three Flashcards
I will try to repair it myself, but as a last resort I can call a mechanic.
Trataré de repararlo solo, pero en última instancia puedo llamar al mecánico.
The chariot driver was hitting the horses viciously.
El conductor de la carroza les pegaba a los caballos con saña.
The kidnappers gagged their victim so she didn’t scream.
Los secuestradores amordazaron a su víctima para que no gritara.
Hundreds of laid-off workers were asking for their compensation.
Cientos de trabajadores cesantes reclamaban su indemnización.
In some countries, people out of work still have access to public health services.
En algunos países, los cesantes aún tienen derecho a los servicios de salud pública.
Let’s see what tall story Luis comes up with today in order to avoid doing his chores.
Vamos a ver con qué patraña sale Luis hoy para evitar hacer sus quehaceres.
The Aronson family lived in an austere house in a modest neighborhood.
La familia Aronson vivía en una casa adusta en un barrio humilde.
In order for this pill to work, you need to take it on an empty stomach.
Para que esta pastilla surta efecto, necesita tomarla en ayunas.
They can choose when the arrangement comes into effect.
Pueden elegir el momento en que dicha organización comience a surtir efecto.
I left the comforter on the mattress.
Dejé la colcha sobre el colchón.
When it comes to family meals, my parents never skimp on food.
Cuando se trata de una comida familiar, mis padres nunca escatiman la comida.
Fear gripped the city during the wartime era.
El miedo atenazó a la ciudad durante la época de la guerra.
The patient gripped his chest and started to moan.
El paciente atenazó su pecho y empezó a gemir.
You have to have an iron will to quit smoking overnight.
Hay que tener una voluntad férrea para dejar de fumar de la noche a la mañana.
What kind of mischief are those kids getting up to now?
¿En qué tipo de travesuras se están metiendo esos niños ahora?
The canoe crossing was very difficult because of the rain.
La travesía en canoa fue muy complicada por la lluvia.
The phones started to ring and the coming and going in the office increased.
Comenzaron a llamar los teléfonos y el trasiego en la oficina aumentó.
If you have bangs, this is the perfect hairstyle for you.
Si tienes flequillo, este es el peinado perfecto para ti.
This is a major milestone in terms of integration and diversity.
Esto ha marcado un hito en materia de integración y diversidad.
I vacuum first, and then I mop.
Aspiro primero, y después trapeo.
The girls need to hurry. Our reservation is at seven o’clock on the dot.
Las chicas tienen que darse prisa. Nuestra reserva es para las siete en punto.
I’m in a hurry.
Estoy apretado de tiempo.
Hurry up! We can’t arrive late.
¡Apúrate! No podemos llegar tarde.
We found ourselves in a predicament when we ran out of money halfway through the month.
Nos vimos en un apuro cuando nos quedamos sin dinero a mediados de mes.
Please wrap it a bit more quickly. I’m in a rush.
Por favor, envuélvelo un poco más rápido. Tengo apuro.
Ligaments connect bones to form joints.
Los ligamentos conectan los huesos para formar articulaciones.
Is Christmas day an observed holiday?
¿El día de Navidad es un día feriado?
Five people died in the horrific fire.
Cinco personas fallecieron en el pavoroso incendio.
Some of the aftershocks of the Mexico City earthquake were larger than any earthquake I’d ever felt in California.
Algunas de las réplicas del terremoto de la Ciudad de México fueron más grandes que cualquier terremoto que jamás haya sentido en California.
If the puppy had any trace of aggressiveness, I would have realized.
Si el cachorro tuviera algún asomo de agresividad, me habría dado cuenta.
Hold on to the handlebars or you’ll fall off the bike.
Agarra el manubrio fuerte o te caerás de la bici.
Stop grumbling and eat your lunch.
Deja de rezongar y termina de comer tu almuerzo.
My sister prefers to nurse her baby instead of using a feeding bottle.
Mi hermana prefiere amamantar a su bebé en vez de darle el biberón.
Can I place an order over the phone?
¿Puedo hacer un pedido por teléfono?
Do you have any special requests for your birthday?
¿Tienes algún pedido especial por tu cumpleaños?
I can’t talk with my father without losing my temper.
No puedo hablar con mi padre sin perder los estribos.
My dog may look cute, but he has a powerful bite.
Puede que mi perro parezca muy mono, pero tiene una mordida poderosa.
All the players were panting at the end of practice.
Todos los jugadores resollaban al terminar el entrenamiento.
It was my first jog of the spring, so I was panting only a half mile in.
Fue la primera vez que salí a correr esta primavera, así que a la media milla ya estaba jadeando.
I recognize that I’m very fussy, and I don’t like eating fruit if it’s not packaged.
Reconozco que soy muy remilgada y no me gusta comer fruta si no está envasada.