rire

A

It makes me laugh

627
Q

Ça me fait peur

A

It scares me

628
Q

se tromper

A

to be wrong

not to be confused with “tromper” which means to cheat

629
Q

Je me suis trompé

A

I was wrong

630
Q

Tu te trompe

A

You are wrong

631
Q

Je crois que c’est vous qui vous trompez

A

I believe it is you who is wrong

632
Q

Ways to say have fun

A

Amuse-toi bien
Profite bien
Kiffe bien

To be more specific:
Passe une bonne soirée
Passe de bonnes vacances

633
Q

être censé(e)(s) + infinitive

A

to be supposed to

634
Q

Qu’est-ce que je suis censée faire avec ça ?

A

What am I supposed to do with this?

635
Q

Tu n’est pas censé savoir

A

You’re not supposed to know

636
Q

J’me tire, à demain !

A

I’m leaving, see you tomorrow!

637
Q

J’ai failli + verbe

A

I almost did sth

638
Q

J’ai failli parler anglais

A

I almost spoke english

639
Q

Ça crame !

A

It’s so hot today!

640
Q

un paresseux

A

a sloth

641
Q

un petit panda

A

a firefox

can also say “un panda roux”

642
Q

un tatou

A

armadillo

643
Q

un raton laveur

A

a racoon

644
Q

un ornithorynque

A

a platypus

645
Q

un manchot

A

a penguin

646
Q

un crapaud

A

a toad

647
Q

une étoile de mer

A

a starfish

648
Q

les contes de fées

A

fairy tales

649
Q

Ne le prends pas mal !

A

No offense!

650
Q

j’kiffe tes pompes

A

J’aime bien tes chaussures

651
Q

Qui est le responsable ici ?

A

Who’s in charge here?

652
Q

la police

A

the font

653
Q

Tout ce stress au travail, cette pression: c’est usant !

A

All this work stress, this pressure: it’s exhausting!

654
Q

Coûte que coûte

A

at all costs

655
Q

Tu t’en sors très bien !

A

You’re doing great!

656
Q

Tu vois ce que je veux dire ?

A

You know what I mean?

657
Q

choper

A

to get, to catch

Par exemple : Je sais comment choper ce gars

658
Q

Cette chemise est vraiment ringarde : je vais l’utiliser pour dépoussiérer les meubles.

A

This shirt is really old-fashioned: I will use it to dust the furniture.

659
Q

Tu me cours sur le haricot

A

You are annoying me

660
Q

Il y a un mec qui est passé devant tout le monde sans faire la queue au guichet : il est vraiment gonflé !

A

There is a guy who passed in front everyone without joining the queue at the back: he has some nerve!

661
Q

Dîner en ville ou chez nous, ça m’est égal.

A

Eating out or in, I don’t mind.

662
Q

Tout n’est pas perdu

A

All hope is not lost yet
It’s not all doom and gloom

663
Q

la bêche

A

the spade
(for gardening)

664
Q

creuser

A

=faire un trou assez profond

665
Q

la pelle

A

shovel

666
Q

une brouette

A

a wheelbarrow
barrow

667
Q

Il met l’arbre en pleine terre

A

He puts the tree in the ground

668
Q

Elle attache à un tuteur et rebouche
le trou

A

She attaches a stake and fills the hole

669
Q

Il ratisse autour l’arbre avec un râteau.

A

He rakes around the tree with a rake.

670
Q

Faut que je ramasse les feuilles morts.

A

I have to pick up/collect/gather up the dead leaves.

671
Q

la serre

A

greenhouse

672
Q

Les plantes fragiles rentrent dans la serre

A

The fragile plants return to the greenhouse.

673
Q

Maryse a mis ses gants de jardinage et taille les rosiers avec un sécateur.

A

Maryse put on her gardening gloves and cuts the rosebushes with a (pruning) shears.

674
Q

Elle plante aussi des bulbes (jacinthes, jonquilles) pour que les fleurs sortent au printemps.

A

She also plants bulbs (hyacinths, daffodils) so that the flowers will come out in spring.

675
Q

Quel horreur! Il pleuvait beaucoup et maintenant il faut qu’il désherbe les plantes-bandes.

A

How horrible! It rained a lot and now he has to weed the flower beds.

676
Q

N’utilisez pas de désherbant chimique

A

Do not use any herbicides.

677
Q

une binette

A

a garden hoe

678
Q

un tuyau d’arrosage

A

a water hose

679
Q

un arrosoir

A

a watering can

680
Q

l’engrais (m.sing)

A

fertilizer
feed
manure

681
Q

une soirée arrosée

A

a party (with drinking involved)

682
Q

On récolte ce qu’on sème

A

On a les résultats qu’on mérite
You reap what you sow.

683
Q

Il paye les pots cassés

A

Il subit des conséquences négatives
Pay for the damage

684
Q

J’ai réussi mon examen ! Il faut arroser cela !

