The Eye of the World_4 Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

Tam’s [sakebu] halted him as he turned to [jikkō] back to the [mura].

A

Tam’s shout halted him as he turned to run back to the village.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

“Hold, [wakamono], hold!

A

“Hold, lad, hold!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Do you think I waited this long to speak for no [riyū]?”

A

Do you think I waited this long to speak for no reason?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Reluctantly Rand kept on beside the [kāto], still creaking along behind [kanja] Bela.

A

Reluctantly Rand kept on beside the cart, still creaking along behind patient Bela.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

“What made you [henkō] your [kokoro]?

A

“What made you change your mind?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Why can’t I tell the [tanin]?”

A

Why can’t I tell the others?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

“They’ll know soon enough.

A

“They’ll know soon enough.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

At least, Perrin will.

A

At least, Perrin will.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Mat, I’m not sure of.

A

Mat, I’m not sure of.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

[kotoba] must be gotten to the [nōjō] as best it can, [shikashi] in another [jikan] there won’t be anyone in Emond’s [ryōiki] above sixteen, those who can be responsible about it, at least, who doesn’t know a [gaijin] is skulking around and likely not the [sōto] you would invite to [matsuri].

A

Word must be gotten to the farms as best it can, but in another hour there won’t be anyone in Emond’s Field above sixteen, those who can be responsible about it, at least, who doesn’t know a stranger is skulking around and likely not the sort you would invite to Festival.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

The [fuyu] has been bad enough without this to scare the young ones.”

A

The winter has been bad enough without this to scare the young ones.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

[matsuri]?”

A

“Festival?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Rand said.

A

Rand said.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

[baai] you had seen him you wouldn’t want him closer than ten [mairu].

A

“If you had seen him you wouldn’t want him closer than ten miles.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

A hundred, maybe.”

A

A hundred, maybe.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

“Perhaps so,”

A

“Perhaps so,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Tam said placidly.

A

Tam said placidly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

“He could be just a [nanmin] from the [meiwaku] in Ghealdan, or more likely a [dorobō] who thinks the [saishū butsu] will be easier here than in Baerlon or Taren [ferī].

A

“He could be just a refugee from the troubles in Ghealdan, or more likely a thief who thinks the pickings will be easier here than in Baerlon or Taren Ferry.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Even so, no one around here has so much they can afford to have it stolen.

A

Even so, no one around here has so much they can afford to have it stolen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

[baai] the [otoko] is trying to [dasshutsu] the [sensō]…

A

If the man is trying to escape the war…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

[yoku], that’s still no [īwake] for scaring [hitobito].

A

well, that’s still no excuse for scaring people.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Once the [udedokei] is mounted, it should either find him or frighten him off.”

A

Once the watch is mounted, it should either find him or frighten him off.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

“I [kibō] it frightens him off.

A

“I hope it frightens him off.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

[shikashi] why do you [shinjiru] me now, when you didn’t this [asa]?”

A

But why do you believe me now, when you didn’t this morning?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

“I had to [shinjiru] my own [me] then, [wakamono], and I [mimashita] nothing.”

A

“I had to believe my own eyes then, lad, and I saw nothing.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Tam shook his grizzled [atama].

A

Tam shook his grizzled head.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

“Only young [dansei] see this [nakama], it seems.

A

“Only young men see this fellow, it seems.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

When Haral Luhhan mentioned Perrin jumping [kage], though, it all came out.

A

When Haral Luhhan mentioned Perrin jumping shadows, though, it all came out.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Jon Thane’s oldest [musuko] [mimashita] him, too, and so did Samel Crawe’s [otokonoko], Bandry.

A

Jon Thane’s oldest son saw him, too, and so did Samel Crawe’s boy, Bandry.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

[yoku], when four of you say you’ve seen a [koto] – and [kotai] [wakamono], all – we [kaishi, hajimeru] thinking maybe it’s there whether we can see it or not.

A

Well, when four of you say you’ve seen a thing – and solid lads, all – we start thinking maybe it’s there whether we can see it or not.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

All except Cenn, of [mochiron].

A

All except Cenn, of course.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Anyway, that’s why we’re going home.

A

Anyway, that’s why we’re going home.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

With both of us away, this [gaijin] could be up to any [shinsetsu] of [itazura] there.

A

With both of us away, this stranger could be up to any kind of mischief there.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

[baai] not for [matsuri], I wouldn’t come back tomorrow, either.

A

If not for Festival, I wouldn’t come back tomorrow, either.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

[shikashi] we can’t make ourselves [shūjin] in our own [jūtaku] just because this [nakama] is lurking about.”

A

But we can’t make ourselves prisoners in our own homes just because this fellow is lurking about.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

“I didn’t know about Ban or Lem,”

A

“I didn’t know about Ban or Lem,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Rand said.

A

Rand said.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

“The [nokori] of us were going to the [shichō] tomorrow, [shikashi] we were worried he wouldn’t [shinjiru] us, either.”

A

“The rest of us were going to the Mayor tomorrow, but we were worried he wouldn’t believe us, either.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

[gurē] [ke] don’t mean our [nō] have curdled,”

A

“Gray hairs don’t mean our brains have curdled,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Tam said dryly.

A

Tam said dryly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

“So you [kīpu] a sharp [me].

A

“So you keep a sharp eye.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Maybe I’ll [kyacchi] [kōkei] of him, too, [baai] he shows up again.”

A

Maybe I’ll catch sight of him, too, if he shows up again.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Rand settled down to do just that.

A

Rand settled down to do just that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

He was surprised to realize that his [suteppu] [kanjita] lighter.

A

He was surprised to realize that his step felt lighter.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

The [notto] were gone from his [kata].

A

The knots were gone from his shoulders.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

He was still scared, [shikashi] it was not so bad as it had been.

A

He was still scared, but it was not so bad as it had been.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Tam and he were just as alone on the [saiseki jō] [dōro] as they had been that [asa], [shikashi] in some [michi] he [kanjita] as [baai] the entire [mura] were with them.

A

Tam and he were just as alone on the Quarry Road as they had been that morning, but in some way he felt as if the entire village were with them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

That [tanin] knew and believed made all the [chigai].

A

That others knew and believed made all the difference.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

There was nothing the [kuro]-cloaked [kishu] could do that the [hitobito] of Emond’s [ryōiki] could not [handoru] together.

A

There was nothing the black-cloaked horseman could do that the people of Emond’s Field could not handle together.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

[akira] 5

A

Chapter 5

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Winternight

A

Winternight

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

The [nichi] stood halfway down from its [mahiru] high by the [jikan] the [kāto] reached the [nōka].

A

The sun stood halfway down from its noonday high by the time the cart reached the farmhouse.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

It was not a big [hausu], not nearly so large as some of the sprawling [nōka] to the [higashi], [jūkyo] that had [zōshoku saseta] over the [toshi] to hold entire [kazoku].

A

It was not a big house, not nearly so large as some of the sprawling farmhouses to the east, dwellings that had grown over the years to hold entire families.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

In the Two [kawa], that often included three or four [sedai] under one [yane], including [oba], [oji], [itoko], and [oi].

A

In the Two Rivers, that often included three or four generations under one roof, including aunts, uncles, cousins, and nephews.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Tam and Rand were considered out of the ordinary as much for [kōfuku] two [dansei] living alone as for farming in the Westwood.

A

Tam and Rand were considered out of the ordinary as much for being two men living alone as for farming in the Westwood.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Here most of the [heya] were on one [yuka], a neat [shikakkei] with no [tsubasa] or [tsuika].

A

Here most of the rooms were on one floor, a neat rectangle with no wings or additions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Two [shinshitsu] and an [yaneura heya] [monooki] fitted up under the steeply sloped [ka yabuki].

A

Two bedrooms and an attic storeroom fitted up under the steeply sloped thatch.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

[baai] the [shikkui] was all [shikashi] gone from the stout wooden [kabe] after the [fuyu] [arashi], the [hausu] was still in a tidy [jōtai] of [shūri], the [ka yabuki] tightly mended and the [tobira] and [shattā] [yoku]-hung and snug fitting.

A

If the whitewash was all but gone from the stout wooden walls after the winter storms, the house was still in a tidy state of repair, the thatch tightly mended and the doors and shutters well-hung and snug fitting.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

[hausu], [naya], and [ishi] [hitsuji] [pen] formed the [pointo] of a [sankakkei] around the [nōjō], where a few [niwatori] had ventured out to [kizu] at the [samui] [gurando].

A

House, barn, and stone sheep pen formed the points of a triangle around the farmyard, where a few chickens had ventured out to scratch at the cold ground.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

An [ōpun] shearing shed and a [ishi]-dipping [torafu] stood next to the [hitsuji] [pen].

A

An open shearing shed and a stone-dipping trough stood next to the sheep pen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Hard by the [ryōiki] between the [nōjō] and the [kigi] loomed the tall [kōn] of a tight-walled curing shed.

A

Hard by the fields between the farmyard and the trees loomed the tall cone of a tight-walled curing shed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Few [nōka] in the Two [kawa] could make do without both [wuru] and [tabakku] to sell when the [shōnin] came.

A

Few farmers in the Two Rivers could make do without both wool and tabac to sell when the merchants came.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

When Rand took a [hyōjō] in the [ishi] [pen], the heavy-horned [mure] ram looked back at him, [shikashi] most of the [kuro]-faced [mure] remained placidly where they lay, or stood with their [heddo] in the [fīdo] [torafu].

