Misc Flashcards
筆者
ひっしゃ Writer, author
懇願
こんがん entreaty, implore, to beg
オルゴールやネタ系などのオリジナルコンテンツも豊富にご用意しております。
再三懇願したが許しを得られなかった. 再三:さいさん again and again
I pleaded with him again and again,but I could not get his permission.
私はあなたに懇願する。 I implore you.
彼らは我々に援助を懇願した。 They appealed to us for help.
身辺調査
しんべんちょうさ background check
中途採用時の、身辺調査について教えて下さい。
Indian wedding detectives
厳密にいえば
げんみつ strictly speaking
CD流してる店もあるけど、厳密にいえばアウト。
全国津々浦
However, it took much time for such bottles to become used throughout the nation.
しかしながら、全国津々浦々に浸透するまでに年月がかかった。
つつうらうら all over the country
全国津々浦々で日々使われています。
Talented students come from far and wide to attend this school.
この学校には、全国津々浦々から秀才達が集まっている。 しゅうさい
一心不乱
いっしんふらん concentrate body and mind
一心不乱に勉強して. Concentrate wholeheartedly on one’s studies
一心不乱に夢を追え
自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
Give yourself to your work body and soul.
一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
ヤクザ商法
カスラックってこうして全国津々浦々の場所巡って因縁付けてるのか
ヤクザも真っ青のシノギだな
カスラックのヤクザ商法で、店とかで音楽聞かなくなったせいか
ヤクザ商法に学ぶ
示談金
じだんきん settlement money
示談金をいくら積んだら和解に応じてくれるのか.
How much would we have topay them to agree to settle (this dispute) out of court?
このときは示談金を払って解決した。 The matter was resolved by paying compensation.
[和解金)
和解金
わかいきん
私はその会社に和解金を払い和解が成立した。
I paid the settlement to that company and a cease fire was established.
彼女はその和解金を勝ち取る。 She will win that settlement.
捲土重来
けんどちょうらい to try again even harder 捲土重来(けんどちょうらい)という言葉がある。巻き起こった土煙が再びやって来るという意味で、失敗した者が、再び勢いを盛り返して巻き返すことをいいます。 楽天をパートナーに 捲土重来なるか!? 捲土重来 ハゲ・増毛実験室 捲土重来を期す日本経済~
至難の業
しなんのわざ Herculean task 一編の短編小説をまったく創作性を込めずに執筆する方が至難の業だからです。 インドの「カレー」は英国に紹介されて評判となったが、ふつうのイギリス人には多様なスパイスを使いこなすことは至難の業だった。 口説くのは至難の業? スーパーモデルもサラダバー売り込み至難の業 カレを忘れることは至難の業でしょう。 選ぶのは至難の業だった
暑気払い
しょきばらい beat the summer heat
暑気払いにビールでもいかがですか. How about a beer to help usforget the heat?
また、暑気払いも兼ねて諸々のサービスに関する情報交換をさせていただきたいと思っております。
2800人、踊って暑気払い
氷をもらって“暑気払い” 市動物園猿ケ島のサル
ぜいたくで暑気払い 3万円!ドンペリかき氷
折半
せっぱん 折半する split, halve 利益を折半しよう We will go halves on the profits―share equally in the profits. 私たちはその費用を折半する。 Let's split that fee. 我が家では、生活費を折半する方針
移り気
うつりぎ fickle, capricious 女の子移り気だから気を付けて。 移り気な人 a fickle person 女は移り気なもの. Woman is fickle. 移り気な人も、サイズや素材、金具違いなど集めたくなるパワーがあります。
妄りに
みだりに without permission
〈許可なく〉 without permission
みだりに入るべからず
No entrance without permission
家宅捜索
かたくそうさく search of the premises
スクエニに家宅捜索
軟化
なんか softening, weaken
彼らの態度が急に軟化した. 【形式ばった表現】 Their attitude suddenly became conciliatory.
