1a: Juegos de niños Flashcards

1
Q

Endemoniar

Col.
Deja de endemoniar a tu hermano

A

To irritate or to bedevil

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

El gatillo

Clara se colocó un rifle de carabina debajo de la barbilla y apretó el gatillo.

A

The trigger

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

El canto (no canción)

Cogí el canto rodado más grande que había cerca de donde estábamos y lo sostuve en mi mano

A

Trozo de una piedra

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Tumbados

estábamos tumbados sobre nuestra espalda en la orilla del lago

A

Laying down

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Asomando

podía verse el campanario de la iglesia del viejo San Dionisio asomando sobre el agua del lago

A

Poking out of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

La lápida

podía verse el campanario de la iglesia del viejo San Dionisio asomando sobre el agua del lago a modo de lápida improvisada.

A

Headstone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Tañer

—Pues claro que esa campana todavía puede tañer

A

Tocar

Tocar un instrumento musical de percusión o de cuerda, en especial una campana.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

El cierzo

cuando sopla el cierzo

A

Type of wind in Spain

The cierzo is a strong, dry and usually cold wind that blows from the North or Northwest through the regions of Aragon, La Rioja and Navarra in the Ebro valley in Spain.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

El campanario

A

Bell tower

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Recorrir

A

tr. — Atravesar un espacio o lugar en toda su extensión o longitud. El viajero ha recorrido toda España.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

La superficie

A

The surface

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Tanto que

A

So much so that . . . .

El nivel de agua en el lago de La Misericordia estaba muy bajo. Tanto que, además del campanario de la iglesia, podían verse los viejos tejados de las casas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Los tejados

A

Roof tiles, roof tops, roofing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Repicar

A

tr. — Dicho de las campanas o de otros instrumentos: Tañer o sonar repetidamente y con cierto compás en señal de fiesta o regocijo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Los viñedos

A

The vineyards

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

El canto de cisne

A

Última obra o actuación de alguien.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Canto rodado

A

River stone

Las piedras rodadas son tan lisas que parece que fueron pulidas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Mellizo(a)

A

Gemelo(a)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Pendiente (expresión)

A

To have an eye on someone, to keep an eye on someone, to be watching over someone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Cosas pendientes (expresión)

A

Unfinished business

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Casa solariega

A

Stately home, countryside home, historic home

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

El legado

A

Patrimonio, herencia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Sursurrar

A

Hablar en voz muy baja

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Aliviado(a)

