Telc Vorbereitung Flashcards
Drogen
fein
fin
Geruch
der Geruch
odeur
Der Geruch von frischem Brot erinnert mich an meine Kindheit.
Näschen
petit nez
Das Baby hat ein süßes Näschen.
Das Baby hat ein süßes Näschen.
schief
مائل
krumm
Die schiefe Nase des Charakters macht ihn einzigartig.
Schmuggel
der Schmuggel
contrebande
Der Schmuggel von Zigaretten ist in einigen Ländern ein großes Problem.
sich auspragen
entwickeln
Sein Talent für Musik hat sich schon in jungen Jahren ausgeprägt.
Abweichung
écart
Es gab eine kleine Abweichung bei den Testergebnissen, die überprüft werden muss.
beeinträchtigen
nuire à
schädigen, beeinflussen, negativ wirken
Lärm kann die Konzentration beim Lernen beeinträchtigen.
leiten
führen
Er leitet die Besprechung und gibt den Ton an.
Il dirige la réunion et fixe le ton.
Abteilung
département
Ich arbeite in der Abteilung für Kundenservice.
Mängelwesen
defectueux
In der Philosophie wird der Mensch oft als Mängelwesen beschrieben.
ausführen
erledigen
Der Techniker wird die Reparaturen am Computer ausführen.
es sei denn
à moins que
Keinem unter 18 würde er die Nase operieren – es sei denn, sie ist durch einen Unfall oder eine Krankheit verunstaltet.
verunstalten
déformer
Der Unfall hat ihr Gesicht verunstaltet.
herbeizaubern
créer par magie
Der Magier konnte mit einem Trick Gold herbeizaubern.
untersagen
verbieten
Der Lehrer hat es den Schülern untersagt, Handys im Unterricht zu benutzen.
ursprünglich
original/primitif
Die ursprüngliche Idee war, das Projekt kleiner zu halten.
schärfen
Er musste das Messer schärfen, bevor er das Fleisch schneiden konnte.
unterbrachten
loger
Wir haben die Gäste in einem Hotel untergebracht.
Traduction en français : Nous avons logé les invités dans un hôtel.
sich befassen mit
sich beschäftigen mit
s’occuper de
Sieben Stationen befassen sich mit dem Riechvermögen.
Riechvermögen
der Geruchsinn
Nach der Erkältung hat er sein Riechvermögen verloren.
schmal
mince
dick
épais
verfluchen
maudire
“Er hat die lange Reise verflucht, weil sie so anstrengend war.” (Il a maudit le long voyage parce qu’il était si fatigant.)
Gemäuer
Das Gemäuer
muraille
zukommen+?
zukommen+auf+akk
revenir à, être attribué à, être destiné à
In der Organisation kommt eine wichtige Aufgabe auf mich zu.
Säuglinge
Neugeborene
Säuglinge brauchen viel Pflege und Aufmerksamkeit.
Schäferhund
chien de berger
Der Schäferhund ist bekannt für seine Intelligenz und seinen Gehorsam.
Le chien de berger est connu pour son intelligence et son obéissance.
Zoll
der Zoll
Beim Import von Waren muss man den Zoll bezahlen.
Lors de l’importation de marchandises, il faut payer les droits de douane.
Kofferladungen
Gepäck
Wir hatten mehrere Kofferladungen voller Geschenke.
beschnüffeln
renifler
Der Hund beschnüffelte die Tasche, um herauszufinden, was darin war.
Grundsätzlich gilt
en principe, de manière générale
Grundsätzlich gilt, dass man beim Autofahren immer vorsichtig sein sollte.
Hundeschnauze
Hundemund
Der Hund schnüffelte mit seiner Schnauze im Gras.
schulten
ausbilden
Die Firma schult ihre Mitarbeiter regelmäßig, um ihre Fähigkeiten zu verbessern.
L’entreprise forme régulièrement ses employés pour améliorer leurs compétences.
Spürhunde
Suchhunde
Die Spürhunde halfen der Polizei, den vermissten Personen zu finden.
wahrnehmen
sentir/percevoir
ehe
bevor
Er muss die Arbeit beenden, ehe er nach Hause geht.
samt
avec
Er kam samt seiner Familie zur Feier
Ruhestand
der Ruhestand
Nach 40 Jahren im Dienst ging er in den Ruhestand.
Leimhaut
la muqueuse
messen
mesurer
Der Tisch misst zwei Meter in der Länge.
bringen etwas auf den Punkt
klarstellen
Der Redner brachte die wichtigsten Informationen auf den Punkt.
umschlingen
enrouler
Die Ketten schlingen sich um den Baumstamm.
schleppen
tirer
“Er musste den schweren Koffer die Treppe hinauf schleppen.” (Il a dû traîner la lourde valise en haut des escaliers.)
wiederum
d’autre part
Hunde sind sehr loyal, während Katzen wiederum unabhängiger sind.
sich verhalten
se comporter
Er verhält sich immer höflich gegenüber seinen Kollegen.
die Zunge
la langue =Tongue
spalten
teilen
“Das neue Gesetz spaltet die Meinungen der Bevölkerung.” (La nouvelle loi divise les opinions de la population.)
Beute
die Beute
la Proie
Der Adler fliegt hoch, um seine Beute zu suchen.
scheinbar
apparemment
Der Himmel sieht scheinbar klar aus, aber es könnte bald regnen.
Niesen
éternuement
Sein Niesen war so laut, dass alle ihn hörten.
(Son éternuement était si fort que tout le monde l’a entendu.)
kitzeln
chatouiller
Die Kinder fingen an zu lachen, als ihr Vater sie kitzelte.
reizen
irriter
grell
leuchtend
éclatant
Das grelle Licht der Sonne blendete mich.
La lumière éclatante du soleil m’a ébloui.
Unwillkürlich
involontairement
Er musste unwillkürlich lachen, als er den Witz hörte.
Il a ri involontairement en entendant la blague.
auslösen
verursachen
Unwillkürlich wird ein Reflex ausgelöst, der die Nase “säubern” soll
Das Feuer kann einen Alarm auslösen. (Le feu peut déclencher une alarme.)
Ausstoßen
expulser
Es kommt zu einem explosionsartigen Ausstoßen der Luft durch die Nase – dem Niesen.
