Thème révisions Flashcards
why the hell would they have loved me ? ≠ why the hell would they love me ?
pourquoi diable m’auraient-ils aimé? ≠ pourquoi diable m’aimeraient-ils?
pourquoi diable m’auraient-ils aimé? ≠ pourquoi diable m’aimeraient-ils?
why the hell would they have loved me ? ≠ why the hell would they love me ?
Papa était souvent à l’étranger
Dad was often abroad
Dad was often abroad
Papa était souvent à l’étranger
c’est logique
it’s logical/it’s consistent
it’s logical
it’s consistent
there is no time to spare
le temps nous est compté
le temps nous est compté
there is no time to spare
to spare a moment
garder/ réserver un moment
garder/ réserver un moment
to spare a moment
ne pas se faire remarquer
to keep a low profile
to keep a low profile
ne pas se faire remarquer, faire profile bas
Our orchestra has a guest conductor this month.
Notre orchestre reçoit un chef d’orchestre invité ce mois-ci.
Notre orchestre reçoit un chef d’orchestre invité ce mois-ci.
Our orchestra has a guest conductor this month.
Ma belle mère n’avait ni le temps ni l’envie de s’attacher à moi
My step mother had neither the time, nor the will to grow attached to me
My step mother had neither the time, nor the will to grow attached to me
Ma belle mère n’avait ni le temps ni l’envie de s’attacher à moi
C’était silencieux, le parquet de l’appartement craquait.
It was quiet, the flat’s floorboard creaked.
It was quiet, the flat’s floorboard creaked.
C’était silencieux, le parquet de l’appartement craquait.
J’ai monté les grands escaliers de la mairie
I walked up the huge stairs of the town hall
I walked up the huge stairs of the town hall
J’ai monté les grands escaliers de la mairie
Ma mère a du rendre les livres avec du retard, peut être.
My mother must have brought the books back with a delay, perhaps. (must have : expression de la probabilité, had to : obligation)
My mother must have brought the books back with a delay, perhaps.
Ma mère a du rendre les livres avec du retard, peut être. (must have : expression de la probabilité, had to : obligation)
2 hommes nous regardaient venir depuis un comptoir très haut barrant l’accès aux rayons
ON REFORMULE LA PUTAIN DE TOI : Two men, standing behind a high counter that barred access to the book shelves, looked at us walking toward them.
Two men, standing behind a high counter that barred access to the book shelves, looked at us walking toward them.
2 hommes nous regardaient venir depuis un comptoir très haut barrant l’accès aux rayons
J’avais hâte de le revoir
I was looking forward to seeing him again
I was looking forward to seeing him again
J’avais hâte de le revoir
J’avais trouvé refuge dans son fameux fauteuil
I had sought the shelter of that good old armchair
I had sought the shelter of that good old armchair
J’avais trouvé refuge dans son fameux fauteuil
Pardon je suis enrhumé
Sorry I’ve got a cold
Sorry I’ve got a cold/the flu
Pardon je suis enrhumé/ j’ai la grippe
Pardon je suis enrhumé/ j’ai la grippe
Sorry I’ve got a cold/the flu
Une nuit, sans bruit, je me faufilais dans son bureau.
One night, quietly, I sneaked into his office.
One night, quietly, I sneaked into his office.
Une nuit, sans bruit, je me faufilais dans son bureau.
Quoi qu’il en soit/ dans tous les cas, je devais me déplacer discrètement, chuchoter, être sage.
In any event, I had to move about discreetly, to whisper, to be good. (et pas to be wise)
In any event, I had to move about discreetly, to whisper, to be good.
Quoi qu’il en soit/ dans tous les cas, je devais me déplacer discrètement, chuchoter, être sage. => wise = sage dans le sens sagesse
Cependant elle les met en garde, il est possible que se reposer sur la prétendue suprématie de l’anglais affaiblisse en réalité le pays.
However she is warning them, relying on the alleged supremacy of English may actually weaken the country.