A

When Rand took a look in the stone pen, the heavy-horned herd ram looked back at him, but most of the black-faced flock remained placidly where they lay, or stood with their heads in the feed trough.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Their [kōto] were thick and curly, [shikashi] it was still too [samui] for shearing.

A

Their coats were thick and curly, but it was still too cold for shearing.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

“I don’t think the [kuro]-cloaked [otoko] came here,”

A

“I don’t think the black-cloaked man came here,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Rand called to his [chichioya], who was walking slowly around the [nōka], [yari] held at the ready, examining the [gurando] intently.

A

Rand called to his father, who was walking slowly around the farmhouse, spear held at the ready, examining the ground intently.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

“The [hitsuji] wouldn’t be so settled [baai] that one had been around.”

A

“The sheep wouldn’t be so settled if that one had been around.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Tam nodded [shikashi] did not [teishi].

A

Tam nodded but did not stop.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

When he had made a complete [kairo] of the [hausu], he did the same around the [naya] and the [hitsuji] [pen], still studying the [gurando].

A

When he had made a complete circuit of the house, he did the same around the barn and the sheep pen, still studying the ground.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

He even checked the [kunsei] and the curing shed.

A

He even checked the smokehouse and the curing shed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

[zumen] a [baketsu] of [mizu] from the [yoku], he filled a cupped [te], sniffed the [mizu], and gingerly touched it with the [sentan] of his [shita].

A

Drawing a bucket of water from the well, he filled a cupped hand, sniffed the water, and gingerly touched it with the tip of his tongue.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Abruptly he barked a [warai], then drank it down in a quick gulp.

A

Abruptly he barked a laugh, then drank it down in a quick gulp.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

“I suppose he didn’t,”

A

“I suppose he didn’t,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

he told Rand, wiping his [te] on his [kōto] [furonto].

A

he told Rand, wiping his hand on his coat front.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

“All this about [dansei] and [uma] I can’t see or hear just makes me [hyōjō] [kurosuweizu] at everything.”

A

“All this about men and horses I can’t see or hear just makes me look crossways at everything.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

He emptied the [yoku] [mizu] into another [baketsu] and started for the [hausu], the [baketsu] in one [te] and his [yari] in the [sonota].

A

He emptied the well water into another bucket and started for the house, the bucket in one hand and his spear in the other.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

“I’ll [kaishi, hajimeru] some [shichū] for [yūshoku].

A

“I’ll start some stew for supper.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

And as long as were here, we might as [yoku] get caught up on a few [zatsuyō].”

A

And as long as were here, we might as well get caught up on a few chores.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Rand grimaced, regretting Winternight in Emond’s [ryōiki].

A

Rand grimaced, regretting Winternight in Emond’s Field.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

[shikashi] Tam was [migi].

A

But Tam was right.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Around a [nōjō] the [shigoto] never really got done; as soon as one [koto] was finished two more always needed doing.

A

Around a farm the work never really got done; as soon as one thing was finished two more always needed doing.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

He hesitated about it, [shikashi] kept his [bou] and [yazutsu] [tojiru] at [te].

A

He hesitated about it, but kept his bow and quiver close at hand.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

[baai] the [kurai] [raidā] did appear, he had no [ito] of facing him with nothing [shikashi] a [kuwa].

A

If the dark rider did appear, he had no intention of facing him with nothing but a hoe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

[saisho] was stabling Bela.

A

First was stabling Bela.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Once he had unharnessed her and put her into a [sutōru] in the [naya] next to their [ushi], he set his [gaitō] aside and rubbed the [māre] down with [nigiri] of [dorai] [wara], then curried her with a [pea] of [burashi].

A

Once he had unharnessed her and put her into a stall in the barn next to their cow, he set his cloak aside and rubbed the mare down with handfuls of dry straw, then curried her with a pair of brushes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

Climbing the [semai] [hashigo] to the [rofuto], he pitched down [hoshikusa] for her [fīdo].

A

Climbing the narrow ladder to the loft, he pitched down hay for her feed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

He fetched a scoopful of [ōto mugi] for her as [yoku], though there was little enough left and might be no more for a long [dōjini, tsutsu, issun] unless the [tenkō] warmed soon.

A

He fetched a scoopful of oats for her as well, though there was little enough left and might be no more for a long while unless the weather warmed soon.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

The [ushi] had been milked that [asa] before [saisho] [hikari], giving a [shihanki] of her usual yield; she seemed to be drying up as the [fuyu] hung on.

A

The cow had been milked that morning before first light, giving a quarter of her usual yield; she seemed to be drying up as the winter hung on.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Enough [fīdo] had been left to see the [hitsuji] for two [hi] – they should have been in the [bokusō-chi] by now, [shikashi] there was none [kachi ga aru] calling it so – [shikashi] he topped off their [mizu].

A

Enough feed had been left to see the sheep for two days – they should have been in the pasture by now, but there was none worth calling it so – but he topped off their water.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

Whatever [tamago] had been laid needed to be gathered, too.

A

Whatever eggs had been laid needed to be gathered, too.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

There were only three.

A

There were only three.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

The [niwatori] seemed to be getting cleverer at hiding them.

A

The hens seemed to be getting cleverer at hiding them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

He was taking a [kuwa] to the [yasai] [niwa] behind the [hausu] when Tam came out and settled on a [endai] in [furonto] of the [naya] to mend [hānesu], propping his [yari] beside him.

A

He was taking a hoe to the vegetable garden behind the house when Tam came out and settled on a bench in front of the barn to mend harness, propping his spear beside him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

It made Rand feel [yori yoi] about the [bou] lying on his [gaitō] a [hochō] from where he stood.

A

It made Rand feel better about the bow lying on his cloak a pace from where he stood.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

Few [zassō] had pushed above [gurando], [shikashi] more [zassō] than anything else.

A

Few weeds had pushed above ground, but more weeds than anything else.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

The [kyabetsu] were stunted; barely a [moyashi] of the [mame] or [endō] showed, and there was not a [sain] of a [bīto].

A

The cabbages were stunted; barely a sprout of the beans or peas showed, and there was not a sign of a beet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

Not everything had been planted, of [mochiron]; only [ichibu], in [kitai shite iru] the [samui] might [kyūkei] in [jikan] to make a [sakumotsu] of some [shinsetsu] before the [serā] was empty.

A

Not everything had been planted, of course; only part, in hopes the cold might break in time to make a crop of some kind before the cellar was empty.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

It did not take long to [shiagari] hoeing, which would have suited him just [bakkin] in [toshi] past, [shikashi] now he wondered what they would do [baai] nothing came up this [toshi].

A

It did not take long to finish hoeing, which would have suited him just fine in years past, but now he wondered what they would do if nothing came up this year.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Not a pleasant [shikō].

A

Not a pleasant thought.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

And there was still [takigi] to split.

A

And there was still firewood to split.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

It seemed to Rand like [toshi] since there had not been [takigi] to split.

A

It seemed to Rand like years since there had not been firewood to split.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

[shikashi] complaining would not [kīpu] the [hausu] [atatakai], so he fetched the [ono], propped up [bou] and [yazutsu] beside the chopping [burokku], and got to [shigoto].

A

But complaining would not keep the house warm, so he fetched the axe, propped up bow and quiver beside the chopping block, and got to work.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

[matsu] for a quick, [atsui] [honoo], and [ōku zai] for long [moeru].

A

Pine for a quick, hot flame, and oak for long burning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

Before long he was [atatakai] enough to put his [kōto] aside.

A

Before long he was warm enough to put his coat aside.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

When the [yama] of split [mokuzai] grew big enough, he stacked it against the [saido] of the [hausu], beside [sonota] [sutakku] already there.

A

When the pile of split wood grew big enough, he stacked it against the side of the house, beside other stacks already there.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

Most reached all the [michi] to the [nokishita].

A

Most reached all the way to the eaves.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

Usually by this [jikan] of [toshi] the woodpiles were small and few, [shikashi] not this [toshi].

A

Usually by this time of year the woodpiles were small and few, but not this year.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

Chop and [sutakku], chop and [sutakku], he lost himself in the [rizumu] of the [ono] and the [ugoki] of stacking [mokuzai].

A

Chop and stack, chop and stack, he lost himself in the rhythm of the axe and the motions of stacking wood.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

Tam’s [te] on his [kata] brought him back to where he was, and for a [shunkan] he blinked in [odoroki].

A

Tam’s hand on his shoulder brought him back to where he was, and for a moment he blinked in surprise.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

[gurē] [towaihikari] had come on [dōjini, tsutsu, issun] he worked, and already it was fading quickly toward [yoru, kishi_knt].

A

Gray twilight had come on while he worked, and already it was fading quickly toward night.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

The full [mūn] stood [yoku] above the [kozue], shimmering pale and bulging as [baai] about to [aki] on their [heddo].

A

The full moon stood well above the treetops, shimmering pale and bulging as if about to fall on their heads.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

The [kaze] had [zōshoku saseta] colder without his noticing, too, and tattered [kumo] scudded across the [kurai]ling [sora].

A

The wind had grown colder without his noticing, too, and tattered clouds scudded across the darkling sky.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

“Let’s [wosshu] up, [wakamono], and see about some [yūshoku].

A

“Let’s wash up, lad, and see about some supper.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

I’ve already carried in [mizu] for [atsui] [furo] before [suimin].”

A

I’ve already carried in water for hot baths before sleep.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

“Anything [atsui] [saundo] [yoi] to me,”

A

“Anything hot sounds good to me,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

Rand said, snatching up his [gaitō] and tossing it round his [kata].