Reizmeldung
Reizsignal
vonstatten
geschehen
Lautlos geht das Niesen selten vonstatten.
befreiend
libérateur
erleichternd, entspannend
Das Gefühl nach einem langen Lauf kann sehr befreiend sein.
hervorstoßen
expulser
ausstoßen, herauslassen
Er stieß ein lautes „Ah“ hervor, als er sich wehtat.
(Il expulsa un fort « Ah » quand il se blessa.)
Stimmbänder
cordes vocales
Sänger müssen ihre Stimmbänder gut pflegen, um ihre Stimme zu erhalten.
Vorder
vorne
Die Vorderseite des Hauses ist schöner gestaltet als die Rückseite.
entweichen
s’échapper
Die Luft entweicht aus dem Reifen, wenn er beschädigt ist.
L’air s’échappe du pneu lorsqu’il est endommagé.
verschließen
fermer
Sie verschloss die Tür mit einem Schlüssel, um sicherzustellen, dass niemand hinein konnte.
reinigen
nettoyer
Sie reinigt jeden Tag die Küche gründlich.
Parken
am Rande
an der Grenze
Die kleine Stadt liegt am Rande des großen Waldes.
Metallstangen
barres métalliques
Aufsätzen
embouts
unmissverständlich
klar
unmissverständlichen
Aufschrift
die Aufschrift
Etikett
“Die Aufschrift auf der Tür war kaum lesbar.” (L’inscription sur la porte était à peine lisible.)
Einwurf
der Einwurf
dépôt
“Der Einwurf von 10 Pfennig reicht für eine Stunde Parken.” (L’introduction de 10 pfennigs suffit pour une heure de stationnement.)
aufstellen
installer
“Wir müssen das Zelt vor dem Regen aufstellen.” (Nous devons monter la tente avant la pluie.)
vertreiben
chasser
“Der Hund hat die Vögel vom Garten vertrieben.” (Le chien a chassé les oiseaux du jardin.)
versehrte
Verwundete
blessés
“Nach dem Krieg gab es viele Versehrte, die Hilfe brauchten.” (Après la guerre, il y avait beaucoup de blessés qui avaient besoin d’aide.)
Stadtverwaltung
mairie
Rathaus
“Die Stadtverwaltung plant neue Projekte für den öffentlichen Verkehr.” (L’administration municipale planifie de nouveaux projets pour les transports publics.)
Verständnis aufbringen
faire preuve de compréhension
“Es ist wichtig, Verständnis für die Probleme der anderen aufzubringen.” (Il est important de faire preuve de compréhension pour les problèmes des autres.)
Groschengrab
dépense inutile
“Die neue Maschine stellte sich als echtes Groschengrab heraus, da die Wartungskosten sehr hoch sind.” (La nouvelle machine s’est révélée être un véritable gouffre financier, car les coûts de maintenance sont très élevés.)
Apparat
der Apparat
Gerät
Le médecin a utilisé un appareil moderne pour établir le diagnostic.
Groschen
Pfennig
pièce de monnaie
Früher konnte man für einen Groschen eine kleine Süßigkeit kaufen.
Autrefois, on pouvait acheter une petite friandise pour un groschen.
hineinwerfen
jeter
Sie warfen die Briefe in den Briefkasten.
Ils ont lancé les lettres dans la boîte aux lettres.
Gnade
Der Richter zeigte Gnade und verhängte eine mildere Strafe.
Le juge a montré de la clémence et a imposé une peine plus légère.
zum Verdruss geben
Ärger machen
Der ständige Lärm gibt den Nachbarn zum Verdruss.
Strafbescheid
der Strafbescheid
إشعار بالعقوبة
Er erhielt einen Strafbescheid für das Parken im Halteverbot.
Knöllchen
amende
Ich habe ein Knöllchen bekommen, weil ich mein Auto falsch geparkt habe.
nach und nach
stufenweise
“Nach und nach gewöhnte er sich an die neue Stadt.” (Peu à peu, il s’est habitué à la nouvelle ville.)
beliebig
à volonté
“Früher konnten die Parkuhren nicht beliebig oft umgestellt werden.” (Autrefois, les parcmètres ne pouvaient pas être réajustés à volonté.)
umstellen
ajuster
“Ich musste die Uhr auf die Sommerzeit umstellen.” (J’ai dû ajuster l’horloge à l’heure d’été.)
Beträge
montants
“Die Beträge für die Miete sind jeden Monat gleich.” (Les montants du loyer sont les mêmes chaque mois.)
antreiben
alimenter
“Das Auto wird von einem Elektromotor angetrieben.” (La voiture est propulsée par un moteur électrique.)
steuern
contrôler
“Ein Computer steuert das gesamte System im Gebäude.” (Un ordinateur contrôle tout le système dans le bâtiment.)
Beschränkung
restriction
Begrenzung
“Es gibt eine Beschränkung der Geschwindigkeit in Wohngebieten.” (Il y a une limitation de vitesse dans les zones résidentielles.)
gestalten
concevoir, façonner, organiser,modifier
“Wir können den Garten nach unseren Wünschen gestalten.” (Nous pouvons aménager le jardin selon nos souhaits.)
Kundenfreundlichkeit
service client
“Die Kundenfreundlichkeit des neuen Geschäfts wurde von vielen Kunden gelobt.” (La convivialité du nouveau magasin a été appréciée par de nombreux clients.)
Münzen
pièces de monnaie
ausspucken
cracher
“Er musste den Kaugummi ausspucken, bevor er in den Unterricht ging.” (Il a dû cracher le chewing-gum avant d’aller en classe.)
dienten+?
dienten+dativ
servir
“Die neuen Regeln dienten dem Schutz der Umwelt.” (Les nouvelles règles servaient à la protection de l’environnement.)
längst
seit langem
“Wir haben das Problem längst gelöst.” (Nous avons résolu le problème depuis longtemps.)
Einnahmequelle
source de revenus
“Die Eintrittsgelder sind eine wichtige Einnahmequelle für das Museum.” (Les recettes des entrées sont une source de revenus importante pour le musée.)
verlangen
fordern
“Der Chef verlangt pünktliche Arbeitszeiten von seinen Mitarbeitern.” (Le patron exige que ses employés soient à l’heure.)
zusammenkommen
s’accumuler
“In der Stadt kommen viele verschiedene Kulturen zusammen.” (Dans la ville, beaucoup de cultures différentes se rencontrent.)