A

I passed my exam! We have to celebrate this! (with champagne)

685
Q

Mon patron m’a envoyé sur les roses quand je lui ai demandé une augmentation de salaire.

A

My boss ignored me when I asked him for a pay raise.

m’envoyer sur les roses= refuser de m’écouter

686
Q

Juliette a eu du pot

A

Juliette was fortunate
Juliette got lucky
(lucky)

687
Q

arracher

A

to pull out
extract
rip
uproot

688
Q

le bricolage

A

DIY
do-it-yourself
handiwork

689
Q

Une bricole

A

« Une bricole » signifie « une petite chose »

« J’ai acheté une bricole pour l’anniversaire de Clément. »

690
Q

le bricoleur

A

handyman
do-it-yourselfer

691
Q

la boîte à outils

A

toolbox
toolkit

692
Q

un marteau

A

a hammer

693
Q

clouer

A

to nail

694
Q

une pince est pour enlever des clous

A

pliers is for removing nails

695
Q

un tournevis

A

a screwdriver

696
Q

une clé à molette

A

a spanner (for tightening/loosening bolts)

697
Q

une perceuse

A

a drill

698
Q

percer des trous dans le mur

A

to make holes in the wall
to drill holes in the wall

699
Q

des chevilles et des vis

A

plugs and screws

700
Q

un rouleau

A

a paint roller

701
Q

une scie

A

a saw

702
Q

scier une planche

A

to cut/saw a board

703
Q

une hanche

A

an axe
a hip

704
Q

une lime

A

a file

e.x. limer des métaux

705
Q

du papier de verre

A

sandpaper

706
Q

poncer

A

to sand sth.
to sandpaper sth.

707
Q

le fil de fer

A

wire

708
Q

tordre

A

to twist

709
Q

un escabeau

A

a step ladder
stool

710
Q

un interrupteur

A

a power switch

711
Q

un échelle

A

a scale
a ladder
a range

712
Q

une prise électrique

A

an electrical outlet
an electrical socket

can also use “une prise decourant”

713
Q

une rallonge

A

an extension cord

714
Q

un ressort

A

a spring

715
Q

un boulon

A

a bolt

716
Q

une ampoule

A

a bulb
a lightbulb

717
Q

du fil électrique

A

electrical wire

718
Q

planter/enfoncer des clous

A

to hammer nails

719
Q

un pot de peinture

A

a paintpot

720
Q

enlever des clous

A

to take out nails

721
Q

Il y a une réparation à faire

A

= il y a quelque chose à réparer

722
Q

un appareil est tombé en panne

A

a device/appliance/tool/piece of equipment broke down

= il ne marche plus

723
Q

il faudra probablement changer une pièce

A

Maybe you need to change a part

724
Q

un réparateur
un électricien
un peintre
un plombier
un maçon

A

a handyman
an electrician
a painter
a plumber
a mason

725
Q

Il y a une fuite d’eau

A

There is a water leak

726
Q

Le robinet fuit, le joint
du robinet est usé et il faut le changer.

A

The tap is leaking, the tap grout is worn out and needs to be changed.

727
Q

La baignoire déborde

A

The bathtub is overflowing

728
Q

La chasse d’eau ne marche plus. Les toilettes sont bouchées, il faut les déboucher.

A

The handle isn’t working. The toilets are clogged/blocked and need to be unclogged

729
Q

La clé est coincée dans la serrure. Je dois appeler un serrurier.

A

The key is stuck/jammed in the lock. I must call a locksmith.

730
Q

je me suis enfermé.e dehors

A

I am lockedout

731
Q

Le courant a été rétabli

A

Current/Electricity was restored

732
Q

L’ampoule est grillée. Je dois acheter une ampoule de 60 watts.

A

The light bulb is blown/busted. I must buy a 60 watt bulb

733
Q

La porte grince : il faut l’huiler.

A

The door is squeaking, it needs to be oiled.

734
Q

Un objet s’est cassé : il faut le recoller avec de la coll

A

An object/item broke. it needs to be mended back with glue

735
Q

recoller les pots cassés

A

undo the damage done
pick up the slack
clean up the mess made
pay for the damage

736
Q

On a renversé du vin

A

Wine was spilled

737
Q

Ma mère doit enlever la tache avec du détachant

A

My mother has to remove/clean the stain with stain remover

738
Q

Il faut frotter la tache avec une brosse et un chiffon.

A

You/We need to rub the stain with a brush and a cloth/rag

739
Q

une panne de courant

A

a power outage
a blackout

740
Q

Il y a une coupure d’électricité. Heureusement, ce n’est pas une panne de courant ni un court-circuit !

A

There was a power cut. Fortunately, it was neither a power outage nor a short-circuit

741
Q

Ce numéro de magicien était le clou de la soirée

A

This magic number (stage) was the highlight of the evening.
(le moment le plus important)

742
Q

Cet homme est un vrai pot de colle : impossible de m’en débarrasser !