A

Rand said, snatching up his cloak and tossing it round his shoulders.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

[ase] soaked his [shatsu], and the [kaze], forgotten in the [netsu] of swinging the [ono], seemed to be trying to [tōketsu] it now that he had stopped [shigoto].

A

Sweat soaked his shirt, and the wind, forgotten in the heat of swinging the axe, seemed to be trying to freeze it now that he had stopped work.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

He stifled a [akubi], shivering as he gathered the [nokori] of his [monogoto].

A

He stifled a yawn, shivering as he gathered the rest of his things.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

“And [suimin], too, for that.

A

“And sleep, too, for that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

I might just [suimin] [migi] through [matsuri].”

A

I might just sleep right through Festival.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

“Would you [kaigo] to make a small [kake] about that?”

A

“Would you care to make a small wager about that?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

Tam smiled, and Rand had to grin back.

A

Tam smiled, and Rand had to grin back.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

He would not [misu] Bel [kōdinēto] [baai] he had had no [suimin] in a [shū].

A

He would not miss Bel Tine if he had had no sleep in a week.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

No one would.

A

No one would.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

Tam had been extravagant with the [kyandoru], and a [kasai] crackled in the big [ishi] [danro], so that the [mein] [heya] had a [atatakai], cheerful feel to it.

A

Tam had been extravagant with the candles, and a fire crackled in the big stone fireplace, so that the main room had a warm, cheerful feel to it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

A broad oaken [hyō] was the [mein] [kinō] of the [heya] [sonota] than the [danro], a [hyō] long enough to [shīto] a dozen or more, though there had seldom been so many around it since Rand’s [haha] died.

A

A broad oaken table was the main feature of the room other than the fireplace, a table long enough to seat a dozen or more, though there had seldom been so many around it since Rand’s mother died.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

A few [kyabinetto] and [takara bako], most of them skillfully made by Tam himself, lined the [kabe], and high-backed [isu] stood around the [hyō].

A

A few cabinets and chests, most of them skillfully made by Tam himself, lined the walls, and high-backed chairs stood around the table.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

The cushioned [isu] that Tam called his [dokusho] [isu] sat angled before the [honoo].

A

The cushioned chair that Tam called his reading chair sat angled before the flames.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

Rand preferred to do his [dokusho] stretched out on the [shikimono] in [furonto] of the [kasai].

A

Rand preferred to do his reading stretched out on the rug in front of the fire.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

The [tana] of [bukku] by the [tobira] was not nearly as long as the one at the Winespring [in], [shikashi] [bukku] were hard to come by.

A

The shelf of books by the door was not nearly as long as the one at the Winespring Inn, but books were hard to come by.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

Few [gyōshō jin] carried more than a [ichi nigiri], and those had to be stretched out among everyone who wanted them.

A

Few peddlers carried more than a handful, and those had to be stretched out among everyone who wanted them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

[baai] the [heya] did not [hyōjō] quite so freshly scrubbed as most [nōjō] [tsuma] kept their [jūtaku]—Tam’s [paipu rakku] and The [ugokasu] of Jain Farstrider sat on the [hyō], [dōjini, tsutsu, issun] another [mokuzai]-[ketsugō shita] [hon] rested on the [kusshon] of his [dokusho] [isu]; a [sukoshi] of [hānesu] to be mended lay on the [endai] by the [danro], and some [shatsu] to be darned made a [hīpu] on a [isu] – [baai] not quite so spotless, it was still clean and neat enough, with a lived-in [hyōjō] that was almost as warming and comforting as the [kasai].

A

If the room did not look quite so freshly scrubbed as most farm wives kept their homes—Tam’s pipe-rack and The Travels of Jain Farstrider sat on the table, while another wood-bound book rested on the cushion of his reading chair; a bit of harness to be mended lay on the bench by the fireplace, and some shirts to be darned made a heap on a chair – if not quite so spotless, it was still clean and neat enough, with a lived-in look that was almost as warming and comforting as the fire.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

Here, it was possible to forget the [samusa] beyond the [kabe].

A

Here, it was possible to forget the chill beyond the walls.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

There was no false [doragon] here.

A

There was no false Dragon here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

No [sensō] or Aes Sedai.

A

No wars or Aes Sedai.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

No [dansei] in [kuro] [gaitō].

A

No men in black cloaks.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

The [kaori] from the [shichū nabe] hanging over the [kasai] permeated the [heya], and filled Rand with ravenous [kiga].

A

The aroma from the stewpot hanging over the fire permeated the room, and filled Rand with ravenous hunger.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

His [chichioya] stirred the [shichū nabe] with a long-handled wooden [supūn], then took a [aji].

A

His father stirred the stewpot with a long-handled wooden spoon, then took a taste.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

“A little [dōjini, tsutsu, issun] longer.”

A

“A little while longer.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

Rand hurried to [wosshu] his [kao] and [te]; there was a [tōshu] and [bonchi] on the washstand by the [tobira].

A

Rand hurried to wash his face and hands; there was a pitcher and basin on the washstand by the door.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

A [atsui] [furo] was what he wanted, to take away the [ase] and soak the [samusa] out, [shikashi] that would come when there had been [jikan] to [netsu] the big [yaka n] in the [rimen] [heya].

A

A hot bath was what he wanted, to take away the sweat and soak the chill out, but that would come when there had been time to heat the big kettle in the back room.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

Tam rooted around in a [kyabinetto] and came up with a [kī o oshimasu] as long as his [te].

A

Tam rooted around in a cabinet and came up with a key as long as his hand.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

He twisted it in the big [tetsu] [rokku] on the [tobira].

A

He twisted it in the big iron lock on the door.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

At Rand’s questioning [hyōjō] he said, “Best to be safe.

A

At Rand’s questioning look he said, “Best to be safe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

Maybe I’m taking a [fanshī], or maybe the [tenkō] is blacking my [kibun], [shikashi]…“

A

Maybe I’m taking a fancy, or maybe the weather is blacking my mood, but…”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

He sighed and bounced the [kī o oshimasu] on his [tenohira].

A

He sighed and bounced the key on his palm.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

“I’ll see to the [rimen] [tobira],”

A

“I’ll see to the back door,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

he said, and disappeared toward the [rimen] of the [hausu].

A

he said, and disappeared toward the back of the house.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

Rand could not remember either [tobira] ever [kōfuku] locked.

A

Rand could not remember either door ever being locked.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

No one in the Two [kawa] locked [tobira].

A

No one in the Two Rivers locked doors.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

There was no must.

A

There was no need.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

Until now, at least.

A

Until now, at least.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

From overhead, from Tam’s [shinshitsu], came a scraping, as of something [kōfuku] dragged across the [yuka].

A

From overhead, from Tam’s bedroom, came a scraping, as of something being dragged across the floor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

Rand frowned.

A

Rand frowned.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

Unless Tam had suddenly decided to [ugokasu] the [kagu] around, he could only be pulling out the old [mune] he kept under his [shindai].

A

Unless Tam had suddenly decided to move the furniture around, he could only be pulling out the old chest he kept under his bed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

Another [koto] that had never been done in Rand’s [memori].

A

Another thing that had never been done in Rand’s memory.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

He filled a small [yaka n] with [mizu] for [ocha] and hung it from a [fukku] over the [kasai], then set the [hyō].

A

He filled a small kettle with water for tea and hung it from a hook over the fire, then set the table.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

He had carved the [utsuwa-bw, tama-bl] and [supūn] himself.

A

He had carved the bowls and spoons himself.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

The [furonto] [shattā] had not yet been closed, and from [jikan] to [jikan] he peered out, [shikashi] full [yoru, kishi_knt] had come and all he could see were [mūn] [kage].

A

The front shutters had not yet been closed, and from time to time he peered out, but full night had come and all he could see were moon shadows.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

The [kurai] [raidā] could be out there easily enough, [shikashi] he tried not to think about that.

A

The dark rider could be out there easily enough, but he tried not to think about that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

When Tam came back, Rand stared in [odoroki].

A

When Tam came back, Rand stared in surprise.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

A thick [beruto] slanted around Tam’s [koshi], and from the [beruto] hung a [ken], with a [buronzu] [heron] on the [kuro] [saya] and another on the long [moyō].

A

A thick belt slanted around Tam’s waist, and from the belt hung a sword, with a bronze heron on the black scabbard and another on the long hilt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

The only [dansei] Rand had ever seen wearing [ken] were the [shōnin]’ [keibi].

A

The only men Rand had ever seen wearing swords were the merchants’ guards.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

And Lan, of [mochiron].

A

And Lan, of course.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

That his [chichioya] might own one had never even occurred to him.

A

That his father might own one had never even occurred to him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

Except for the [sagi], the [ken] looked a [yoi] [keiyaku] like Lan’s [ken].

A

Except for the herons, the sword looked a good deal like Lan’s sword.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

“Where did that come from?”

A

“Where did that come from?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

he asked.

A

he asked.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

“Did you get it from a [gyōshō jin]?

A

“Did you get it from a peddler?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

How much did it [kosuto]?”

A

How much did it cost?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

Slowly Tam drew the [buki]; [hi akari] played along the gleaming [nagasa].

A

Slowly Tam drew the weapon; firelight played along the gleaming length.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

It was nothing at all like the [heiya], rough [ha] Rand had seen in the [te] of [shōnin]’ [keibi].