A

Relieved

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
El pedrusco
The rough stone
26
áspera(o) La piel áspera
Rough, coarse, harsh
27
Colar Sus palabras me cuelan por mi oído
Filtrar, derramar, correr
28
Arañar
Raspar, rasgar, herir ligeramente el cutis con las uñas, un alfiler u otra cosa. intentó arañarme la cara.
29
Merodear merodeando por las habitaciones prohibidas de la casa
Prowling intr. — Vagar por las inmediaciones de algún lugar, en general con malos fines. 2. intr. — Dicho de una persona: Vagar por el campo viviendo de lo que coge o roba. 3. intr. — [Mil.] Dicho de un soldado: Apartarse del cuerpo en que marcha, a ver qué puede coger o robar en los caseríos y en el campo.
30
Los guijarros
Pebbles Pequeño canto rodado
31
Alejada Mi habitación estaba alejada de la que mis hermanas pequeñas compartían,
Farther away, a distance away
32
El cabecero tenía las manos atadas al cabecero para que no pudiera hacerse más daño
The headboard
33
Las llagas con las llagas en la piel por haber pasado semanas en cama,
Sores
34
El espectro
El fantasma
35
Malvado(a)
Evil, wicked, tough, no-good Dicho de una persona: Perversa, mal inclinada.
36
A pesar de todo
In spite of everything Despite everything In spite of how much Despite how much
37
Amontonar
To heap To stack To accumulate
38
Puñetazo
Golpe que se da con el puño de la mano.
39
Despejado 1) Es el día perfecto para ir a la playa. El cielo está despejado y hace una brisa riquísima. 2) Es importante mantener los pasillos despejados para asegurar la seguridad de los estudiantes 3) No me sorprende que sea millonario a los 25. Siempre fue un joven despejado.
1) Clear weather, cloudless 2) Uncluttered 3) Bright (intelligent)
40
Mascullar
1. v. tr. Hablar en voz muy baja, queda o sin pronunciar con claridad se alejó mascullando insultos. mascujar, murmurar 2. Masticar una comida con dificultad masculla las patatas
41
Un chadquedo
Snap, click, flick Chasquido de dedos
42
Enfadado(a)
Angry
43
Un descuido
A neglect
44
Los cachivaches He querido quitar estos cachivaches durante meses
Junk items Things you collect but are almost useless, such as old papers, nails, magazines, old clothes, etc
45
El Arbusto
The shrub
46
El tomillo
Thyme
47
La zarzamora
Blackberry
48
Desperdigados
Scattered
49
Entrometido
Obtrusive | Meddlesome
50
Vigilar
To watch, guard, keep an eye on
51
Centellear Sus ojos centellearon
Sparkle, twinkle, glitter
52
Agrietado(a)
Cracked
53
Aplastar
To crush, to squash
54
La urraca
The magpie
55
Los matorrales
The scrub (shrubbery)
56
El Chopo
Poplar
57
Canción de cuna.
Lullaby
58
Uña y mugre (nail and grime) Siempre andan las dos juntas escondiéndose por ahí, son como uña y mugre.
Amigos o compadres inseparables
59
Un palurdo —Porque nadie más en San Dionisio se atreve a venir aquí: todos son unos palurdos que creen que este sitio está embrujado
A hick
60
Tararear
To hum
61
Malvivir
To barely get by
62
Un guiño
A wink
63
Acertar Después tiró otra piedra, más lejos esta vez, tanto que estuvo a punto de acertar al arbusto de tomillo.
To hit the target or hit the Mark
64
Zafarse
To break away from a person
65
Desterrarse El Alcalde me desterrase de San Dionisio bajo pena de muerte si se me ocurría volver.
To banish
66
Un alarido no era un alarido de dolor o de sorpresa
A howl or yelp Grito lastimero en que se prorrumpe por algún dolor, pena o conflicto.
67
Quieto(a)
Inmóvil, calma, tranquilo
68
El rumor Solo pude oír el rumor del río
Ruido confuso o un ruido sordo Puede ser como un buzz o un murmur
69
El zumbido El zumbido en mis oídos
The buzz (sound)
70
Hilo de baba
Thread of spit
71
La cuenca La piel del párpado alrededor parecía derramarse sobre la cuenca
Cavidad en que está cada uno de los ojos.
72
Desgastado(a) la sangre de Verónica ya goteaba sobre los cantos rodados en el suelo y manchaba también el cuello de encaje desgastado de su blusa de algodón
Worn out
73
Arquear
Dar a algo forma de arco.
74
Queroseno, Keroseno
Kerosene
75
El tocador
Dresser, makeup table
76
El paño Las cortinas gruesas de paño
Cloth
77
Mofletudo(a) Quién es el bebé mofletudo que está en esta foto? - Ese era yo cuando tenía un año.
Chubby cheeked
78
Hacer falta que + subjuntivo Hace falta que haya más disciplina en la escuela.
Ser necesario
79
Esparcir — Esto decía, mientras esparcía los granos de arroz en el suelo
To scatter
80
Nogal Madera de nogal
Tree or wood from walnut, pecan or hickory
81
Es por tu bien
It’s for your well-being
