The Merchant of Venice: Act 3 Flashcards

1
Q

Antonio hath a ship of rich lading wracked on the narrow seas.

A

Salerio to Solanio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

My own flesh and blood to rebel!

A

Shylock to Selerio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

I say my daughter is my flesh and blood.

A

Shylock to Salerio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

There is more difference between thy flesh and hers than between jet and ivory, more between your bloods than there is between red wine and rhenish

A

Salarnio to Shylock

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

But tell us, do you hear whether Antonio have had any loss at sea or no?

A

Solanio to Shylock

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

There I have another bad match!—a bankrupt, a prodigal who dare scarce show his head on the Rialto,

A

Shylock to Salerio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Let him look to his bond. He was wont to call me usurer; let him look to his bond. He was wont to lend money for a Christian courtesy; let him look to his bond.

A

Shylock to Salerio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

To bait fish withal. If it will feed nothing else, it will feed my revenge. He hath disgraced me and hindered me half a million, laughed at my losses, mocked at my gains, scorned my nation, thwarted my bargains, cooled my friends, heated mine enemies—and what’s his reason? I am a Jew.

A

Shylock to Salerio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Hath not a Jew eyes? Hath not a Jew hands, organs, dimensions, senses, affections, passions? Fed with the same food, hurt with the same weapons, subject to the same diseases, healed by the same means, warmed and cooled by the same winter and summer as a Christian is?

A

Shylock to Salerio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

If you prick us, do we not bleed? If you tickle us, do we not laugh? If you poison us, do we not die? And if you wrong us, shall we not revenge? If we are like you in the rest, we will resemble you in that. If a Jew wrong a Christian, what is his humility? Revenge

A

Shylock to Salerio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

If a Christian wrong a Jew, what should his sufferance be by Christian example? Why, revenge. The villainy you teach me I will execute—and it shall go hard but I will better the instruction.

A

Shylock to Salerio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

A diamond gone cost me two thousand ducats in Frankfurt—the curse never fell upon our nation till now!

A

Shylock to Tubal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

I would my daughter were dead at my foot and the jewels in her ear!

A

Shylock to Tubal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Why thou, loss upon loss! The thief gone with so much, and so much to find the thief—and no satisfaction, no revenge. Nor no ill luck stirring but what lights o’ my shoulders, no sighs but o’ my breathing, no tears but o’ my shedding.

A

Shylock to Tubal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Your daughter spent in Genoa, as I heard, in one night fourscore ducats.

A

Tubal to Shylock

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Out upon her! Thou torturest me, Tubal. It was my turquoise. I had it of Leah when I was a bachelor. I would not have given it for a wilderness of monkeys.

A

Shylock to Tubal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

I pray you, tarry. Pause a day or two
Before you hazard, for in choosing wrong
I lose your company.

A

Portia to Bassanio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

I would detain you here some month or two

Before you venture for me.

A

Portia to Bassanio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Oh, these naughty times
Put bars between the owners and their rights!
And so, though yours, not yours. Prove it so.
Let Fortune go to hell for it, not I.

A

Portia to Bassanio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

So may the outward shows be least themselves.
The world is still deceived with ornament.
In law, what plea so tainted and corrupt
But, being seasoned with a gracious voice,
Obscures the show of evil?

A

Bassanio to Portia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

So are those crispèd snaky golden locks
Which maketh such wanton gambols with the wind,
Upon supposèd fairness, often known
To be the dowry of a second head,

A

Bassanio to Portia

22
Q

Thus ornament is but the guilèd shore

To a most dangerous sea

A

Bassanio to Portia

23
Q

But thou, thou meagre lead,
Which rather threaten’st than dost promise aught,
Thy paleness moves me more than eloquence,
And here choose I. Joy be the consequence!