Spitzenreiter
leader, champion, en tête
“Das Unternehmen ist Spitzenreiter im Bereich der erneuerbaren Energien.” (L’entreprise est le leader dans le domaine des énergies renouvelables.)
sich richten
s’adresser
“Der Brief richtet sich an alle Bewohner der Stadt.” (La lettre est adressée à tous les habitants de la ville.)
Schwager
der Schwager
beau-frère
“Mein Schwager hilft uns oft bei Hausarbeiten.” (Mon beau-frère nous aide souvent avec les travaux de la maison.)
hinweisen+
hinweisen auf + akk
signaler
“Der Lehrer hat auf die Fehler in der Hausaufgabe hingewiesen.” (Le professeur a signalé les erreurs dans le devoir.)
vernachlässigen
ignorieren
négliger
“Er vernachlässigt seine Gesundheit, weil er zu viel arbeitet.” (Il néglige sa santé parce qu’il travaille trop.)
Vergabe
die Vergabe
attribution
“Die Vergabe des Preises erfolgt nächste Woche.” (L’attribution du prix aura lieu la semaine prochaine.)
Ehepaar
das Ehepaar
couple marié
“Das Ehepaar feierte heute sein 25-jähriges Jubiläum.” (Le couple marié a célébré aujourd’hui ses 25 ans de mariage.)
Hürde
die Hürde
obstacle
“Das Vorstellungsgespräch ist die letzte Hürde auf dem Weg zur neuen Stelle.” (L’entretien d’embauche est le dernier obstacle sur le chemin du nouvel emploi.)
verlieren
perdre
“Ich habe meinen Schlüssel verloren.” (J’ai perdu ma clé.)
Nutzen
der Nutzen
avantage
der Vorteil
“Der Nutzen ihrer Fähigkeiten ist für das Unternehmen entscheidend.” (L’utilité de leurs compétences est décisive pour l’entreprise.)
in der Vordergrund stellen
mettre en avant
“Im Vorstellungsgespräch sollte man seine Stärken in den Vordergrund stellen.” (Lors de l’entretien d’embauche, on devrait mettre en avant ses points forts.)
wahrheitsgemäß
honnêtement
“Er hat die Fragen im Interview wahrheitsgemäß beantwortet.” (Il a répondu honnêtement aux questions lors de l’entretien.)
ausarbeiten
élaborer, développer, préparer
“Sie müssen den Projektplan gründlich ausarbeiten.” (Vous devez élaborer soigneusement le plan du projet.)
Engagement beweisen
faire preuve d’engagement
“Er hat bei dem Projekt viel Engagement bewiesen.” (Il a fait preuve de beaucoup d’engagement dans le projet.)
aufnehmen
akzeptieren
“Die Universität hat 100 neue Studierende aufgenommen.” (L’université a admis 100 nouveaux étudiants.)
belastbar
stressresistent
“In stressigen Berufen muss man belastbar sein.” (Dans les métiers stressants, il faut être résistant.)
stecken
fixer
définir
“Der Manager hat ein klar gestecktes Ziel.” (Le manager a un objectif bien défini.)
Schalter
guichet
“Ich habe meine Fahrkarte am Schalter gekauft.” (J’ai acheté mon billet au guichet.)
Entgegennehmen
recevoir
Der Angestellte nahm das Paket entgegen.” (L’employé a reçu le colis.)
schenken
accorder
Rhetoriktrainer raten dazu, dem Anfang und dem Schluss eines Referats besonderes Augenmerk zu schenken
Einstieg
der Einstieg
Introduction / début
“Der Einstieg in die Präsentation war sehr spannend.” (Le début de la présentation était très intéressant.)
gestalten
concevoir, élaborer
يشكل أو يصمم شيئًا
“Wir müssen den Raum für das Event neu gestalten.” (Nous devons réaménager la salle pour l’événement.)
äußerst
extrêmement, très
“Der Vortrag war äußerst interessant.” (La présentation était extrêmement intéressante.)
mit auf den Weg geben
laisser comme message final/conseil/recommandation
“Am Ende des Seminars gab der Trainer den Teilnehmern noch einige wichtige Tipps mit auf den Weg.” (À la fin du séminaire, le formateur a donné aux participants quelques conseils importants à garder en tête.)
behaupten
affirmer/prétendre
“Er behauptet, dass er die Antwort kennt.” (Il prétend connaître la réponse.)
sei
ist dans le discours indirect
“Er sagt, es sei zu spät, um noch zu kommen.” (Il dit qu’il serait trop tard pour venir.)
Robert Sonntag, Autor des Buches “Hilfe, ich muss reden” behauptet, die Angst vor einem größeren Publikum zu reden, sei ein Problem für die meisten Menschen.
erzielen
erreichen
“Durch viel Übung erzielte er bessere Ergebnisse.” (Grâce à beaucoup de pratique, il a obtenu de meilleurs résultats.)
entspannend
relaxant
spannend
captivant
gründlich
soigneusement
gelassen
calme
Der Autor rät zu Entspannungstechniken wie dem Autogenen Training oder Yoga, um gelassener zu werden, und einer gründlichen Vorbereitung des Vortrags.
gründlichen
minutieux/soigneux
sorgfältig
“Eine gründliche Vorbereitung ist der Schlüssel zum Erfolg.” (Une préparation minutieuse est la clé du succès.)
Jubiläen
anniversaires
“Viele Firmen feiern ihre Jubiläen mit großen Festen.” (De nombreuses entreprises célèbrent leurs anniversaires avec de grandes fêtes.)
langatmig
interminable
“Der Vortrag war sehr langatmig und hat die Zuhörer gelangweilt.” (La présentation était très longue et a ennuyé l’auditoire.)
spritzig
vif
“Die spritzige Rede des Moderators hat das Publikum begeistert.” (Le discours dynamique du présentateur a enthousiasmé le public.)
in die Lage zu versetzen
permettre
“Das Training versetzt die Mitarbeiter in die Lage, ihre Aufgaben besser zu erfüllen.” (La formation permet aux employés de mieux accomplir leurs tâches.)
die Vergütung
rémunération
“Die Vergütung für diese Position ist sehr wettbewerbsfähig.” (La rémunération pour ce poste est très compétitive.)
Aufstieg
der Aufstieg
promotion
“Er erhielt eine Beförderung und einen Aufstieg in der Firma.” (Il a reçu une promotion et une élévation dans l’entreprise.)
zerreißen
déchirer
“Der Brief war in der Tasche zerrissen.” (La lettre était déchirée dans la poche.)
holen
aller chercher
In Zweifelsfällen ist es ratsam, sich bei Eltern oder Bekannten Rat zu holen.