82
La nuca . . . con el pelo perfectamente canoso siempre recogido en su nuca
Nape of neck
83
Las monturas gafas de montura ridículamente pequeña para las dimensiones de su cara.
Frames
84
Escarlata
Scarlet
85
Menos mal Menos mal que llegamos a tiempo.
Less bad, it’s a good thing that, it’s a relief that
86
El desván Pero ese castigo era poca cosa comparado con los dos días que pasé encerrada sola en el desván de la casa.
The attic
87
El palacete Recuerdo que no habíamos llegado aún a la entrada del ruinoso palacete familiar pero ya era evidente que Verónica nunca podría volver a ver con su ojo izquierdo.
Palacio pequeño, mansión
88
Incauto(a) Hay que ser muy incauto para dar tu contraseña a alguien que acabas de conocer
Unwary, gullible, naive, unsuspecting
89
La buhardilla Syn. Desván
The attic
90
Los sollozos En los dos interminables días que pasé encerrada en el desván no oí una sola abeja. Nada, además de mi respiración superficial y mis sollozos.
The sobs, sobbing
91
Desvestir
To undress
92
Las alimañas El pesticida ayudó a reducir el daño que hacen las alimañas a la cosecha.
The vermin
93
Soltar Me solté la larga trenza pelirroja que estaba obligada a llevar durante el día
Desatar, to loosen
94
Tres años atrás,
Three years ago
95
Los mechones Vi unos mechones rojos atrapados entre las cerdas del cepillo.
Strands of hair
96
El cerezo No había espejo en el viejo tocador de cerezo.
The cherry tree
97
Me da igual
I think the same, likewise
98
Insensata Espera un poco, no seas insensata.
Senseless, foolish, unwise
99
El picaporte Pensé mientras mi mano dudaba un momento en el picaporte.
The door handle
100
Ajado(a) Quítate esos vaqueros ajados y ponte los nuevos. La luz del fuego dibujó sombras en el ajado papel de cuero
Shabby, worn out, tired
101
Crujir Aun así, la madera casi negra de las escaleras crujía y se quejaba como un animal herido aunque nadie la hubiera pisado en años; tanto era así, que algunas tardes silenciosas los lamentos de la madera recorrían los pasillos angostos
To creek
102
Las baldosas
The floor tiles
103
El tramo de escaleras Bajé el último tramo de escaleras y la seguí a través de la oscuridad del primer
The flight of stairs
104
El tramo de escaleras
The flight of stairs
105
El tramo de escaleras
The flight of stairs
106
Arcilloso(a) la tierra arcillosa
Clay (adj)
107
Nauseabundo Un olor nauseabundo
Nauseous, nauseating
108
La cuba En la antigua bodega de Las Urracas todavía dormían las grandes cubas de roble donde hacía años se fermentaba el vino,
Vat, cask, barrel Recipiente de madera, o también modernamente de chapa metálica, que sirve para contener agua, vino, aceite u otros líquidos, y está compuesto de duelas unidas y aseguradas con aros de hierro, madera, etc., y cerradas con tablas por los extremos.
109
Abovedado(a) La sala principal de la bodega era enorme. Con el techo abovedado
Arched
110
Las vides Las vides de La Rioja
The vines
111
La sequía A pesar de la sequía intermitente de los últimos años y de los incendios ocasionales
The drought
112
La plaga
The plague
113
Colar (col) He bajado a mirar por si acaso se había colado alguien en la casa
To intrude
114
Escabullir Cuando vemos que ha recibido correo, yo la entretengo en la salita donde estudiamos mientras Verónica se escabulle para ir a su habitación
To sneak off Dicho de una persona: Apartarse, sin que de momento se note, de la compañía en que estaba.
115
Una calada Teresa se relajó visiblemente y le dio una calada rápida al cigarrillo casero
A puff of a cigar or cigarette
116
La avellana
The hazlenut
117
Ojos avellana Qué te pasa? —preguntó Teresa con sus ojos avellana muy abiertos.
Hazle eyes
118
Los tarros rebuscó entre los tarros de cristal de diferentes tamaños cubiertos de polvo en la estantería de la pared
The mason jars / beer mugs
119
El mortero Tenía un mortero de mármol en la mano, como los que yo había visto en el dispensario de la farmacia
The Morten
120
Los botes
The canisters Also means boats
121
Pudor Diana bebía sin ningún pudor
Modesty, sense of shame
122
Agarrotados tenía los dedos tan fríos y agarrotados que se me salió casi todo.
Stiff
123
Enmarañado(a) No puedes salir a la calle con el pelo enmarañado ¡Péinate!
Tangled, messy
124
Alborotar Algunas veces Verónica tenía esa forma alborotada y profusa de hablar, casi como una explosión de palabras.
Excited, rowdy, noisy
125
Nudo de culpa —respondí, con un nudo de culpa en la garganta—.