A

This man sticks like glue, he is impossible to get rid of !

743
Q

Mon idée a fait tache d’huile : plusieurs personnes l’ont imitée.

A

My idea spread (had spillover effects), some people copied it.

744
Q

Lucile est sympathique mais un peu coincée.

A

Lucile is nice but a bit rigid.

coincé means “stuck” but means rigid/strict in this case

745
Q

La fenêtre ferme mal et la vitre est cassée

A

The window isn’t closing well and the glass is broken.

746
Q

Les modes de cuisson

A

cooking methods

747
Q

faire revenir de qqch.

A

to add
to stir in

748
Q

faire cuire
faire griller
faire rôtir
faire frire
faire bouillir de l’eau
faire mijoter à petit feu
faire réchauffer

A

to bake
to toast
to roast
to fry
to boil water
to simmer
to reheat

749
Q

une cuillère en bois

A

a wooden spoon

750
Q

râper du fromage

A

shred the cheese

751
Q

un paquet entamé

A

an opened pack

752
Q

le pot de moutarde est entamé

A

The mustard jar is opened

753
Q

remuer

A

to stir
to move

754
Q

Pour faire cette recette, on doit battre les oeufs en neige avec un batteur

A

To make this recipe, one must beat the eggs with mixer/beater.

755
Q

les arêtes de poisson

A

fish bones

756
Q

une planche à découper

A

a cutting board

757
Q

Avant de manger mon déjeuner, je fais réchauffer le plat au four à micro-ondes.

A

Before eating my lunch, I reheat the meal in the microwave oven.

758
Q

verser dans une casserole

A

to pour into a saucepan

759
Q

Quand Agnès a appris qu’elle avait raté ses examens, elle a fondu en larmes

A

When Agnès learnt that she flunked her exams, she burst into tears (wept).

760
Q

J’envoie une carte postale à Kévin, ça ne mange pas de pain

A

I am sending a postal card to Kevin, it’s no big deal

ça ne mange pas de pain = cela ne présente pas de grands risques

761
Q

Ce matin, elle a du pain sur la planche

A

This morning, she had a lot on her plate

avoir du pain surla planche = avoir beaucoup de travail

762
Q
A
763
Q

Elle fait tout un fromage

A

She is making a big deal out of it.

elle fait tout un fromage= elle en exagère l’importance

764
Q

Dans ce livre, il y a à boire et à manger

A

In this book, there’s both good and bad things

765
Q

Ce commeràant nous a roulés dans la farine.

Ce commerçant nous a roulés dans la farine.

A

This vendor swindled us.
This vendor pulled wool over our eyes.

766
Q

Son voyage a été gratiné, car il a rencontré le gratin parisien.

A

His trip was awesome, because he met the psh parisians

gratiné = extraordinaire
le gratin = la haute société, l’élite

767
Q

On ne peut pas être au four et au moulin !

A

We cannot be in the oven and the mill!
We cannot be in the church and the chapel!

travailler simultanément dans
deux endroits

768
Q

Sami joue avec le feu, il est imprudent

A

Sami is playing with fire, he is imprudent.

769
Q

Ce politicien n’a aucune idée nouvelle, il nous sert du réchauffé*!

A

This politician has no new ideas, he is serving us leftovers / repeats.

770
Q

Insulter les autres, non, pas question, je refuse, je ne mange pas de ce pain-là.

A

Insulting others, no, of course not, I refuse, I don’t do that sort of thing.

771
Q

Philippe est plus mûr, il a pris de la bouteille

A

Philippe is more mature, he is more experienced.

Think of a child taking the baby bottle from their mom instead of being fed by someone.

772
Q

la malbouffe

A

la nourriture industrielle de mauvaise qualité

773
Q

Hier soir, les amis ont un peu trop picolé

A

Last night, the friends drank a little too much

774
Q

On se fait une petite bouffe la semaine prochaine

A

On mange ensemble agréablement

775
Q

Tu trembles comme une feuille !

A

You are shaking like a leaf!

776
Q

donner un coup de poing/de pied

A

to give sb. a punch/kick

777
Q

Agnès bute contre une marche

A

Agnès stumbles/buts into a step

778
Q

Tu risques de se faire renverser par une voiture.

A

You risk getting knocked down by a car

779
Q

rattraper par le bras

A

to grab by the arm

780
Q

L’enfant n’arrête pas de gigoter

A

The child doesn’t stop fidgeting

781
Q

Je préfère prendre mon temps plutôt que de me précipiter

A

I prefer to take my time rather than rush

782
Q

Ilfait tombé un papier

A

A paper fell.

783
Q

C’est trop lourd, je n’arrive pas à soulever ce sac

A

It is too heavy, I am unable to lift this bag.

784
Q
A