Süchtig
“Er ist süchtig nach sozialen Medien und verbringt viel Zeit online.” (Il est accro aux réseaux sociaux et passe beaucoup de temps en ligne.)
Laune
humeur
“Sie hat heute schlechte Laune, weil sie sich nicht wohl fühlt.” (Elle est de mauvaise humeur aujourd’hui parce qu’elle ne se sent pas bien.)
verringern
réduire
Psychologen raten, die Surfzeiten schrittweise zu verringern
einhalten
befolgen
“Es ist wichtig, die Sicherheitsvorschriften einzuhalten.” (Il est important de respecter les règles de sécurité.)
zunehmend
steigend
croissant
“Das Wetter wird zunehmend schlechter.” (Le temps devient de plus en plus mauvais.)
werdend
devenant/futurs
“Die werdenden Eltern bereiten sich auf die Geburt ihres Kindes vor.” (Les futurs parents se préparent à la naissance de leur enfant.)
Kluft
die Kluft
fossé
“Die Kluft zwischen Arm und Reich wird immer größer.” (Le fossé entre les riches et les pauvres se creuse de plus en plus.)
laut
selon
“Laut dem Bericht wird das Wetter morgen besser.” (Selon le rapport, le temps s’améliorera demain.)
Mit etwas anzufangen wissen
savoir quoi faire de
“Er wusste mit der neuen Situation nichts anzufangen.” (Il ne savait pas quoi faire de la nouvelle situation.)
dadurch
وبهذا، بذلك
“Er hat viel geübt und war dadurch gut vorbereitet.” (Il s’est beaucoup entraîné et était ainsi bien préparé.)
Unter sich bleiben
isoliert bleiben
“Die Jugendlichen bleiben oft unter sich und sprechen ihre eigene Sprache.” (Les jeunes restent souvent entre eux et parlent leur propre langage.)
Auseinanderdriften
das Auseinanderdriften
divergence/separation
“Das Auseinanderdriften der Meinungen führte zu Konflikten im Team.” (L’éloignement des opinions a conduit à des conflits dans l’équipe.)
auseinander
getrennt
“Die Kinder haben das Puzzle auseinander genommen.” (Les enfants ont démonté le puzzle.)
umgehen
behandeln
“Er weiß nicht, wie er mit schwierigen Situationen umgehen soll.” (Il ne sait pas comment gérer les situations difficiles.)
Beweis
preuve
Nachweis
“Der Zeuge lieferte einen wichtigen Beweis für die Ermittlungen.” (Le témoin a fourni une preuve importante pour l’enquête.)
Scheinwelt
monde illusoire
Viele Jugendliche verbringen so viel Zeit in der virtuellen Scheinwelt, dass sie den Kontakt zur Realität verlieren.
Belastung
fardeau
Die hohe Arbeitsbelastung kann zu viel Stress führen.
verführen zu
inciter à
Der Werbespot konnte die Menschen dazu verführen, das neue Produkt zu kaufen.
Sitzung
réunion, session
In den Chatrooms verbringen die Jugendlichen oft lange Sitzungen am Computer.
herhalten
dienen als
Die alte Bibliothek hält jetzt als Veranstaltungsraum her.
Zensuren
Noten
Die schlechten Zensuren in der Schule haben ihn sehr enttäuscht.
bemerkenswerte
remarquable
bedeutend/Beachtlich
“Sie hat eine bemerkenswerte Leistung im Wettbewerb gezeigt.” (Elle a montré une performance remarquable lors de la compétition.)
Gelungen
erfolgreich
“Das war eine gelungene Präsentation.” (C’était une présentation réussie.)
Finsternis
Dunkelheit
“In der Finsternis konnte man kaum etwas sehen.” (Dans l’obscurité, on ne pouvait presque rien voir.)
erleben
“Er hat viele Abenteuer auf seiner Reise erlebt.” (Il a vécu beaucoup d’aventures pendant son voyage.)
abdunkeln
obscurcir
“Wir müssen das Zimmer abdunkeln, um den Film besser sehen zu können.” (Nous devons obscurcir la pièce pour mieux voir le film.)
überwältigt
beeindruckt
“Sie war überwältigt von der Schönheit des Sternenhimmels.” (Elle était impressionnée par la beauté du ciel étoilé.)
Glüh
leuchten, scheinen
“Die Kohle im Feuer glüht noch.” (Le charbon dans le feu brille encore.)
erläutern
erklären, darlegen
“Der Lehrer erläutert die schwierige Aufgabe.” (Le professeur explique la tâche difficile.)
verbreitet
répandu
“Das Internet ist heute sehr verbreitet.” (Internet est très répandu aujourd’hui.)
Betrachten
considérer
“Ich betrachte die Landschaft beim Wandern.” (Je regarde le paysage en faisant de la randonnée.)
fesseln
Der Autor fesselt seine Leser dabei mit beachtlichem Fachwissen.
Sich durchsetzen
s’imposer
“Es ist wichtig, dass man sich in der Gruppe durchsetzt.” (Il est important de s’imposer dans le groupe.)
wenig halten von, nicht viel halten von
n’y tient pas beaucoup, n’apprécie pas
“Er hält nicht viel von schnellen Lösungen.” (Il n’y tient pas beaucoup aux solutions rapides.)
Schnappschuss
cliché
“Der Schnappschuss zeigt einen schönen Moment im Park.” (L’instantané montre un beau moment dans le parc.)
sich befassen mit
sich beschäftigen mit, sich auseinandersetzen mit
“Ich befasse mich gerne mit neuen Technologien.” (J’aime m’occuper de nouvelles technologies.)
Ratgeber
guide
“Ich habe einen Ratgeber über gesunde Ernährung gelesen.” (J’ai lu un guide sur l’alimentation saine.)
sich verstehen als
se veut/se considère
“Der Ratgeber versteht sich als Fotokurs.”
Aufsteiger
Personne qui progresse
Viele Aufsteiger haben hart gearbeitet, um ihre Ziele zu erreichen.
Das sorgt dafür
cela garantit que
Das sorgt dafür, dass der Ratgeber sehr unterhaltsam zu lesen ist und nicht wie ein langweiliges Lehrbuch daherkommt.
unterhaltsam
amusant
spannend
Das Buch ist so unterhaltsam geschrieben, dass man es in einem Rutsch durchlesen möchte.
daherkommen wie
apparaître comme
Der Lehrer kommt immer freundlich daher.