A

It was nothing at all like the plain, rough blades Rand had seen in the hands of merchants’ guards.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

No [hōseki] or [gōrudo] adorned it, [shikashi] it seemed grand to him, nonetheless.

A

No gems or gold adorned it, but it seemed grand to him, nonetheless.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

The [ha], [hijō ni] slightly curved and sharp on only one [hashi], bore another [heron] etched into the [hagane].

A

The blade, very slightly curved and sharp on only one edge, bore another heron etched into the steel.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

Short quillons, worked to [hyōjō] like [mittsu ami], flanked the [moyō].

A

Short quillons, worked to look like braid, flanked the hilt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

It seemed almost fragile compared with the [ken] of the [shōnin]’ [keibi]; most of those were [daburu]-edged, and thick enough to chop down a [tsurī].

A

It seemed almost fragile compared with the swords of the merchants’ guards; most of those were double-edged, and thick enough to chop down a tree.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

“I got it a long [jikan] ago,”

A

“I got it a long time ago,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

Tam said, “a long [michi] from here.

A

Tam said, “a long way from here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
179
Q

And I paid entirely too much; two [dōka] is too much for one of these.

A

And I paid entirely too much; two coppers is too much for one of these.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
180
Q

Your [haha] didn’t approve, [shikashi] she was always wiser than I.

A

Your mother didn’t approve, but she was always wiser than I.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
181
Q

I was young then, and it seemed [kachi ga aru] the [kakaku] at the [jikan].

A

I was young then, and it seemed worth the price at the time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
182
Q

She always wanted me to get rid of it, and more than once I’ve [shikō] she was [migi], that I should just give it away.”

A

She always wanted me to get rid of it, and more than once I’ve thought she was right, that I should just give it away.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
183
Q

Reflected [kasai] made the [ha] seem aflame.

A

Reflected fire made the blade seem aflame.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
184
Q

Rand started.

A

Rand started.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
185
Q

He had often daydreamed about owning a [ken].

A

He had often daydreamed about owning a sword.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
186
Q

“Give it away?

A

“Give it away?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
187
Q

How could you give a [ken] like that away?”

A

How could you give a sword like that away?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
188
Q

Tam snorted.

A

Tam snorted.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
189
Q

“Not much [shiyō] in herding [hitsuji], now is it?

A

“Not much use in herding sheep, now is it?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
190
Q

can’t [suki] a [ryōiki] or [shūkaku] a [sakumotsu] with it.”

A

Can’t plow a field or harvest a crop with it.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
191
Q

For a long [bun] he stared at the [ken] as [baai] wondering what he was doing with such a [koto].

A

For a long minute he stared at the sword as if wondering what he was doing with such a thing.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
192
Q

At [saigo] he let out a heavy [tameiki].

A

At last he let out a heavy sigh.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
193
Q

[shikashi] [baai] I am not just taken by a [kuro] [fanshī], [baai] our [un] runs sour, maybe in the next few [hi] we’ll be glad I tucked it in that old [mune], instead.”

A

“But if I am not just taken by a black fancy, if our luck runs sour, maybe in the next few days we’ll be glad I tucked it in that old chest, instead.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
194
Q

He slid the [ken] smoothly back into its [shīsu] and wiped his [te] on his [shatsu] with a [shikamettsura].

A

He slid the sword smoothly back into its sheath and wiped his hand on his shirt with a grimace.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
195
Q

“The [shichū] should be ready.

A

“The stew should be ready.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
196
Q

I’ll [ippin] it out [dōjini, tsutsu, issun] you fix the [ocha].”

A

I’ll dish it out while you fix the tea.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
197
Q

Rand nodded and got the [ocha] [kyanisutā], [shikashi] he wanted to know everything.

A

Rand nodded and got the tea canister, but he wanted to know everything.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
198
Q

Why would Tam have bought a [ken]?

A

Why would Tam have bought a sword?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
199
Q

He could not imagine.

A

He could not imagine.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
200
Q

And where had Tam come by it?

A

And where had Tam come by it?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
201
Q

How far away?

A

How far away?

202
Q

No one ever left the Two [kawa]; or [hijō ni] few, at least.

A

No one ever left the Two Rivers; or very few, at least.

203
Q

He had always vaguely supposed his [chichioya] must have gone [soto ni] – his [haha] had been an [autorandā] – [shikashi] a [ken]…?

A

He had always vaguely supposed his father must have gone outside – his mother had been an outlander – but a sword…?

204
Q

He had a [takusan] of [shitsumon] to ask once they had settled at the [hyō].

A

He had a lot of questions to ask once they had settled at the table.

205
Q

The [ocha] [mizu] was boiling fiercely, and he had to wrap a [nuno] around the [yaka n]’s [handoru] to [rifuto] it off the [fukku].

A

The tea water was boiling fiercely, and he had to wrap a cloth around the kettle’s handle to lift it off the hook.

206
Q

[netsu] soaked through immediately.

A

Heat soaked through immediately.

207
Q

As he straightened from the [kasai], a heavy [kyōda] at the [tobira] rattled the [rokku].

A

As he straightened from the fire, a heavy thump at the door rattled the lock.

208
Q

All [shikō] of the [ken], or the [atsui] [yaka n] in his [te], flew away.

A

All thoughts of the sword, or the hot kettle in his hand, flew away.

209
Q

“One of the [rinjin],”

A

“One of the neighbors,”

210
Q

he said uncertainly.

A

he said uncertainly.

211
Q

[shujin] Dautry wanting to borrow…“

A

“Master Dautry wanting to borrow…”

212
Q

[shikashi] the Dautry [nōjō], their nearest [rinjin], was an [jikan] away even in the [natsujikan], and Oren Dautry, shameless [karite] that he was, was still not likely to [kyūka] his [hausu] by [kurai].

A

But the Dautry farm, their nearest neighbor, was an hour away even in the daylight, and Oren Dautry, shameless borrower that he was, was still not likely to leave his house by dark.

213
Q

Tam softly placed the [shichū]-filled [utsuwa-bw, tama-bl] on the [hyō].

A

Tam softly placed the stew-filled bowls on the table.

214
Q

Slowly he moved away from the [hyō].

A

Slowly he moved away from the table.

215
Q

Both of his [te] rested on his [ken] [moyō].

A

Both of his hands rested on his sword hilt.

216
Q

“I don’t think .”

A

“I don’t think–”

217
Q

he began, and the [tobira] [bāsuto] [ōpun], [ko] of the [tetsu] [rokku] spinning across the [yuka].

A

he began, and the door burst open, pieces of the iron lock spinning across the floor.

218
Q

A [zu] filled the [toguchi], bigger than any [otoko] Rand had ever seen, a [zu] in [kuro] [mēru] that hung to his [hiza], with [supaiku] at [tekubi] and [hiji] and [kata].

A

A figure filled the doorway, bigger than any man Rand had ever seen, a figure in black mail that hung to his knees, with spikes at wrists and elbows and shoulders.

219
Q

One [te] clutched a heavy, [kama]-like [ken]; the [sonota] [te] was flung up before his [me] as [baai] to [shīrudo] them from the [tatakai].

A

One hand clutched a heavy, scythe-like sword; the other hand was flung up before his eyes as if to shield them from the fight.

220
Q

Rand [kanjita] the [hajimari] of an odd [sōto] of [ando].

A

Rand felt the beginnings of an odd sort of relief.

221
Q

Whoever this was, it was not the [kuro]-cloaked [raidā].

A

Whoever this was, it was not the black-cloaked rider.

222
Q

Then he [mimashita] the curled ram’s [hōn] on the [atama] that brushed the [chōten] of the [toguchi], and where [kuchi no naka] and [hana] should have been was a hairy [jūkō].

A

Then he saw the curled ram’s horns on the head that brushed the top of the doorway, and where mouth and nose should have been was a hairy muzzle.

223
Q

He took in all of it in the [supēsu] of one [fukai] [iki] that he let out in a terrified [ēru] as, without thinking, he hurled the [atsui] [yaka n] at that [hanbun]-[ningen] [atama].

A

He took in all of it in the space of one deep breath that he let out in a terrified yell as, without thinking, he hurled the hot kettle at that half-human head.

224
Q

The [ikimono] roared, [ichibu] [himei] of [itami], [ichibu] [dōbutsu] [unari goe], as boiling [mizu] splashed over its [kao].

A

The creature roared, part scream of pain, part animal snarl, as boiling water splashed over its face.

225
Q

Even as the [yaka n] struck, Tam’s [ken] flashed.

A

Even as the kettle struck, Tam’s sword flashed.

226
Q

The [gōon] abruptly became a [gobogobo nagareru], and the huge [keijō] toppled back.

A

The roar abruptly became a gurgle, and the huge shape toppled back.

227
Q

Before it finished falling, another was trying to [tsume] its [michi] past.

A

Before it finished falling, another was trying to claw its way past.

228
Q

Rand glimpsed a misshapen [atama] topped by [supaiku]-like [hōn] before Tam struck again, and two huge [bodi] blocked the [tobira].

A

Rand glimpsed a misshapen head topped by spike-like horns before Tam struck again, and two huge bodies blocked the door.

229
Q

He realized his [chichioya] was shouting at him.

A

He realized his father was shouting at him.

230
Q

[jikkō], [wakamono]!

A

“Run, lad!

231
Q

Hide in the [hayashi]!”

A

Hide in the woods!”

232
Q

The [bodi] in the [toguchi] jerked as [tanin] [soto ni] tried to [puru] them clear.

