The Eye of the World_4 Flashcards
Tam’s [sakebu] halted him as he turned to [jikkō] back to the [mura].
Tam’s shout halted him as he turned to run back to the village.
“Hold, [wakamono], hold!
“Hold, lad, hold!
Do you think I waited this long to speak for no [riyū]?”
Do you think I waited this long to speak for no reason?”
Reluctantly Rand kept on beside the [kāto], still creaking along behind [kanja] Bela.
Reluctantly Rand kept on beside the cart, still creaking along behind patient Bela.
“What made you [henkō] your [kokoro]?
“What made you change your mind?
Why can’t I tell the [tanin]?”
Why can’t I tell the others?”
“They’ll know soon enough.
“They’ll know soon enough.
At least, Perrin will.
At least, Perrin will.
Mat, I’m not sure of.
Mat, I’m not sure of.
[kotoba] must be gotten to the [nōjō] as best it can, [shikashi] in another [jikan] there won’t be anyone in Emond’s [ryōiki] above sixteen, those who can be responsible about it, at least, who doesn’t know a [gaijin] is skulking around and likely not the [sōto] you would invite to [matsuri].
Word must be gotten to the farms as best it can, but in another hour there won’t be anyone in Emond’s Field above sixteen, those who can be responsible about it, at least, who doesn’t know a stranger is skulking around and likely not the sort you would invite to Festival.
The [fuyu] has been bad enough without this to scare the young ones.”
The winter has been bad enough without this to scare the young ones.”
“[matsuri]?”
“Festival?”
Rand said.
Rand said.
“[baai] you had seen him you wouldn’t want him closer than ten [mairu].
“If you had seen him you wouldn’t want him closer than ten miles.
A hundred, maybe.”
A hundred, maybe.”
“Perhaps so,”
“Perhaps so,”
Tam said placidly.
Tam said placidly.
“He could be just a [nanmin] from the [meiwaku] in Ghealdan, or more likely a [dorobō] who thinks the [saishū butsu] will be easier here than in Baerlon or Taren [ferī].
“He could be just a refugee from the troubles in Ghealdan, or more likely a thief who thinks the pickings will be easier here than in Baerlon or Taren Ferry.
Even so, no one around here has so much they can afford to have it stolen.
Even so, no one around here has so much they can afford to have it stolen.
[baai] the [otoko] is trying to [dasshutsu] the [sensō]…
If the man is trying to escape the war…
[yoku], that’s still no [īwake] for scaring [hitobito].
well, that’s still no excuse for scaring people.
Once the [udedokei] is mounted, it should either find him or frighten him off.”
Once the watch is mounted, it should either find him or frighten him off.”
“I [kibō] it frightens him off.
“I hope it frightens him off.
[shikashi] why do you [shinjiru] me now, when you didn’t this [asa]?”
But why do you believe me now, when you didn’t this morning?”