Einstellung
Attitude, opinion
Die Einstellung der Mitarbeiter zur Unternehmenspolitik ist entscheidend für den Erfolg der Firma.
bestechen
impressionner/captiver
Der Film hat mich mit seiner Geschichte bestochen.
bestaunen
admirer
Die Kinder bestaunten die bunten Fische im Aquarium.
Werke
Oeuvres
Die Werke von berühmten Malern hängen in der Galerie.
Aufnahme
Bild
bedrückend
traurig
oppressant
Der Film war sehr bedrückend und hat mich zum Nachdenken gebracht.
berühren
toucher
Die Geschichte hat mich so sehr berührt, dass ich geweint habe.
Offenheit
franchise
Die Offenheit des Gesprächspartners macht es einfacher, Vertrauen aufzubauen.
Abwechslung
Vielfalt
Ich brauche mehr Abwechslung in meinem Alltag, sonst wird es langweilig.
tragen
einfügen, eintragen, aufschreiben
Tragen Sie bitte Ihre Daten in das Formular ein.
inscrire, entrer, porter (dans un formulaire ou document)
das Miteinander
die Gemeinschaft, das Zusammensein, die Kooperation
la communauté, la coexistence, l’interaction
Anfassen
toucher
Die Kinder dürfen die Materialien im Workshop anfassen und ausprobieren.
fertigung
produktion
Die Massenfertigung von Kuscheltieren ermöglicht es, die Preise zu senken.“
Kuscheltieren
Peluches
Handel
commerce
Der internationale Handel hat in den letzten Jahren stark zugenommen.“
Überfluss
der Übermaß, der Reichtum, die Fülle
abondance, excès, profusion
In der modernen Gesellschaft gibt es oft einen Überfluss an Konsumgütern.“
übernehmen
prendre, assumer une responsabilité
Ich übernehme die Verantwortung.“ (Je prends la responsabilité.)
sich abwenden
s’éloigner
Er wandte sich von der Diskussion ab, weil sie ihm zu emotional wurde.“
anfertigen
herstellen, produzieren
Die Möbel werden nach Kundenwunsch angefertigt.“ (Les meubles sont fabriqués selon les souhaits des clients.)
niedlich
mignon
die Skizze
croquis
Fließbandproduktion
production à la chaîne
Entwurf
der Entwurf
Plan , design
„Der Entwurf für das neue Gebäude ist sehr modern.“ (Le plan pour le nouveau bâtiment est très moderne.)
nähen
coudre
Ich nähe ein Kleid.“ (Je couds une robe.)
ausführlich
détaillé, complet, approfondi
Die Anleitung ist sehr ausführlich.“ (Les instructions sont très détaillées.)
führend
dirigeant, principal
„Das Unternehmen ist führend in der Technologie.“
Modelleisenbahn
train miniature
Anziehungskraft
force d’attraction
Attraktivität
„Die Erde hat eine große Anziehungskraft.“ (La Terre a une grande force d’attraction.)
Impuls
der Impuls
impulsion, incitation, stimulation
Motivation
„Der Impuls kam von den neuen Ideen.“ (L’impulsion est venue des nouvelles idées.)
Dampfmaschinen
machine à vapeur
Eine Maschine, die Dampf verwendet, um mechanische Energie zu erzeugen.
die Stube
Wohnzimmer
„Die Familie sitzt in der Stube.“ (La famille est assise dans la pièce.)
Gewiss
sûrement
Gewiss wird es morgen regnen.“ (Il est certain qu’il pleuvra demain.)
rattern
lärmen
„Die alten Züge ratterten über die Gleise.“ (Les vieux trains faisaient du bruit sur les rails.)
ansteigen
augmenter
„Die Preise steigen jedes Jahr an.“ (Les prix augmentent chaque année.)
hindeuten
hinweisen
„Alles deutet darauf hin, dass er Erfolg haben wird.“ (Tout indique qu’il réussira.)
verdrängen
remplacer, supplanter
ersetzen
Neue Technologien verdrängen oft ältere Geräte.“ (Les nouvelles technologies remplacent souvent les anciens appareils.)
Zukunftsforscher
futurologues
Zukunftsforscher versuchen, kommende Veränderungen vorherzusagen.“ (Les futurologues tentent de prédire les changements à venir.)
drängen auf
Die Bürger drängen auf mehr Transparenz in der Politik.“ (Les citoyens exigent plus de transparence en politique.)
Bewegung
mouvement
„Sport sorgt für mehr Bewegung im Alltag.“ (Le sport apporte plus de mouvement au quotidien.)
Gegenstände
Objets
„Auf dem Tisch liegen viele Gegenstände.“ (Il y a beaucoup d’objets sur la table.)
zurückversetzen
eplongé, ramené, transporté
Das alte Lied versetzt mich zurück in meine Kindheit.“ (La vieille chanson me ramène à mon enfance.)
voraushaben
avoir l’avantage, devancer, surpasser
„Der ältere Bruder hat in vielen Dingen die Erfahrung voraushaben.“ (Le grand frère a de l’expérience dans de nombreuses choses.)
vermelden
Berichten
„Die Zeitung vermeldet die neuesten Nachrichten.“ (Le journal annonce les dernières nouvelles.)
der Umsatz
chiffre d’affaire
Verkaufswert
Zauber
der Zauber
La magie
„Der Zauber des Films hat uns alle begeistert.“ (La magie du film nous a tous fascinés.)
Anhänger
Adepte
fan
verkünden
annoncer
„Er verkündete die Ergebnisse der Wahl.“ (Il annonça les résultats de l’élection.)
Zeitaufwand
Zeitbedarf
„Der Zeitaufwand für das Projekt war höher als erwartet.“ (Le temps requis pour le projet était plus élevé que prévu.)
Beachten
Bitte beachten Sie die Anweisungen.“ (Veuillez suivre les instructions.)
Heer
Das Heer
armée
Das Heer marschierte in die Stadt.
Leistungssport
sport de compétition
überbringen
vermitteln
Er überbrachte die Botschaft den Menschen.
unüberschaubar
unkontrollierbar
immense
„Das Angebot an Produkten ist unüberschaubar.“ (L’offre de produits est immense.)
siegen
emporter . triompher
Unsere Mannschaft wird heute siegen
festlegen
Bestimmen
„Die Regeln wurden gestern festgelegt.“ (Les règles ont été fixées hier.)
jagen
chasser
die Beute
Proie
Verankert
Das Wissen ist fest im Gehirn verankert.“ (Les connaissances sont fermement ancrées dans le cerveau.)
ausdauernd
persévérant
Sie ist eine ausdauernde Läuferin.