A

Bassanio to Portia

24
Q

I would be trebled twenty times myself—
A thousand times more fair, ten thousand times more rich—
That only to stand high in your account

A

Portia to Bassanio

25
But the full sum of me Is sum of something which, to term in gross, Is an unlessoned girl, unschooled, unpracticèd;
Portia to Bassanio
26
Myself and what is mine to you and yours | Is now converted
Portia to Bassanio
27
This house, these servants, and this same myself Are yours, my lord’s. I give them with this ring, Which when you part from, lose, or give away, Let it presage the ruin of your love
Portia to Bassanio
28
But when this ring Parts from this finger, then parts life from hence. O, then be bold to say Bassanio’s dead!
Bassanio to Portia
29
The bargain of your faith, I do beseech you | Even at that time I may be married too.
Gratiano to Bassanio
30
There are some shrewd contents in yond same paper | That steals the color from Bassanio’s cheek.
Portia to Bassanio
31
O sweet Portia, Here are a few of the unpleasant’st words That ever blotted paper.
Bassanio to Portia
32
When I told you My state was nothing, I should then have told you That I was worse than nothing, for indeed I have engaged myself to a dear friend, Engaged my friend to his mere enemy To feed my means.
Bassanio to Portia
33
``` Here is a letter, lady, The paper as the body of my friend, And every word in it a gaping wound, Issuing life blood.—But is it true, Salerio? Have all his ventures failed? ```
Bassanio to Portia
34
Besides, it should appear that if he had The present money to discharge the Jew, He would not take it.
Salerio to Bassanio
35
He plies the duke at morning and at night, And doth impeach the freedom of the state If they deny him justice.
He plies the duke at morning and at night, And doth impeach the freedom of the state If they deny him justice. Twenty merchants, The duke himself, and the magnificoes Of greatest port have all persuaded with him. But none can drive him from the envious plea Of forfeiture, of justice, and his bond.
36
When I was with him I have heard him swear To Tubal and to Chus, his countrymen, That he would rather have Antonio’s flesh Than twenty times the value of the sum That he did owe him.
Jessica to Bassanio
37
The dearest friend to me, the kindest man, The best conditioned and unwearied spirit In doing courtesies, and one in whom The ancient Roman honor more appears Than any that draws breath in Italy.
Bassanio to Portia
38
For me, three thousand ducats.
Bassanio to Portia
39
Pay him six thousand and deface the bond! | Double six thousand, and then treble that,
Portia to Bassanio
40
Before a friend of this description Shall lose a hair through Bassanio’s fault. First go with me to church and call me wife, And then away to Venice to your friend. For never shall you lie by Portia’s side With an unquiet soul.
Portia to Bassanio
41
“Sweet Bassanio, my ships have all miscarried. My creditors grow cruel. My estate is very low. My bond to the Jew is forfeit. And since in paying it, it is impossible I should live, all debts are cleared between you and I if I might but see you at my death. Notwithstanding, use your pleasure. If your love do not persuade you to come, let not my letter.”
Bassanio to Portia
42
Tell not me of mercy. This is the fool that lent out money gratis. Jailer, look to him
Shylock to Antonio/Jailer
43
Thou calledst me dog before thou hadst a cause. | But since I am a dog, beware my fangs.
Shylock to Antonio
44
I’ll have my bond. I will not hear thee speak. | I’ll have my bond, and therefore speak no more.
Shylock to Antonio
45
It is the most impenetrable cur | That ever kept with men.
Solanio to Antonio
46
He seeks my life. His reason well I know. I oft delivered from his forfeitures Many that have at times made moan to me. Therefore he hates me
Antonio to Solanio
47
Pray God Bassanio come | To see me pay his debt, and then I care not.
Antonio to Solanio
48
``` For mine own part, I have toward heaven breathed a secret vow To live in prayer and contemplation, Only attended by Nerissa here Until her husband and my lord’s return. There is a monastery two miles off, ```
Portia to Lorenzo
49
``` Now, Balthazar, As I have ever found thee honest true, So let me find thee still. (gives BALTHAZAR a letter)     Take this same letter, And use thou all th' endeavour of a man In speed to Padua. See thou render this Into my cousin’s hands, Doctor Bellario. ```
Portia to Balthasar
50
Come on, Nerissa, I have work in hand That you yet know not of. We’ll see our husbands Before they think of us.
Portia to Nerissa
51
I’ll hold thee any wager, When we are both accoutred like young men, I’ll prove the prettier fellow of the two
Portia to Nerissa