A

The bodies in the doorway jerked as others outside tried to pull them clear.

233
Q

Tam [suiryoku] a [kata] under the massive [hyō]; with a [isaki] he heaved it over atop the [motsure].

A

Tam thrust a shoulder under the massive table; with a grunt he heaved it over atop the tangle.

234
Q

“There are too many to hold!

A

“There are too many to hold!

235
Q

Out the [rimen]!

A

Out the back!

236
Q

go!

A

Go!

237
Q

go!

A

Go!

238
Q

I’ll follow!”

A

I’ll follow!”

239
Q

Even as Rand turned away, [haji] filled him that he obeyed so quickly.

A

Even as Rand turned away, shame filled him that he obeyed so quickly.

240
Q

He wanted to [taizai] and [tasukeru] his [chichioya], though he could not imagine how, [shikashi] [kyōfu] had him by the [nodo], and his [ashi] moved on their own.

A

He wanted to stay and help his father, though he could not imagine how, but fear had him by the throat, and his legs moved on their own.

241
Q

He dashed from the [heya], toward the [rimen] of the [hausu], as fast as he had ever [jikkō] in his [jinsei].

A

He dashed from the room, toward the back of the house, as fast as he had ever run in his life.

242
Q

[kurasshu shita] and [sakebu] from the [furonto] [tobira] pursued him.

A

Crashes and shouts from the front door pursued him.

243
Q

He had his [te] on the [bā] across the [rimen] [tobira] when his [me] fell on the [tetsu] [rokku] that was never locked.

A

He had his hands on the bar across the back door when his eye fell on the iron lock that was never locked.

244
Q

Except that Tam had done just that tonight.

A

Except that Tam had done just that tonight.

245
Q

Letting the [bā] [taizai] where it was, he darted to a [saido] [windō], flung up the [sasshi] and threw back the [shattā].

A

Letting the bar stay where it was, he darted to a side window, flung up the sash and threw back the shutters.

246
Q

[yoru, kishi_knt] had replaced [towaihikari] completely.

A

Night had replaced twilight completely.

247
Q

The full [mūn] and drifting [kumo] made dappled [kage] [cheisu] one another across the [nōjō].

A

The full moon and drifting clouds made dappled shadows chase one another across the farmyard.

248
Q

[kage], he told himself.

A

Shadows, he told himself.

249
Q

Only [kage].

A

Only shadows.

250
Q

the [rimen] [tobira] creaked as [dare-ka] [soto ni], or something, tried to [pusshu] it [ōpun].

A

The back door creaked as someone outside, or something, tried to push it open.

251
Q

His [kuchi no naka] went [dorai].

A

His mouth went dry.

252
Q

A [kurasshu] shook the [tobira] in its [furēmu] and [kashita] him [supīdo]; he slipped through the [windō] like a [no usagi] going to [gurando], and cowered against the [saido] of the [hausu].

A

A crash shook the door in its frame and lent him speed; he slipped through the window like a hare going to ground, and cowered against the side of the house.

253
Q

[uchigawa] the [heya], [mokuzai] splintered like [kaminari].

A

Inside the room, wood splintered like thunder.

254
Q

He forced himself up to a crouch, made himself [pia] [uchigawa], just with one [me], just at the [kōnā] of the [windō].

A

He forced himself up to a crouch, made himself peer inside, just with one eye, just at the corner of the window.

255
Q

In the [kurai] he could not make out much, [shikashi] more than he really wanted to see.

A

In the dark he could not make out much, but more than he really wanted to see.

256
Q

The [tobira] hung askew, and shadowed shapes moved cautiously into the [heya], talking in [hikui], guttural [koe].

A

The door hung askew, and shadowed shapes moved cautiously into the room, talking in low, guttural voices.

257
Q

Rand understood none of what was said; the [gengo] sounded harsh, unsuited to a [ningen] [shita].

A

Rand understood none of what was said; the language sounded harsh, unsuited to a human tongue.

258
Q

Axes and [yari] and spiked [monogoto] dully reflected [fuyū] glimmers of [gekkō].

A

Axes and spears and spiked things dully reflected stray glimmers of moonlight.

259
Q

[būtsu] scraped on the [yuka], and there was a rhythmic [kurikku], as of hooves, as [yoku].

A

Boots scraped on the floor, and there was a rhythmic click, as of hooves, as well.

260
Q

He tried to [shigoto] [shikke] back into his [kuchi no naka].

A

He tried to work moisture back into his mouth.

261
Q

[zumen] a [fukai], ragged [iki], he shouted as loudly as he could.

A

Drawing a deep, ragged breath, he shouted as loudly as he could.

262
Q

“They’re coming in the [rimen]!”

A

“They’re coming in the back!”

263
Q

The [kotoba] came out in a croak, [shikashi] at least they came out.

A

The words came out in a croak, but at least they came out.

264
Q

He had not been sure they would.

A

He had not been sure they would.

265
Q

“I’m [soto ni]!

A

“I’m outside!

266
Q

[jikkō], [chichioya]!”

A

Run, father!”

267
Q

With the [saigo] [kotoba] he was sprinting away from the [nōka].

A

With the last word he was sprinting away from the farmhouse.

268
Q

Coarse-voiced [sakebu] in the strange [shita] raged from the [rimen] [heya].

A

Coarse-voiced shouts in the strange tongue raged from the back room.

269
Q

[garasu] shattered, loud and sharp, and something thudded heavily to the [gurando] behind him.

A

Glass shattered, loud and sharp, and something thudded heavily to the ground behind him.

270
Q

He guessed one of them had broken through the [windō] rather than try to [sukuizu] through the [ōpuningu], [shikashi] he did not [hyōjō] back to see [baai] he was [migi].

A

He guessed one of them had broken through the window rather than try to squeeze through the opening, but he did not look back to see if he was right.

271
Q

Like a [fokkusu] running from [ryōken] he darted into the nearest [mūn]-[kyasuto] [kage] as [baai] headed for the [hayashi], then dropped to his [hara] and slithered back to the [naya] and its larger, deeper [kage].

A

Like a fox running from hounds he darted into the nearest moon-cast shadows as if headed for the woods, then dropped to his belly and slithered back to the barn and its larger, deeper shadows.

272
Q

Something fell across his [kata], and he thrashed about, not sure [baai] he was trying to [tatakai] or [dasshutsu], until he realized he was grappling with the new [kuwa] [handoru] Tam had been shaping.

A

Something fell across his shoulders, and he thrashed about, not sure if he was trying to fight or escape, until he realized he was grappling with the new hoe handle Tam had been shaping.

273
Q

[baka]!

A

Idiot!

274
Q

For a [shunkan] he lay there, trying to [teishi] panting.

A

For a moment he lay there, trying to stop panting.

275
Q

[kopurin] [baka] [baka]!

A

Coplin fool idiot!

276
Q

At [saigo] he crawled on along the [rimen] of the [naya], dragging the [kuwa] [handoru] with him.

A

At last he crawled on along the back of the barn, dragging the hoe handle with him.

277
Q

It was not much, [shikashi] it was [yori yoi] than nothing.

A

It was not much, but it was better than nothing.

278
Q

Cautiously he looked around the [kōnā] at the [nōjō] and the [hausu].

A

Cautiously he looked around the corner at the farmyard and the house.

279
Q

Of the [ikimono] that had jumped out after him there was no [sain].

A

Of the creature that had jumped out after him there was no sign.

280
Q

It could be anywhere.

A

It could be anywhere.

281
Q

Hunting him, surely.

A

Hunting him, surely.

282
Q

Even creeping up on him at that [hijō ni] [shunkan].

A

Even creeping up on him at that very moment.

283
Q

Frightened bleats filled the [hitsuji] [pen] to his left; the [mure] milled as [baai] trying to find an [dasshutsu].

A

Frightened bleats filled the sheep pen to his left; the flock milled as if trying to find an escape.

284
Q

Shadowed shapes flickered in the lighted [furonto] windows of the [hausu], and the [shōtotsu] of [hagane] on [hagane] rang through the [yami].

A

Shadowed shapes flickered in the lighted front windows of the house, and the clash of steel on steel rang through the darkness.

285
Q

Suddenly one of the windows [bāsuto] outward in a [shawā] of [garasu] and [mokuzai] as Tam leaped through it, [ken] still in [te].

A

Suddenly one of the windows burst outward in a shower of glass and wood as Tam leaped through it, sword still in hand.

286
Q

He landed on his [ashi], [shikashi] instead of running away from the, [hausu] he dashed toward the [rimen] of it, ignoring the monstrous [monogoto] scrambling after him through the broken [windō] and the [toguchi].

A

He landed on his feet, but instead of running away from the, house he dashed toward the back of it, ignoring the monstrous things scrambling after him through the broken window and the doorway.

287
Q

Rand stared in [shinjirare nai].

A

Rand stared in disbelief.

288
Q

Why was he not trying to get away?

A

Why was he not trying to get away?

289
Q

Then he understood.

A

Then he understood.

290
Q

Tam had [saigo] heard his [koe] from the [ria] of the [hausu].

A

Tam had last heard his voice from the rear of the house.

291
Q

[chichioya]!”

A

“Father!”

292
Q

he shouted.

A

he shouted.

293
Q

“I’m over here!”

A

“I’m over here!”

294
Q

In [nakaba sutoraido] Tam whirled, not running toward Rand, [shikashi] at an [kakudo] away from him.

A

In mid-stride Tam whirled, not running toward Rand, but at an angle away from him.