Gelände
die Fläche
Terrain
„Das Gelände ist schwer zugänglich.“ (Le terrain est difficile d’accès.)
sich fortbewegen
sich bewegen
begeistert
enthousiaste, passionné, excité
Vorbei
terminé
„Die Ferien sind jetzt vorbei.“ (Les vacances sont maintenant terminées.)
Inlineskaten
patinage à roulettes
bereift
equipé de pneu
Das Fahrrad ist gut bereift
herschieben
Pousser
„Er schiebt den Kinderwagen vor sich her.“
bewährte
Fiable
fiable
„Das ist eine bewährte Methode.“ (C’est une méthode éprouvée.)
Spielverderber
rabat-joie, trouble-fête
„Er ist ein echter Spielverderber.“ (Il est vraiment un rabat-joie.)
ungünstig
nachteilig
„Das ist eine ungünstige Position.“ (C’est une position défavorable.)
Hinterachse
axe arrière
sich kippen
se basculer
solange
طالما
„Warte, solange ich das erledige.“ (Attends pendant que je termine ça.)
Proband
participant
„Die Probanden haben die Übungen täglich gemacht.“
wobei
lors de
„Es gab eine Pause, wobei wir etwas trinken konnten.“
erzielen
erreichen
„Sie wollen ein gutes Ergebnis erzielen.“
Sauerstoff
O2
zeitraubende
chronophage
Ausgleich
Balance
Er braucht einen Ausgleich zur Arbeit.
rauben
voler
angesagt
empfohlen
vorbeugen
vermeinden
durchführen
realisieren
Wir werden das Projekt morgen durchführen.
überschreiten
übersteigen, hinausgehen, übertreten
Die Geschwindigkeit darf 50 km/h nicht überschreiten.“
riesig
énorme
feilgeboten
mis en vente
Die Produkte werden in den Läden feilgeboten
frischgebackene
neu, gerade geworden
Viele frischgebackene Eltern sind sehr aufgeregt
weich
nicht hart, sanft, flexibel
einsinken
Der Schnee war so weich, dass wir einsanken.“
gefedert
amorti, suspendu
„Der Stuhl ist gefedert, sodass er sich gut anpasst.“
Erschütterungen
secousses
kippsich
stabil
„Der Stuhl ist kippsicher und fällt nicht um.“
Zusammenklappbare
pliable
gewisse
certaine
Es gibt gewisse Regeln, die man befolgen muss.“
Auspuff
عادم
geschätzt
apprecié
„Er ist ein geschätzter Kollege.“
Zusammenhang
lien
Wild
naturel
„Eine Wildpflanze wächst ohne menschliche Hilfe.“
Auftrag
der Auftrag
mission , tâche
„Er bekam den Auftrag, das Projekt zu leiten.“
erkrankt
être atteint
Er ist an einer Grippe erkrankt.“
herausbekommen
herausfinden
„Wir müssen herausbekommen, warum der Test nicht funktioniert.“
Erheblich
beträchtlich, signifikant, viel
considérablement
„Die Preise sind erheblich gestiegen.“
der Verkehr
consommation
Der Verzehr von Obst ist gesund.“
Hemmen
bremsen, stoppen,
„Der Regen hemmt die Fahrtgeschwindigkeit.“
wachsend
croissant
Die Zahl der Besucher war im letzten Jahr wachsend.“
Schädlinge
Parasites
Hindurchkommen
passer à travers
Plantagen
champs
Flüssigkeit
Liquide
Beheimatet
Originaire
Wundheilung
cicatrisation
„Aloe hilft bei der Wundheilung.“
Sonnenbrand
coups de soleil
Lindern
soulager
„Das Medikament lindert die Schmerzen.“
Feuchtigkeit
humidité
„Die Feuchtigkeit in der Luft ist sehr hoch.“
Straffen
raffermir
Abwehrkräfte
Abwehrsystem
liefern
fournir
Die körperlich hart arbeitende Bevölkerung früherer Zeiten schätzte ihn deshalb nicht sehr, weil er kaum Energie lieferte.
ernten
sammeln
Im Herbst erntet man das Obst im Garten.
stangenförmig
allongé
Spargel ist ein stangenförmiges Gemüse.
einseitig
unausgewogen
Eine einseitige Ernährung kann ungesund sein
purzeln
perdre, chuter
„Die Kilos purzeln nur so nach dieser Diät.“
entziehen
priver
„Die Diät entzieht dem Körper viele wichtige Vitamine.“
verwerten
benutzen
Der Körper verwertet das Essen.
Geflügel
Volaille
der Globus
die Welt
im Gegensatz
Im Gegensatz zu seinem Bruder ist er sehr ruhig
sich beeligen
Ich muss mich beeilen, sonst komme ich zu spät.
Ursprung
Herkunft
Der Ursprung der Kartoffel liegt in Südamerika.
gemeint
genannt
signifié
Mit „Erdapfel“ ist die Kartoffel gemeint.
schlechthin
par excellence , tout simplement
Er ist der beste Sänger schlechthin.
Urform
forme originelle
Beilage
garniture
طبق جانبي
Die Kartoffeln werden oft als Beilage serviert.
unberührt
Intact
nicht von Menschen beeinflusst oder verändert
In dieser unberührten Natur leben viele seltene Tierarten.
Bucht
خليج
Geister
fantôme
streichen
supprimer
Viele Reiseunternehmen streichen Thailand aus ihrem Angebot.
nachhaltig
durable
Exemple: Nachhaltiger Tourismus wird auf diesen Inseln gefördert.
umstritten
controversé
مثير للجدل
Der umstrittene Umgang mit Tieren wird oft kritisiert.
ziehen
déplacer
Sie sind wegen der Arbeit in die Stadt gezogen.
Fischfang
pêche
überwuchern
envahir
Der Garten wurde von Unkraut überwuchert.
Befragung
Umfrage
anführen
leiten
arriver en tête
Die Mannschaft führte das Spiel von Anfang an.
auswerten
Evaluer
Die Ergebnisse der Umfrage wurden gründlich ausgewertet.
einnehmen
occuper
Fuerteventura nimmt den fünften Platz auf der Liste ein.
bestätigt
anerkannt
confirmé
Die Attraktivität griechischer Inseln wurde auch in anderen Umfragen bestätigt.
auftauchen
émerger, apparaître
Die Insel ist vor Jahrhunderten aus dem Meer aufgetaucht.
