Suckixx Flashcards
少子高齢化
しょうしこうれいか
併せて
あわせて match
私はこれも併せて送ります。 I’ll send this as well
あらかじめ海外展開も視野に入れた著作権等の権利処理を円滑に済ませておくこと等を併せて行うことにより
波及効果
はきゅうこうか ripple effect
キャンペーンを効果的に波及させる。 To spread a campaign effectively.
サービス業等の他産業への波及効果が期待できる産業である
滅失
めっしつ destruction, ruination
採取した記録の漏えい、滅失及びき損からの適切な保護 Proper protection of collected record from leakage, loss, and damage
利活用
りかつよう use and application
ITの利活用促進 Promote IT use
驚愕
きょうがく surprise, shock, to marvel at
私は驚愕しました。 I was amazed.
私は彼の勇気に驚愕した。 I marveled at his courage
大人になってから驚愕……
物価上昇
ぶっかじょうしょう rising prices
物価が上昇している。 Prices are rising
オーストラリアの物価は現在もゆるやかに上昇しており、特にシティの不動産価格は顕著に高騰しています。
浸透
しんとう penetrate, permeate
私たちはその考えを皆に浸透させよう。 Let’s permeate everyone with that idea.
日本文化浸透へ手応え:中国で「カレーライス」が人気
スマホ通話アプリ、急速に浸透
オーストラリアの地元に根付くコーヒー文化に対し、スターバックスのブランディングは浸透しなかったのだと思います。
tight schedule
Our schedule for this week is packed.
今週の私たちのスケジュールは過密です
a tight schedule
ぎっしりつまったスケジュール
迅速
じんそく fast, rapid
迅速なご対応、まことにありがとうございます
仕立て
したて making, preparation
ニコニコ生放送でカラオケを歌唱する企画があるそうです。
ただ、ドラマ仕立ての企画なので、後日「放送」「録音(DVD化)」での展開も予想されますので、
3つの支分権にて確認をお願い致します。
下地
したじ groundwork
下地作り to lay the groundwork
日系企業がアジアビジネスを軌道に乗せるための下地作り
軌道に乗せる きどうにのせる to put on track, on course
旗印
はたじるし emblem, slogan
「日本のファンをアジアで増やす」を旗印にシンガポールで奮闘している元電通マンの宮野氏。
帰任辞令
きにんじれい order to return home
もともと独立する気は全然なかったのですが、東京の本社から帰任辞令が出たんです
架け橋
かけばし suspension bridge
私は日本とドイツの架け橋になりたい。 I want to be a mediator between Germany and Japan.
日本と世界の架け橋 A bridge between Japan and the world
電通という会社は本当に好きでした。とても恵まれた環境でしたし、人の縁にも恵まれた。しかし、自分がアジアと日本の架け橋にならなければいけないと強く想ったんです。
志
こころざし will, intention, motive
―自らの志に従ったわけですね。 以前の志 a previous intention
おこがましい
impertinent, ridiculous, absurd
批評などとはおこがましいが It would be presumptuous of me to criticize, but
おこがましいかもしれませんが、自らのポリシーに合わない仕事は極力お断りして、そういうお仕事は他の会社さんをご紹介するようにしています
誘致
ゆうち attract
外人観光客を誘致する try to attract foreign tourists
:我が国への外国客誘致に関する課題
飛躍的
ひやくてき rapidly
売り上げが飛躍的に伸びた. There has been a big leap in sales.
会社の利益は飛躍的に増加した。 The company’s profits soared.
2020年東京五輪を機に、日本の音楽を飛躍的に海外へ展開し、我が国に海外ファンを招致
囲い込み
かこいこみ enclosure
アーティスト・楽曲・イベントの総合的なデータベースを構築し、海外ファンを囲い込み
登竜門
とうりゅうもん gateway to success
このコンクールは多くの音楽家の登竜門となってきた. Success in this contest has been the first step to a successful career for a number of musicians.
海外に通用するアーティスト育成、若手の「登竜門」作り、英語教育の推進等
輩出
はいしゅつ appear one after another
この大学は大勢の優れた技師を輩出している. This college turns out hundreds of highly qualified engineers.
その町からは英才が多数輩出した. The town has produced many men oftalent
創造性と戦略性を持ったグローバル知財人財を継続的に輩出する。
抜本
ばっぽん eradication, drastic 抜本的
それは抜本的な対策にはならない。 That won’t need drastic measures.
職務発明制度の抜本的な見直し
意識向上
いしきこうじょう awareness-raising
そのための、企業全体としての体制作り、社員全員の意識向上が必要です。
緩やかに
ゆるやか gently, gradual
緩やかな規則. relaxed rules
顕著
けんちょ clear, conspicuous, marked
50 年代, 日本経済の成功は実に顕著だった.
The Japanese economy was a conspicuous [remarkable] success in the 50s.
顕著な例. a conspicuous example
高騰
こうとう sudden, steep;rise, jump
価格が高騰した prices soared upwards
ここ数年で地価が高騰した. Land prices have skyrocketed in the past few years
紐付ける
ひもづける to link (information, accounts, etc.); to associate; to connect
PS4を動画サイトのアカウントと紐付ける事で
段取り
だんどり a plan, 段取る to plan
こちらについてG内で検討しつつ、JASRAC等との打ち合わせを段取ります。
彼は本当に段取りが悪い。 He is really unorganized
まだそこまでの段取りはできていない.
The arrangements have not reached that stage [haven’t got that far] yet.
その段取りはいつまでかかりますか。
Until how long will the arrangements take?
出資
しゅっし to invest (投資)
IMJ Investment Partners Global 3号ファンドに出資をしました。
出資を募る to raise money
出資者 the financier
担う
になう bear 《a burden》; take 《a job》 on oneself
責任を担う to bear the responsibility
銃を担う to shoulder a gun
次世代を担う子どもたち the children who will bear the next generation
全体から見て何を担うためなの開発・投資であるか
乖離
かいり estrangement, alienation
1980年代半ば以降、若者と中高年の聞く歌がさらに乖離していく傾向が強まっていった。
Since the mid-1980s, there has been a growing divergence in the musical tastes of young people those of middle-aged and elderly people.
計画と実績が乖離している理由について深く考察されていますか?
その配信数は当初の想定から大きく乖離した状況となっております。
拡散
かくさん diffusion, proliferation
スマホに保存できることで、SNSへの拡散によるプロモーション強化を図る。
核兵器の拡散を防ぐ
check the spread [proliferation] of nuclear weapons; prevent nuclear proliferation
私にはこの病気の感染の拡散に関する情報がありません。
I have no information about this disease spreading infectiously.
煽る
あおる flap, swing; incite
風にあおられる be hit [buffeted] by a gust of wind
Roland社とのコラボ感を煽るインターフェイス。
恐怖を煽る inspiring fear
愛国心を煽る。 Inflame one’s patriotism.
コメディアンの人種差別を煽るジョークは、抗議のうねりをもたらした。
A comedian’s racial joke has triggered a groundswell of protest.
懇願
こんがん entreat, implore, to beg
オルゴールやネタ系などのオリジナルコンテンツも豊富にご用意しております。
再三懇願したが許しを得られなかった. 再三:さいさん again and again
I pleaded with him again and again,but I could not get his permission.
私はあなたに懇願する。 I implore you.
彼らは我々に援助を懇願した。 They appealed to us for help.
さじをなげる
throw in the towel
彼は簡単にさじを投げる気持ちにはなれなかった. He had difficulty in bringinghimself to give it up as hopeless.
類似性
るいじせい resemblance, similarity
類似性が非常に高い very close in resemblance
所蔵
しょぞう in possession