Subjunctive phrases Flashcards

1
Q

intentaba con todas mis fuerzas que no temblara la voz por el dolor

A

intentaba con todas mis fuerzas que no

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

—Al pensar en ella cerré los ojos un momento y dejé que el sol seco me quemara los párpados—.

A

—Al pensar en ella cerré los ojos un momento y dejé que el sol seco me quemara los párpados—.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

—Yo me acuerdo de cómo era mamá antes, antes de que el demonio se la llevara para siempre

A

—Yo me acuerdo de cómo era mamá antes, antes de que el demonio se la llevara para siempre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Días más tarde salía de su dormitorio como si nada hubiera sucedido,

A

Días más tarde salía de su dormitorio como si nada hubiera sucedido,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Que el demonio me había llevado a casa envuelto en una manta para que ella me criara como si fuera suyo.

A

Que el demonio me había llevado a casa envuelto en una manta para que ella me criara como si fuera suyo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Rondar

A

To patrol, go around, be around, hang out with

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Respiré hondo dejando que el aire caliente inundara mis pulmones,

A

Respiré hondo dejando que el aire caliente inundara mis pulmones,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Pero antes de que yo hubiera terminado de protestar, él lanzó la piedra con todas sus fuerzas en dirección a los matorrales donde se escondían nuestras hermanas.

A

Pero antes de que yo hubiera terminado de protestar, él lanzó la piedra con todas sus fuerzas en dirección a los matorrales donde se escondían nuestras hermanas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Si Teresa y Verónica le contaban a nuestra tía lo que Rafael y yo hacíamos en el lago, padre me enviaría a un retiro forzoso durante años o me echaría de la casa y después haría que el Alcalde me desterrase de San Dionisio bajo pena de muerte si se me ocurría volver.

A

Si Teresa y Verónica le contaban a nuestra tía lo que Rafael y yo hacíamos en el lago, padre me enviaría a un retiro forzoso durante años o me echaría de la casa y después haría que el Alcalde me desterrase de San Dionisio bajo pena de muerte si se me ocurría volver.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

¡Por mucho que corráis no podéis salir de ahí sin que os veamos

A

¡Por mucho que corráis no podéis salir de ahí sin que os veamos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

las cortinas gruesas de paño para evitar que la luz del sol entrara en el dormitorio seguían en su lugar.

A

las cortinas gruesas de paño para evitar que la luz del sol entrara en el dormitorio seguían en su lugar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

—Si yo hubiera tenido que vivir con ella desde niña también me habría pegado un tiro con la carabina

A

—Si yo hubiera tenido que vivir con ella desde niña también me habría pegado un tiro con la carabina

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

la casa se manchó con la sangre de nuestra hermana sin que nos diéramos cuenta.

A

la casa se manchó con la sangre de nuestra hermana sin que nos diéramos cuenta.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Pero todavía faltaban meses para que los rayos del sol empezaran a calentar la savia

A

Pero todavía faltaban meses para que los rayos del sol empezaran a calentar la savia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

—Tal vez esta temporada los viñedos florezcan por fin —murmuré, sin muchas esperanzas de que fuera así.

A

—Tal vez esta temporada los viñedos florezcan por fin —murmuré, sin muchas esperanzas de que fuera así.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

La abrí y dejé que el aire de la noche entrara en mi habitación.

A

La abrí y dejé que el aire de la noche entrara en mi habitación.

17
Q

padre compró la finca y la bodega años antes de que Rafael y yo naciéramos.

A

padre compró la finca y la bodega años antes de que Rafael y yo naciéramos.

18
Q

padre compró la finca y la bodega años antes de que Rafael y yo naciéramos.

A

padre compró la finca y la bodega años antes de que Rafael y yo naciéramos.

19
Q

Es imposible que no vaya a crecer más.

A

Es imposible que no vaya a crecer más.

20
Q

Es como nunca se hubiera marchado

A

Es como nunca se hubiera marchado

21
Q

Tubos de ensayo

A

Test tubes

22
Q

Puede que ella también recordara a mamá tal y como era de verdad,

A

Puede que ella también recordara a mamá tal y como era de verdad,

23
Q

Rafael me contó una vez que antes de que los Veltrán-Belasco compraran esta casa

A

Rafael me contó una vez que antes de que los Veltrán-Belasco compraran esta casa

24
Q

—¿Y qué querías que hiciéramos?

A

—¿Y qué querías que hiciéramos?

25
Q

estaremos juntos después de que padre muera.

A

estaremos juntos después de que padre muera.

26
Q

Me ahogué en el pantano de La Misericordia un mes después de que nuestra madre muriera.

A

Me ahogué en el pantano de La Misericordia un mes después de que nuestra madre muriera.

27
Q

Noté como le rozaba el brazo a su hermano para que supiera que estaba allí.

A

Noté como le rozaba el brazo a su hermano para que supiera que estaba allí.

28
Q

No creo que ninguno de aquí hiciera algo tan espantoso.

A

No creo que ninguno de aquí hiciera algo tan espantoso.

29
Q

—Es verdad, fue hace muchos años, antes de que yo naciera. Mi madre hablaba de ella algunas veces, cuando me hablaba…

A

—Es verdad, fue hace muchos años, antes de que yo naciera. Mi madre hablaba de ella algunas veces, cuando me hablaba…

30
Q

—No, solo desapareció. Fue años antes de que Marcial se convirtiera en el Alcalde.

A

—No, solo desapareció. Fue años antes de que Marcial se convirtiera en el Alcalde.

31
Q

después de que su único hijo muriera siendo solo un bebé, eso acabó para siempre con sus ganas de obedecer

A

después de que su único hijo muriera siendo solo un bebé, eso acabó para siempre con sus ganas de obedecer

32
Q

Nos reímos juntas, y puede que mi risa sonara demasiado escandalosa y poco discreta para una señorita,

A

Nos reímos juntas, y puede que mi risa sonara demasiado escandalosa y poco discreta para una señorita,

33
Q

Algunos meses después de que la tía Ángela se hubiera ido para siempre, su desaparición había empezado a convertirse en un rumor sin importancia

A

Algunos meses después de que la tía Ángela se hubiera ido para siempre, su desaparición había empezado a convertirse en un rumor sin importancia

34
Q

—Puedo oler la miel sobre tu herida desde aquí —me dijo Teresa en voz baja para que nuestra hermana pequeña no la escuchara—.

A

—Puedo oler la miel sobre tu herida desde aquí —me dijo Teresa en voz baja para que nuestra hermana pequeña no la escuchara—.

35
Q

Yo no sabía muy bien qué eran esos boletines llenos de consejos, datos económicos y fotografías de mujeres con carteles a favor del voto femenino antes de que ella me lo explicara con la pasión con la que se explican las cosas en las que uno cree con el corazón.

A

Yo no sabía muy bien qué eran esos boletines llenos de consejos, datos económicos y fotografías de mujeres con carteles a favor del voto femenino antes de que ella me lo explicara con la pasión con la que se explican las cosas en las que uno cree con el corazón.

36
Q

aquellas semanas comprobé lo sencilla que sería nuestra vida si el tren pasara por nuestro pueblo.

A

aquellas semanas comprobé lo sencilla que sería nuestra vida si el tren pasara por nuestro pueblo.