(L’île a émergé de la mer il y a des siècles.)
auftauchen
apparaitre
Zigtausende
tens of thousands.
Vogt
der Vogt
gardien
auftrag
Aufgabe
Der Auftrag ist sehr wichtig für ihn.
(La mission est très importante pour lui.)
zuständig
verantwortlich
Er ist für den Schutz der Vögel zuständig.
(Il est responsable de la protection des oiseaux.)
brüten
se reproduire
vertreten
représenter
Verschiedene Vertreter kommen zur Insel.
(Différents représentants viennent sur l’île.)
geraten
tomber
Er ist in Schwierigkeiten geraten.
(Il s’est retrouvé en difficulté.)
ausschließlich
nur
Der Zugang ist ausschließlich für Mitglieder.
(L’accès est réservé uniquement aux membres.)
Betreten
entrer
Genehmigung
Erlaubnis
autorisation
im Rahmen
dans le cadre
Ab August, dem Ende der Brutzeit, haben auch Urlauber für kurze Zeit die Chance auf einen Besuch, aber ausschließlich im Rahmen einer geführten Expedition.
Zeitweise
temporairement
locken
attirer
ungezähmt
sauvage
Die ungezähmten Tiere leben frei in der Natur.
Zutraulichkeit
Freundlichkeit
sociabilité
Der Hund hatte viel Zutraulichkeit und kam immer zu mir, wenn ich ihn rief.
(Le chien avait beaucoup de sociabilité et venait toujours vers moi quand je l’appelais.)
Feinde
ennemis
Der Löwe hatte keine Feinde in diesem Gebiet.
(Le lion n’avait pas de ennemis dans cette région.)
weiterhin
إلى أجل غير مسمى
Ich werde weiterhin an meinem Projekt arbeiten, obwohl es schwierig ist.
(Je vais continuer à travailler sur mon projet, même si c’est difficile.)
bedienen
servir
Der Kellner bedient die Gäste freundlich.
(Le serveur sert les clients avec gentillesse.)
bewahren
garder
Der Hund hat das Geheimnis gut bewahrt und niemandem davon erzählt.
(Le chien a bien gardé le secret et n’en a parlé à personne.)
die Behörden
les autorités
grausamte
le plus cruel
Das ist die grausamste Art, wie man Tiere behandeln kann.
artgerecht
adapté à l’espèce
Die Tiere sollten artgerecht gehalten werden, um ihr Wohl zu gewährleisten.
(Les animaux devraient être gardés dans des conditions adaptées à leur espèce pour garantir leur bien-être.)
Umstände
les conditions de vie
les circonstances
Er versucht, seine Lebensumstände zu verbessern, indem er einen neuen Job sucht.
(Il essaie d’améliorer ses conditions de vie en cherchant un nouvel emploi.)
Sieg
Erfolg
Der Sieg war nach dem harten Spiel wohlverdient.
(La victoire était bien méritée après ce match difficile.)
Einnahmquelle
source de revenu
Die Mieteinnahmen sind eine wichtige Einnahmequelle für ihn.
(Les loyers sont une source de revenus importante pour lui.)
Gefäß
récipient
behälter
sich widmen
se consacrer
Er widmet sich dem Studium der Geschichte.
(Il se consacre à l’étude de l’histoire.)
prickelnd
excitant
Ein prickelndes Gefühl geht durch den Körper.
(Une sensation excitante parcourt le corps.)
Vorbehalte
Bedenken, Zweifel
“Ich habe Vorbehalte gegen dieses Projekt.” (J’ai des réserves par rapport à ce projet.)
Konterfrei
Portrait
begreifen
verstehen
“Ich kann das Problem einfach nicht begreifen.” (Je ne peux tout simplement pas comprendre ce problème.)
Laien
Profanes
bislang
bisher
schildern
Décrire
“Er schilderte uns seine Reise nach Italien.” (Il nous a raconté en détail son voyage en Italie.)
Außenseiter
Fremder
“In einer neuen Klasse fühlt man sich oft wie ein Außenseiter.” (Dans une nouvelle classe, on se sent souvent comme un outsider.)
sich nähern
Approcher
“Er hat sich dem Problem langsam genähert, um es besser zu verstehen.” (Il s’est approché du problème lentement pour mieux le comprendre.)
mitreden
teilnehmen
“Um über Politik mitreden zu können, muss man informiert sein.” (Pour pouvoir participer à une discussion sur la politique, il faut être informé.)
anschaulich
deutlich
demnach
daher
Sie hat viel gelernt; demnach wird sie die Prüfung bestehen. (Elle a beaucoup étudié ; elle va donc réussir l’examen.)
bezeichnen
nennen
Er bezeichnet ihn als seinen besten Freund. (Il le considère comme son meilleur ami.)
misstrauisch
méfiant
Er ist gegenüber Fremden misstrauisch. (Il est méfiant envers les étrangers.)
die These nahelegen
suggérer
Die Daten legen die These nahe, dass Bewegung gut für die Gesundheit ist.
(Les données suggèrent que l’exercice est bon pour la santé.)
auf dauer
langfristig
Wenn du dich nicht gut ernährst, wirst du auf Dauer krank.
(Si tu ne manges pas bien, tu seras malade sur le long terme.)
Verwandte
les proches
Meine Verwandten kommen jedes Jahr zu Weihnachten zu uns.
(Mes proches viennent chaque année chez nous pour Noël.)
pragen
beeinflussen
Die Kindheit prägt das ganze Leben.
(L’enfance façonne toute la vie.)
belegen
nachweisen
bekräftigen
Die Studie belegt, dass mehr Bewegung gesund ist.
(L’étude prouve que plus d’exercice est sain.)
Vorteilhaft
avantageux
Es ist vorteilhaft, regelmäßig Sport zu treiben.
(Il est avantageux de faire régulièrement du sport.)
einteilen
répartir
Du musst dein Geld gut einteilen, damit es für den ganzen Monat reicht.
(Tu dois bien gérer ton argent pour qu’il dure tout le mois.
letztlich
schließlich, letztendlich
Letztlich haben wir doch alle zusammen gewonnen.