A knot or a lump A lump of guilt
126
Tubos de ensayo
Test tubes
127
Doler
To be painful
128
Acechar No hay ninguna sombra ni demonio acechándote.
To stalk
129
Regar Las antiguas dueñas podían aprovechar el agua del río para regar las viñas durante los meses más secos del año.
To water
130
Un parásito.
A parasite
131
Enturbiar Era el tipo de lluvia débil, de la que apenas sirve para enturbiar el agua del río y que no llega a empapar la tierra sedienta
1. [líquido] to muddy ⧫ make cloudy 2. (= complicar) [asunto] to confuse ⧫ fog [mente, persona] to confuse
132
Hojear ...cogí el libro igual que si alguien hubiera susurrado un encantamiento al pronunciar esa única palabra y lo hojeé.
To leaf through, to flutter Verbo 1. tr. — Mover o pasar ligeramente las hojas de un libro o de un cuaderno. 2. tr. — Pasar las hojas de un libro, leyendo deprisa algunos pasajes.
133
Los guisantes las primeras uvas empezaban a dejarse ver: aún eran pequeñas como guisantes
The peas
134
La vendimia Se llena el pueblo de gente que viene a la vendimia
Grape harvest, wine harvest, pick grapes
135
Un lunar, lunares Se sentó a mi lado sin fijarse en que lo había hecho sobre mi falda de lunares
Polka dots, facial mole
136
Teñir Suspiré y miré la superficie del río que se había teñido con la luz dorada de la tarde.
To dye or to color
137
Elecciones amañadas Su enorme influencia política, su dinero y un puñado de hombres del pueblo que trabajaban para él hacían posible que siempre ganara las elecciones amañadas
Rigged elections
138
De golpe Y entonces, de golpe, mi vida era maravillosa
Suddenly
139
Desdén —Rafael hizo un gesto con la cabeza y me miró con desdén—.
Distain
140
Una machorra Una palabra mía y todo el mundo empezará a murmurar que Teresa es una machorra o que Verónica está poseída —me dijo,
A tomboy, a masculine woman, a lesbian
141
Un manotazo Le di un manotazo para hacer que me soltara.
A slap
142
Me consta que ¿Te imaginas a Teresa casada o llevando una casa? Yo la verdad no, y me consta que no soy el único al que le pasa porque en el pueblo se comentan cosas sobre ella, ¿lo sabías?
I know that
143
Nombre de pila Rafael siempre llamaba a nuestra institutriz por su nombre de pila.
First name
144
Leo por placer
I read for pleasure 📖❤️😎
145
La mariquita
The ladybug
146
...
...
147
Sacudir la cabeza
To shake one’s head
148
Forcejear —Forcejeé hasta que conseguí soltarme, pero mi mano palpitaba de dolor—.
1. intr. — Hacer fuerza para vencer una resistencia. | 2. intr. — Oponerse con fuerza, contradecir tenazmente.
149
—No te atreverías
You wouldn’t dare
150
Aferrar Su mano seguía aferrada al rosario,
To clutch
151
La adrenalina su pecho subía y bajaba deprisa por el esfuerzo y la adrenalina.
The adrenaline
152
Coagularse La sangre bajo su cara empezaba a coagularse por el calor.
To coagulate
153
La bruma Verónica dejó de comer y me miró con un ojo castaño y el otro lleno de bruma.
1. f. — Niebla, y especialmente la que se forma sobre el mar. 2. f. — invierno (‖ estación del año).
154
Las garras
Claws, clutches El gato sujetó el ratón en su garra. Me recordó a un gato disfrutando de su presa aún con vida entre sus garras.
155
Los rasgos Nunca antes le había visto esa expresión de desprecio en sus rasgos infantiles.
The traits
156
Un mariposón
Un hombre homosexual
157
A ojos de A ojos de todo el pueblo ya había heredado el apellido del Alcalde—
In the eyes of
158
Cobrizo/a Con su larga cabellera cobriza ondulada suelta —entre
El color de cobre
159
El cobijo Vi como los tres pasaban de largo y buscaban cobijo bajo la gran carpa cerca del ayuntamiento.
Shelter
160
El escondite —La vieja ha salido de su escondite.
Lugar donde esconder cosas
161
Voz rasposa Reconocí al instante la voz rasposa de Diana la vinatera detrás de mí.
Raspy voice
162
Virago —Ya, pues más vale que tengas razón en esto y que Teresa no nos haya salido virago.
Lesbiana Es un insulto igual que machomorro
163
Apetecer Me detuve donde estaba, pero no me giré porque no me apetecía ver su expresión de victoria.
Tener ganas
164
Ojos de comadreja —¡Madre de Dios! —exclamó una voz femenina detrás de mí—. Pero ¿qué estáis haciendo, criaturas? Era la tía Ángela, que nos miraba espantada con sus pequeños ojos de comadreja muy abiertos detrás de sus gafas redondas.
Weasel-like eyes
165
La torpeza Era fácil seguirla porque caminaba con torpeza sobre la tierra floja entre los viñedos.
I. Sustantivo 1. f. — Cualidad de torpe. 2. f. — Acción o dicho torpe.