295
Q

[jikkō], [wakamono]!”

A

“Run, lad!”

296
Q

he shouted, gesturing with the [ken] as [baai] to [dare-ka] ahead of him.

A

he shouted, gesturing with the sword as if to someone ahead of him.

297
Q

“Hide!”

A

“Hide!”

298
Q

A dozen huge forms streamed after him, harsh [sakebu] and shrill [tōboe] shivering the [kūki].

A

A dozen huge forms streamed after him, harsh shouts and shrill howls shivering the air.

299
Q

Rand pulled back into the [kage] behind the [naya].

A

Rand pulled back into the shadows behind the barn.

300
Q

There he could not be seen from the [hausu], in case any of the [ikimono] were still [uchigawa].

A

There he could not be seen from the house, in case any of the creatures were still inside.

301
Q

He was safe for the [shunkan], at least.

A

He was safe for the moment, at least.

302
Q

[shikashi] not Tam.

A

But not Tam.

303
Q

Tam, who was trying to [rīdo] those [monogoto] away from him.

A

Tam, who was trying to lead those things away from him.

304
Q

His [te] tightened on the [kuwa] [handoru], and he had to clench his [ha] to [teishi] a sudden [warai].

A

His hands tightened on the hoe handle, and he had to clench his teeth to stop a sudden laugh.

305
Q

A [kuwa] [handoru].

A

A hoe handle.

306
Q

Facing one of those [ikimono] with a [kuwa] [handoru] would not be much like playing at quarterstaffs with Perrin.

A

Facing one of those creatures with a hoe handle would not be much like playing at quarterstaffs with Perrin.

307
Q

[shikashi] he could not let Tam [kao] what was chasing him alone.

A

But he could not let Tam face what was chasing him alone.

308
Q

[baai] I [ugokasu] like I was stalking a [usagi],”

A

“If I move like I was stalking a rabbit,”

309
Q

he whispered to himself, “they’ll never hear me, or see me.”

A

he whispered to himself, “they’ll never hear me, or see me.”

310
Q

The [bukimi] [sakebi] echoed in the [yami], and he tried to [tsubame].

A

The eerie cries echoed in the darkness, and he tried to swallow.

311
Q

“More like a [pakku] of starving [ōkami].”

A

“More like a pack of starving wolves.”

312
Q

Soundlessly he slipped away from the [naya], toward the [mori], gripping the [kuwa] [handoru] so hard that his [te] [kizutsuketa].

A

Soundlessly he slipped away from the barn, toward the forest, gripping the hoe handle so hard that his hands hurt.

313
Q

At [saisho], when the [kigi] surrounded him, he took [nagusame] from them.

A

At first, when the trees surrounded him, he took comfort from them.

314
Q

They helped hide him from whatever the [ikimono] were that had attacked the [nōjō].

A

They helped hide him from whatever the creatures were that had attacked the farm.

315
Q

As he crept through the [hayashi], though, [mūn] [kage] shifted, and it began to seem as [baai] the [yami] of the [mori] changed and moved, too.

A

As he crept through the woods, though, moon shadows shifted, and it began to seem as if the darkness of the forest changed and moved, too.

316
Q

[kigi] loomed malevolently; [eda] writhed toward him.

A

Trees loomed malevolently; branches writhed toward him.

317
Q

[shikashi] were they just [kigi] and [eda]?

A

But were they just trees and branches?

318
Q

He could almost hear the growling [warau] stifled in their [nodo] [dōjini, tsutsu, issun] they waited for him.

A

He could almost hear the growling chuckles stifled in their throats while they waited for him.

319
Q

The [tōboe] of Tam’s [otte] no longer filled the [yoru, kishi_knt]; [shikashi] in the [chinmoku] that replaced them he flinched every [jikan] the [kaze] scraped one [teashi] against another.

A

The howls of Tam’s pursuers no longer filled the night; but in the silence that replaced them he flinched every time the wind scraped one limb against another.

320
Q

Lower and lower he crouched, and moved more and more slowly.

A

Lower and lower he crouched, and moved more and more slowly.

321
Q

He hardly dared to breathe for [kyōfu] he might be heard.

A

He hardly dared to breathe for fear he might be heard.

322
Q

Suddenly a [te] closed over his [kuchi no naka] from behind, and an [tetsu] [gurippu] seized his [tekubi].

A

Suddenly a hand closed over his mouth from behind, and an iron grip seized his wrist.

323
Q

Frantically he clawed over his [kata] with his [muryō desu] [te] for some hold on the [kōgeki sha ga].

A

Frantically he clawed over his shoulder with his free hand for some hold on the attacker.

324
Q

“don’t [kyūkei] my [kubi], [wakamono],”

A

“Don’t break my neck, lad,”

325
Q

came Tam’s hoarse [sasayaku].

A

came Tam’s hoarse whisper.

326
Q

[ando] flooded him, turning his [kinniku] to [mizu].

A

Relief flooded him, turning his muscles to water.

327
Q

When his [chichioya] released him he fell to his [te] and [hiza], gasping as [baai] he had [jikkō] for [mairu].

A

When his father released him he fell to his hands and knees, gasping as if he had run for miles.

328
Q

Tam dropped down beside him, leaning on one [hiji].

A

Tam dropped down beside him, leaning on one elbow.

329
Q

“I wouldn’t have tried that [baai] I had [shikō] how much you’ve [zōshoku saseta] in the [saigo] few [toshi],”

A

“I wouldn’t have tried that if I had thought how much you’ve grown in the last few years,”

330
Q

Tam said softly.

A

Tam said softly.

331
Q

His [me] shifted constantly as he spoke, keeping a sharp [udedokei] on the [yami].

A

His eyes shifted constantly as he spoke, keeping a sharp watch on the darkness.

332
Q

[shikashi] I had to make sure you didn’t speak out.

A

“But I had to make sure you didn’t speak out.

333
Q

Some Trollocs can hear like a [inu].

A

Some Trollocs can hear like a dog.

334
Q

Maybe [yori yoi].”

A

Maybe better.”

335
Q

[shikashi] Trollocs are just…“

A

“But Trollocs are just…”

336
Q

Rand let the [kotoba] [toreiru] off.

A

Rand let the words trail off.

337
Q

Not just a [monogatari], not after tonight.

A

Not just a story, not after tonight.

338
Q

Those [monogoto] could be Trollocs or the [Kurai] One himself for all he knew.

A

Those things could be Trollocs or the Dark One himself for all he knew.

339
Q

“Are you sure?”

A

“Are you sure?”

340
Q

he whispered.

A

he whispered.

341
Q

“I mean…

A

“I mean…

342
Q

Trollocs?”

A

Trollocs?”

343
Q

“I’m sure.

A

“I’m sure.

344
Q

Though what brought them to the Two [kawa]…

A

Though what brought them to the Two Rivers…

345
Q

I never [mimashita] one before tonight, [shikashi] I’ve talked with [dansei] who have, so I know a little.

A

I never saw one before tonight, but I’ve talked with men who have, so I know a little.

346
Q

Maybe enough to [kīpu] us alive.

A

Maybe enough to keep us alive.

347
Q

Listen closely.

A

Listen closely.

348
Q

A Trolloc can see [yori yoi] than a [otoko] in the [kurai], [shikashi] bright [tentō shimasu] blind them, for a [jikan] at least.

A

A Trolloc can see better than a man in the dark, but bright lights blind them, for a time at least.

349
Q

That may be the only [riyū] we got away from so many.

A

That may be the only reason we got away from so many.

350
Q

Some can [torakku] by [kaori] or [saundo], [shikashi] they’re said to be lazy.

A

Some can track by scent or sound, but they’re said to be lazy.

351
Q

[baai] we can [kīpu] out of their [te] long enough, they should give up.”

A

If we can keep out of their hands long enough, they should give up.”

352
Q

That made Rand feel only a little [yori yoi].

A

That made Rand feel only a little better.

353
Q

“In the [ie] they [kirai] [dansei], and serve the [Kurai] One.”

A

“In the stories they hate men, and serve the Dark One.”

354
Q

[baai] anything belongs in the [hitsuji kai] of the [yoru, kishi_knt]’s [mure], [wakamono], it is Trollocs.

A

“If anything belongs in the Shepherd of the Night’s flocks, lad, it is Trollocs.

355
Q

They kill for the [yorokobi] of [satsugai], so I’ve been told.

A

They kill for the pleasure of killing, so I’ve been told.

356
Q

[shikashi] that’s the [owari] of my [chishiki], except that they cannot be trusted unless they’re afraid of you, and then not far.”

A

But that’s the end of my knowledge, except that they cannot be trusted unless they’re afraid of you, and then not far.”

357
Q

Rand shivered.

A

Rand shivered.

358
Q

He did not think he would want to meet anyone a Trolloc was afraid of.

A

He did not think he would want to meet anyone a Trolloc was afraid of.

359
Q

“Do you think they’re still hunting for us?”

A

“Do you think they’re still hunting for us?”

360
Q

“Maybe, maybe not.

A

“Maybe, maybe not.

361
Q

They don’t seem [hijō ni] smart.

A

They don’t seem very smart.

362
Q

Once we got into the [mori], I sent the ones after me off toward the [yama] without much [meiwaku].”

A

Once we got into the forest, I sent the ones after me off toward the mountains without much trouble.”

363
Q

Tam fumbled at his [migi] [saido], then put his [te] [tojiru] to his [kao].

A

Tam fumbled at his right side, then put his hand close to his face.