(Finalement, nous avons tous gagné ensemble.)
wohldosiert
moderate
Eine wohldosierte Menge Zucker macht den Kuchen lecker.
(Une quantité bien dosée de sucre rend le gâteau délicieux.)
herrschen
régner
Im Büro herrscht immer eine ruhige Atmosphäre.
(Au bureau, il y a toujours une atmosphère calme.)
Neuerscheinung
new publication
vergebens
en vain
Spitztüte
sac pointu, cône
offenbar
klar, deutlich
Es ist offenbar, dass er der Beste in der Klasse ist.
(Il est évident qu’il est le meilleur de la classe.)
überreichen
hand over, present
Er hat ihr einen Blumenstrauß überreicht.
(Il lui a remis un bouquet de fleurs.)
Aufführung
Vorstellung
Die Schüler haben eine Aufführung für die Eltern vorbereitet.
(Les élèves ont préparé une performance pour les parents.)
Aufheben
bruit
Er macht immer viel Aufheben um seine Geschenke.
(Il fait toujours beaucoup de bruit à propos de ses cadeaux.)
Bräuche
coutumes
Zu Weihnachten gibt es viele Bräuche, wie das Schmücken des Baumes.
Rabe
der Rabe
corbeau
ergehen
ressentir
Wie ergeht es dir heute?
(Comment te sens-tu aujourd’hui ?)
Lektor
editor
Verlag
Verlag (maison d’édition)
zeichnen
dessiner
auffordern
accru
Autofahrer sollten immer erhöhte Aufmerksamkeit zeigen.
(Les conducteurs devraient toujours faire preuve d’une attention accrue.)
Warnblinklicht
les feux de detresse
Überholen
doubler
Abstand
Distance
Fahrgäste
passagers
gefährden
mettre en danger
Wir wollen die Fahrgäste nicht gefährden.
(Nous ne voulons pas mettre en danger les passagers.)
Stichtage
deadline
reif
reif
Origine : Adjectif, du vieux haut allemand rīf (mûr).
Article : —
Sens simple en allemand : Wenn jemand oder etwas bereit ist oder in einem Zustand der Vollständigkeit ist.
Synonymes en allemand : erwachsen, bereit
Exemple en allemand : Sie ist reif genug, um selbstständig zu wohnen.
(Elle est assez mûre pour vivre seule.)
Synonymes en français : Mûr
Synonymes en anglais : Mature
Sens simple en arabe : ناضج ومستعد.
aufheben
annuler
einsetzen
déployer
Die eingesetzten Busse fahren nur an Schultagen.
(Les bus utilisés ne circulent que pendant les jours d’école.)
Beförderung
Transport
Die Beförderung von Schülern erfolgt mit dem Bus.
(Le transport des élèves se fait en bus.)
zulassen
permettre
Nur Schüler sind zur Beförderung zugelassen.
(Seuls les élèves sont autorisés à être transportés.)
Einschränkung
restrictions
Es gibt Einschränkungen bei den Fahrzeiten.
(Il y a des restrictions sur les horaires de transport.)
Hierbei
in diesem Fall
angrenzenden
> > > angrenzen
Synonymes en allemand : benachbart, neben
Exemple en allemand : Die angrenzenden Bundesländer haben auch Ferienzeiten.
(Les états voisins ont aussi des périodes de vacances.)
Synonymes en français : Voisin, adjacent
ausschlaggebend
entscheidend
déterminant, décisif, crucial
Das Wetter war ausschlaggebend für die Entscheidung.
(Le temps a été déterminant pour la décision.)
Anmerkung
Bemerkung
ebenfalls
auch
Wettkämpfen
compétition
geistig
Geist =esprit
Eine gesunde Ernährung ist wichtig für die geistige Entwicklung.
(Une alimentation saine est importante pour le développement intellectuel.)
streicheln
caresser
Anleitung
Die Anleitung
Le guide/Instructions
Gelände
Area
erfolgen
passieren
Die Auszahlung erfolgt am Monatsende.
(Le paiement se fait en fin de mois.)
Sattel- und Kleiderkammer
غرفة السروج والملابس
Voraussetzung
Bedingungen, Erfordernisse
eingerichtet
équipé, aménagé
Das Büro ist gut eingerichtet für Meetings.
Bundesebene
niveau national
Ausdauertraining
entraînement d’endurance
Tagesablauf
daily routine
Mein Tagesablauf beginnt mit einer Tasse Kaffee um 7 Uhr.
(Ma routine quotidienne commence par une tasse de café à 7h.)
Herzschlag
battements du coeur
Renteralter
retirement age
ausreichend
genug
hochwertig
high-quality
nachlassen
diminuer, s’atténuer
Die Schmerzen haben nachgelassen.
(La douleur a diminué.)
umfassend
complet
Gewebe
Tissu
verbrauchen
consommer
Wir verbrauchen zu viel Wasser.
(Nous consommons trop d’eau.)
Verspannung
contracture
Nch dem langen Sitzen hatte ich eine starke Verspannung im Nacken.
(Après être resté assis longtemps, j’avais une forte tension dans le cou.)
herkömmlich
conventional, traditional
Verband
Der Verband
Der Verband deutscher Sporttaucher setzt sich für die Förderung des Sporttauchens ein.
(L’association allemande des plongeurs sportifs se bat pour la promotion de la plongée sportive.)
belasten
solliciter
Das Knie wird bei diesem Sport nicht zu stark belastet.
(Le genou n’est pas trop sollicité dans ce sport.)
preiswert
abordable
Die Ausrüstung kann preiswert ausgeliehen werden.
(L’équipement peut être loué à un prix abordable.)
herausgeben
veröffentlichen
Erkenntnis
découverte
Artübergreifende
Interespèces
Krankheitserreger
agent pathogène
feststellen
determiner
Der Arzt konnte schnell feststellen, dass die Symptome ungewöhnlich sind. (Le médecin a rapidement constaté que les symptômes étaient inhabituels.)
Hinweis
Indice
Der Lehrer gab uns einen Hinweis, wie wir die Aufgabe lösen können. (Le professeur nous a donné un indice sur la façon de résoudre l’exercice.)
Geschlecht
sexe
In vielen Kulturen wird das Geschlecht bei der Geburt festgelegt. (Dans de nombreuses cultures, le sexe est déterminé à la naissance.)
Übertragung
La transmission
Die Übertragung des Virus erfolgte durch direkten Kontakt. (La transmission du virus s’est produite par contact direct.)