YouTube、有料ストリーミングサービス開始で態度を軟化、インディーズレーベルと再交渉
円滑
えんかつ smoothness, harmony 円滑に進める それは円滑に行きません。 That won't go smoothly 円滑な関係がある have smooth relations 何もかも円滑に進んだ。 Everything went on smoothly. 職場でも円滑なコミュニケーションができる 人間関係を円滑にする手段として利用されてきました 円滑なコミュニケーションを実現するために「空気を読む」行為だ また、円には角がないことから、人間関係を円滑・円満にしてくれる力もあるんだとか! 丸いモノは「良縁を運ぶ」といわれていて、カップル・夫婦の仲を円滑にしてくれます。
雲泥の差だ
うんでいのさ world of difference
They are as like as chalk and cheese.
彼の言うこととやることは雲泥の差がある. What he says is very different fromwhat he does.
に比べ雲泥の差である。
「韓国と日本の高齢者の生活環境に違いがあり、生活の質は雲泥の差だ」
米国とは雲泥の差!? 日本の航空会社について日本通アメリカ人に聞いてみた!
「日本の航空会社はアメリカの航空会社と”雲泥の差”」
お披露目
おひろめ debut
両作品とも世界最速でのお披露目となり、本年度下半期の話題作2本のワールドプレミア上映に大きな期待が寄せられる。
GACKTオールプロデュースの舞台、ヒロインをお披露目
相互確証破壊
そうごかくしょうはかい
冷戦期のMAD(相互確証破壊)戦略
確証破壊戦略 かくしょうはかい mutually assured destruction
抵触
ていしょく conflict, contradict
映画のダイジェスト版を作るとか、テレビ用に3時間の映画を1時間30分に編集する場合には、同一性保持権に抵触するので、権利者の許諾が必要となる。
それは法律に抵触する恐れがある。
There’s a risk that will come into conflict with the law.
論争
ろんそう controversy, dispute, argument もちろん法律に抵触するのであれば、対応していきます。 論争点. a point in dispute 夫婦喧嘩での古典的な論争点はお掃除 論争の爆発 an outburst of controversy 無駄な論争はするな。 Don't waste time on pointless disputes. ビルは論争が巧みだ。 Bill is skillful in arguing and debating. 彼らは論争を決着させた. They settled their differences. 米国で原爆論争が巻き起こった。 熱すぎる!冷やし中華にマヨネーズは必要か?論争
陥る
おちいる fall into, led into 自 己 嫌 悪 に 陥 る と き …と恋に陥る. fall in love with… 貧困に陥る. fall into poverty 誘惑に陥る. ほんの一瞬、誘惑に陥ったために人生全体を台無しにしてしまうということがあります。 fall into temptation エデンの園で悪魔の誘惑に陥ってしまったアダム 最初は自らの選択で仕事を「やって」いたのですが、最近は要求が多く大きくなり、「やらされている」感覚に陥っています。 「うつ」に陥っているあなたへ どんな苦境に陥っても肝要なのは自らを信じる心です。 電力会社が軒並み経営危機に陥っている「 マクドナルドが四面楚歌、中日ロ米市場で危機に陥る
四面楚歌
しめんそか surrounded by enemies on all 4 sides
これじゃあまるで四面楚歌だ。
I see that I am surrounded by hostile faces.
あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
He’s completely shunned. I’m surprised he’s still working here.
四面楚歌の危機に陥った。
譜本
ふほん book of music
「○○.025点」を獲得した方の中から抽選で10名様にオリジナルポスター&新譜本(9月号)をセットでプレゼントします。
疲弊
ひへい exhaustion
僕がこんなに疲弊しているにもかかわらず、彼らの生活は実に優雅なものであった。
当時は農村が著しく疲弊していた. In those days farm villages wereextremely impoverished.
ストレスまたは緊張で疲弊する worn out from stress or strain
長年の戦争でその国は疲弊してしまった. The long war exhausted the country.
謳歌
おうか sing the praises of, glorify, extol the virtues of
あなたは自由を謳歌するでしょう。 You will probably glorify freedom. 週末はオールホワイトで夏を謳歌 今は人生を謳歌するどころか 外国人のクラスメートたちは、仕事も勉強も短時間でこなした上で、子どもの学校イベントや家族や知り合いとの食事やパーティーに、頻繁に出かけていた。さらには、クソ忙しいときだというのに、家族旅行に行ってしまう。彼らは仕事も課題をこなしつつ、思いっきり人生も謳歌していた。