364
Q

“Best [kōi] as [baai] they are, though.”

A

“Best act as if they are, though.”

365
Q

“You’re [kizutsuketa].”

A

“You’re hurt.”

366
Q

[kīpu] your [koe] down.

A

“Keep your voice down.

367
Q

It’s just a [kizu], and there is nothing to be done about it now, anyway.

A

It’s just a scratch, and there is nothing to be done about it now, anyway.

368
Q

At least the [tenkō] seems to be warming.”

A

At least the weather seems to be warming.”

369
Q

He lay back with a heavy [tameiki].

A

He lay back with a heavy sigh.

370
Q

“Perhaps it won’t be too bad spending the [yoru, kishi_knt] out.”

A

“Perhaps it won’t be too bad spending the night out.”

371
Q

In the [rimen] of his [kokoro] Rand had just been thinking fond [shikō] of his [kōto] and [gaitō].

A

In the back of his mind Rand had just been thinking fond thoughts of his coat and cloak.

372
Q

The [kigi] cut the worst of the [kaze], [shikashi] what gusted through still sliced like a frozen [naifu].

A

The trees cut the worst of the wind, but what gusted through still sliced like a frozen knife.

373
Q

Hesitantly he touched Tam’s [kao], and winced.

A

Hesitantly he touched Tam’s face, and winced.

374
Q

“You’re on [kasai].

A

“You’re on fire.

375
Q

I have to get you to Nynaeve.”

A

I have to get you to Nynaeve.”

376
Q

“In a [sukoshi], [wakamono].”

A

“In a bit, lad.”

377
Q

“We don’t have any [jikan] to [muda].

A

“We don’t have any time to waste.

378
Q

It’s a long [michi] in the [kurai].”

A

It’s a long way in the dark.”

379
Q

He scrambled to his [ashi] and tried to [puru] his [chichioya] up.

A

He scrambled to his feet and tried to pull his father up.

380
Q

A [umekigoe] barely stifled by Tam’s clenched [ha] made Rand hastily [tsukai yasusa] him back down.

A

A groan barely stifled by Tam’s clenched teeth made Rand hastily ease him back down.

381
Q

“Let me [nokori] a [dōjini, tsutsu, issun], [otokonoko].

A

“Let me rest a while, boy.

382
Q

I’m tired.”

A

I’m tired.”

383
Q

Rand pounded his [kobushi] on his [futomomo].

A

Rand pounded his fist on his thigh.

384
Q

Snug in the [nōka], with a [kasai] and [mōfu], [takusan] of [mizu] and willowbark, he might have been willing to [taiki] for [yoake] before hitching Bela and taking Tam into the [mura].

A

Snug in the farmhouse, with a fire and blankets, plenty of water and willowbark, he might have been willing to wait for daybreak before hitching Bela and taking Tam into the village.

385
Q

Here was no [kasai], no [mōfu], no [kāto], and no Bela.

A

Here was no fire, no blankets, no cart, and no Bela.

386
Q

[shikashi] those [monogoto] were still back at the [hausu].

A

But those things were still back at the house.

387
Q

[baai] he could not carry Tam to them, perhaps he could bring some of them, at least, to Tam.

A

If he could not carry Tam to them, perhaps he could bring some of them, at least, to Tam.

388
Q

[baai] the Trollocs were gone.

A

If the Trollocs were gone.

389
Q

They had to go sooner or later.

A

They had to go sooner or later.

390
Q

He looked at the [kuwa] [handoru], then dropped it.

A

He looked at the hoe handle, then dropped it.

391
Q

Instead he drew Tam’s [ken].

A

Instead he drew Tam’s sword.

392
Q

The [ha] gleamed dully in the pale [gekkō].

A

The blade gleamed dully in the pale moonlight.

393
Q

The long [moyō] [kanjita] odd in his [te]; the [omosa] and heft were strange.

A

The long hilt felt odd in his hand; the weight and heft were strange.

394
Q

He slashed at the [kūki] a few [kai] before stopping with a [tameiki].

A

He slashed at the air a few times before stopping with a sigh.

395
Q

Slashing at [kūki] was easy.

A

Slashing at air was easy.

396
Q

[baai] he had to do it against a Trolloc he was surely just as likely to [jikkō] instead, or [tōketsu] stiff so he could not [ugokasu] at all until the Trolloc swung one of those odd [ken] and…

A

If he had to do it against a Trolloc he was surely just as likely to run instead, or freeze stiff so he could not move at all until the Trolloc swung one of those odd swords and…

397
Q

[teishi] it!

A

Stop it!

398
Q

It’s not [yakudachimasu] anything!

A

It’s not helping anything!

399
Q

As he started to [jōshō], Tam caught his [āmu].

A

As he started to rise, Tam caught his arm.

400
Q

“Where are you going?”

A

“Where are you going?”

401
Q

“We must the [kāto],”

A

“We need the cart,”

402
Q

he said gently.

A

he said gently.

403
Q

“And [mōfu].”

A

“And blankets.”

404
Q

He was shocked at how easily he pulled his [chichioya]’s [te] from his [surību].

A

He was shocked at how easily he pulled his father’s hand from his sleeve.

405
Q

[nokori], and I’ll be back.”

A

“Rest, and I’ll be back.”

406
Q

“Careful,”

A

“Careful,”

407
Q

Tam breathed.

A

Tam breathed.

408
Q

He could not see Tam’s [kao] in the [gekkō], [shikashi] he could feel his [me] on him.

A

He could not see Tam’s face in the moonlight, but he could feel his eyes on him.

409
Q

“I will be.”

A

“I will be.”

410
Q

As careful as a [mausu] exploring a [hōku]’s [su], he [shikō].

A

As careful as a mouse exploring a hawk’s nest, he thought.

411
Q

As silently as another [kage], he slid into the [yami].

A

As silently as another shadow, he slid into the darkness.

412
Q

He [shikō] of all the [kai] he had played [tagu] in the [hayashi] with his [yūjin] as [kodomo tachi], stalking one another, straining not to be heard until he put a [te] on [dare-ka]’s [kata].

A

He thought of all the times he had played tag in the woods with his friends as children, stalking one another, straining not to be heard until he put a hand on someone’s shoulder.

413
Q

Somehow he could not make this seem the same.

A

Somehow he could not make this seem the same.

414
Q

Creeping from [tsurī] to [tsurī], he tried to make a [keikaku], [shikashi] by the [jikan] he reached the [hashi] of the [hayashi] he had made and discarded ten.

A

Creeping from tree to tree, he tried to make a plan, but by the time he reached the edge of the woods he had made and discarded ten.

415
Q

Everything depended on whether or not the Trollops were still there.

A

Everything depended on whether or not the Trollops were still there.

416
Q

[baai] they were gone, he could simply [sanpo] up to the [hausu] and take what he needed.

A

If they were gone, he could simply walk up to the house and take what he needed.

417
Q

[baai] they were still there…

A

If they were still there…

418
Q

In that case, there was nothing for it [shikashi] to go back to Tam.

A

In that case, there was nothing for it but to go back to Tam.

419
Q

He did not like it, [shikashi] he could do Tam no [yoi] by getting killed.

A

He did not like it, but he could do Tam no good by getting killed.

420
Q

He peered toward the [nōjō] [tatemono].

A

He peered toward the farm buildings.

421
Q

The [naya] and the [hitsuji] [pen] were only [kurai] shapes in the [gekkō].

A

The barn and the sheep pen were only dark shapes in the moonlight.

422
Q

[hikari] spilled from the [furonto] windows of the [hausu], though, and through the [ōpun] [furonto] [tobira].

A

Light spilled from the front windows of the house, though, and through the open front door.

423
Q

Just the [kyandoru] [chichioya] lit, or are there Trollocs waiting?

A

Just the candles father lit, or are there Trollocs waiting?

424
Q

He jumped convulsively at a [yoru, kishi_knt hōku]’s reedy [sakebi], then sagged against a [tsurī], shaking.

A

He jumped convulsively at a nighthawk’s reedy cry, then sagged against a tree, shaking.

425
Q

This was getting him nowhere.

A

This was getting him nowhere.

426
Q

Dropping to his [hara], he began to crawl, holding the [ken] awkwardly before him.

A

Dropping to his belly, he began to crawl, holding the sword awkwardly before him.

427
Q

He kept his [ago] in the [yogore] all the [michi] to the [rimen] of the [hitsuji] [pen].

A

He kept his chin in the dirt all the way to the back of the sheep pen.

428
Q

Crouched against the [ishi] [kabe], he listened.

A

Crouched against the stone wall, he listened.

429
Q

Not a [saundo] disturbed the [yoru, kishi_knt].

A

Not a sound disturbed the night.

430
Q

Carefully he eased up enough to [hyōjō] over the [kabe].

A

Carefully he eased up enough to look over the wall.

431
Q

Nothing moved in the [nōjō].

A

Nothing moved in the farmyard.

432
Q

No [kage] flickered against the lit windows of the [hausu], or in the [toguchi].

A

No shadows flickered against the lit windows of the house, or in the doorway.

433
Q

Bela and the [kāto] [saisho], or the [mōfu] and [sonota] [monogoto].

A

Bela and the cart first, or the blankets and other things.

434
Q

It was the [hikari] that decided him.

A

It was the light that decided him.

435
Q

The [naya] was [kurai].

A

The barn was dark.

436
Q

Anything could be waiting [uchigawa], and he would have no [michi] of knowing until it was too late.

A

Anything could be waiting inside, and he would have no way of knowing until it was too late.

437
Q

At least he would be able to see what was [uchigawa] the [hausu].

A

At least he would be able to see what was inside the house.

438
Q

As he started to lower himself again, he stopped suddenly.

A

As he started to lower himself again, he stopped suddenly.

439
Q

There was no [saundo].

A

There was no sound.

440
Q

Most of the [hitsuji] might have settled down already and gone back to [suimin], though it was not likely, [shikashi] a few were always awake even in the [mannaka] of the [yoru, kishi_knt], rustling about, bleating now and again.

A

Most of the sheep might have settled down already and gone back to sleep, though it was not likely, but a few were always awake even in the middle of the night, rustling about, bleating now and again.

441
Q

He could barely make out the shadowy [tsuka] of [hitsuji] on the [gurando].

A

He could barely make out the shadowy mounds of sheep on the ground.

442
Q

One lay almost beneath him.

A

One lay almost beneath him.

443
Q

Trying to make no [noizu], he hoisted himself onto the [kabe] until he could [sutorecchi] out a [te] to the dim [keijō].

A

Trying to make no noise, he hoisted himself onto the wall until he could stretch out a hand to the dim shape.

444
Q

His [yubi] touched curly [wuru], then [shimeri]; the [hitsuji] did not [ugokasu].

A

His fingers touched curly wool, then wetness; the sheep did not move.

445
Q

[iki] left him in a [rasshu] as he pushed back, almost dropping the [ken] as he fell to the [gurando] [soto ni] the [pen].

A

Breath left him in a rush as he pushed back, almost dropping the sword as he fell to the ground outside the pen.

446
Q

They kill for [tanoshii].

A

They kill for fun.

447
Q

Shakily he scrubbed the [shimeri] from his [te] in the [yogore].

A

Shakily he scrubbed the wetness from his hand in the dirt.

448
Q

Fiercely he told himself that nothing had changed.

A

Fiercely he told himself that nothing had changed.

449
Q

The Trollocs had done their [hofu] and gone.

A

The Trollocs had done their butchery and gone.

450
Q

Repeating that in his [kokoro], he crawled on across the [nōjō], keeping as [hikui] as he could, [shikashi] trying to [udedokei] every [hōkō], too.

A

Repeating that in his mind, he crawled on across the farmyard, keeping as low as he could, but trying to watch every direction, too.

451
Q

He had never [shikō] he would [senbō] an [mimizu].

A

He had never thought he would envy an earthworm.

452
Q

At the [furonto] of the [hausu] he lay [tojiru] beside the [kabe], beneath the broken [windō], and listened.

A

At the front of the house he lay close beside the wall, beneath the broken window, and listened.

453
Q

The [nibui] thudding of [chi] in his [mimi] was the loudest [saundo] he heard.

A

The dull thudding of blood in his ears was the loudest sound he heard.

454
Q

Slowly he reared up and peered [uchigawa].

A

Slowly he reared up and peered inside.

455
Q

The [shichū nabe] lay upside down in the [hai] on the [irori].

A

The stewpot lay upside down in the ashes on the hearth.

456
Q

Splintered, broken [mokuzai] littered the [heya]; not a [shinguru] [ichi mai] of [kagu] remained whole.

A

Splintered, broken wood littered the room; not a single piece of furniture remained whole.

457
Q

Even the [hyō] rested at an [kakudo], two [ashi] hacked to rough [sutabu].

A

Even the table rested at an angle, two legs hacked to rough stubs.

458
Q

Every [hikidashi] had been pulled out and smashed; every [shokki tana] and [kyabinetto] stood [ōpun], many [tobira] hanging by one [hinji].

A

Every drawer had been pulled out and smashed; every cupboard and cabinet stood open, many doors hanging by one hinge.

459
Q

Their [naiyō] were strewn over the [zangai], and everything was dusted with [shiroi].

A

Their contents were strewn over the wreckage, and everything was dusted with white.

460
Q

[komugiko] and [shio], to [saibankan] from the slashed [fukuro] tossed down by the [danro].

A

Flour and salt, to judge from the slashed sacks tossed down by the fireplace.

461
Q

Four twisted [bodi] made a [motsure] in the [zantō] of the [kagu].

A

Four twisted bodies made a tangle in the remnants of the furnishings.

462
Q

Trollocs.

A

Trollocs.

463
Q

Rand recognized one by its ram’s [hōn].

A

Rand recognized one by its ram’s horns.

464
Q

The [tanin] were much the same, even in their [chigai], a repulsive mйlange of [ningen] [kao] distorted by [guriguri], [hōn], [hane], and [kegawa].

A

The others were much the same, even in their differences, a repulsive mйlange of human faces distorted by muzzles, horns, feathers, and fur.

465
Q

Their [te], almost [ningen], only made it worse.

A

Their hands, almost human, only made it worse.

466
Q

Two wore [būtsu]; the [tanin] had hooves.

A

Two wore boots; the others had hooves.

467
Q

He watched without blinking until his [me] burned.

A

He watched without blinking until his eyes burned.

468
Q

None of the Trollocs moved.

A

None of the Trollocs moved.

469
Q

They had to be [shin da].

A

They had to be dead.

470
Q

And Tam was waiting.

A

And Tam was waiting.

471
Q

He hashitta in through the [furonto] [tobira] and stopped, gagging at the [akushū].

A

He ran in through the front door and stopped, gagging at the stench.

472
Q

A [antei shita] that had not been mucked out in [kagetsu] was the only [koto] he could think of that might come [tojiru] to matching it.

A

A stable that had not been mucked out in months was the only thing he could think of that might come close to matching it.

473
Q

Vile smears defiled the [kabe].

A

Vile smears defiled the walls.

474
Q

Trying to breathe through his [kuchi no naka], he hurriedly began poking through the [konran] on the [yuka].

A

Trying to breathe through his mouth, he hurriedly began poking through the mess on the floor.

475
Q

There had been a waterbag in one of the [shokki tana].

A

There had been a waterbag in one of the cupboards.

476
Q

A scraping [saundo] behind him sent a [samusa] to his [kotsuzui], and he spun, almost falling over the remains of the [hyō].

A

A scraping sound behind him sent a chill to his marrow, and he spun, almost falling over the remains of the table.

477
Q

He caught himself, and moaned behind [ha] that would have chattered had he not had them clenched until his [ago] ached.

A

He caught himself, and moaned behind teeth that would have chattered had he not had them clenched until his jaw ached.

478
Q

One of the Trollocs was getting to its [ashi].

A

One of the Trollocs was getting to its feet.

479
Q

A [ōkami]’s [jūkō] jutted out below sunken [me].

A

A wolf’s muzzle jutted out below sunken eyes.

480
Q

[furatto], emotionless [me], and all too [ningen].

A

Flat, emotionless eyes, and all too human.

481
Q

Hairy, pointed [mimi] twitched incessantly.

A

Hairy, pointed ears twitched incessantly.

482
Q

It stepped over one of its [shin da] [dōkō] on sharp [yagi] hooves.

A

It stepped over one of its dead companions on sharp goat hooves.

483
Q

The same [kuro] [mēru] the [tanin] wore rasped against [kawa] [zubon], and one of the huge, [kama]-curved [ken] swung at its [saido].

A

The same black mail the others wore rasped against leather trousers, and one of the huge, scythe-curved swords swung at its side.

484
Q

It muttered something, guttural and sharp, then said, “[tanin] go away.

A

It muttered something, guttural and sharp, then said, “Others go away.

485
Q

Narg [taizai].

A

Narg stay.

486
Q

Narg smart.”

A

Narg smart.”

487
Q

The [kotoba] were distorted and hard to understand, coming from a [kuchi no naka] never meant for [ningen] [supīchi].

A

The words were distorted and hard to understand, coming from a mouth never meant for human speech.

488
Q

Its [kuchō] was meant to be soothing, he [shikō], [shikashi] he could not take his [me] off the stained [ha], long and sharp, that flashed every [jikan] the [ikimono] spoke.

A

Its tone was meant to be soothing, he thought, but he could not take his eyes off the stained teeth, long and sharp, that flashed every time the creature spoke.

489
Q

“Narg know some come back sometime.

A

“Narg know some come back sometime.

490
Q

Narg [taiki].

A

Narg wait.

491
Q

You no must [ken].

A

You no need sword.

492
Q

Put [ken] down.”

A

Put sword down.”

493
Q

Until the Trolloc spoke Rand had not realized that he held Tam’s [ken] wavering before him in both [te], its [pointo] aimed at the huge [ikimono].

A

Until the Trolloc spoke Rand had not realized that he held Tam’s sword wavering before him in both hands, its point aimed at the huge creature.

494
Q

It towered [atama] and [kata] above him, with a [mune] and [ude] to [dowāfu] [shujin] Luhhan.

A

It towered head and shoulders above him, with a chest and arms to dwarf Master Luhhan.

495
Q

“Narg no [kizutsuketa].”

A

“Narg no hurt.”

496
Q

It took a [suteppu] closer, gesturing.

A

It took a step closer, gesturing.

497
Q

“You put [ken] down.”

A

“You put sword down.”

498
Q

The [kurai] [kami] on the [bakkuappu shimasu] of its [te] was thick, like [kegawa].

A

The dark hair on the backs of its hands was thick, like fur.

499
Q

[taizai] back,”

A

“Stay back,”

500
Q

Rand said, wishing his [koe] were steadier.

A

Rand said, wishing his voice were steadier.