1b. La partida de búsqueda Flashcards

1
Q

Prensada

También había una flor seca, prensada entre las últimas páginas del diario

A

pressed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Apetecer

La señora Gregoria —la única persona de servicio que todavía trabaja para nosotros y que entra y sale de Las Urracas cuando le apetece—.

A

Tener ganas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Malsano/a (adj)

Fue por curiosidad. La curiosidad malsana, el chismorreo entre vecinos y la posibilidad de ser quien la encontrara

A

Unhealthy

  1. adj. — Dañoso a la salud. 2. adj. — Moralmente dañoso. 3. adj. — enfermizo (‖ que tiene poca salud).
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

El retiro

m. — Lugar apartado y distante del concurso y bullicio de la gente.

A

The retreat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

El silbato

Armados con cantimploras de agua fresca de la fuente de la plaza, silbatos y faroles de mano

A

The whistle

m. — Instrumento pequeño y hueco que se hace de diferentes modos y de diversas materias, y que suena como un silbo o un silbido cuando se sopla en él con fuerza.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Polvoriento/a

A

Dusty

Lleno o cubierto de polvo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

El Terraplén

Gritaron su nombre mientras registraban la zona, por si acaso se había caído por alguno de los terraplenes de tierra y estaba malherida.

A

Macizo de tierra con que se rellena un hueco, o que se levanta para hacer una defensa, un camino u otra obra semejante.

1) montículo de tierra - embankment
2) desnivel de tierra - bank or slope

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

El puño (ropa)

Con las mangas largas de farol ceñidas al puño de lazo.

A

The cuff

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Al fin y a cabo

Al fin y al cabo, somos los Veltrán-Belasco, la segunda familia más importante

A

In the end, at the end of the day

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Las contraventanas

A

The shutters

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Apestado/a

  1. Una persona apestada se enfrentaba a una muerte segura.
  2. En su desesperación por evitar el contagio, a veces quemaban viva a la gente apestada.
  3. Los fines de semana, el centro comercial está apestado de gente..
A
  1. Someone with the other plague

2 Plague-ridden

  1. Infested
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

El topo/a

Los topos se hayan divertido excavando túneles y canales bajo todo el valle

Mamífero insectívoro del tamaño de un ratón, de cuerpo rechoncho, cola corta y pelaje negruzco suave y tupido, que tiene hocico afilado, ojos diminutos y casi ocultos por el pelo, y cinco dedos armados de fuertes uñas que le sirven para socavar y apartar la tierra al abrir las galerías subterráneas donde vive. U. en m. ref. a la especie.

A

The moles

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Los que les cuesta despedirse.

A

Those that have a hard time saying good bye

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

—Esto ha sido una total y absoluta pérdida de tiempo

A

This has been a total and absolute loss (waste) of time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Abanicarse

Se quitó su sombrero de paja para abanicarse con el.

A

To fan oneself

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Las tres necesitamos algo de beber, nos lo hemos ganado.

A

The three of us need water, we’ve earned it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

La melisa

A

The lemon balm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

A lo mejor

A lo mejor empiezo a enfermar, como le pasó a mamá antes de… ya sabes, antes de que se fuera para siempre.

A

Maybe, perhaps, may, might

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Las higueras

A

The fig trees

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

El regusto

saboreando mi recién descubierto afecto por mis hermanas que tenía regusto a tabaco de hierbabuena

A

The aftertaste

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Tiempo restante

A

Time remaining

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Merendar

A

To snack

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Asintió

¿Tienes hambre? ¿Quieres merendar? Verónica me miró con su ojo lleno de niebla y asintió.

A

Agreed to, said yes to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Remangarse

El repostero se remangó y comenzó a mezclar los ingredientes.

Me había remangado las mangas de mi blusa con encaje rematada con lazos amarillos nada más sentarme junto al río.

A

To roll up one’s sleeves or pants

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Teresa me repetía la lección de aquel día para que no me perdiera nada.

A

Teresa me repetía la lección de aquel día para que no me perdiera nada.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Abanicarse

Jimena Izquierdo se abanicaba con delicadeza. Tenía un abanico hecho de hueso y encaje beige.

A

To fan oneself

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Chasquear la lengua

Le gustaba chasquear la lengua cuando algo no era de su agrado. Ella también pensaba que no era «de esas mujeres».

A

To click one’s tongue as in disagreement like ‘tut tut tut’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Pillar

Creen que el Aguado se la ha llevado. Ya sabes, ese hombre sin casa que merodea algunas veces por el pueblo. Dicen que hace unas semanas le pillaron durmiendo en las cuadras de una familia de la zona.

A

tr. — Sorprender a alguien en flagrante delito o engaño.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

La cabeza ida

No es más que un pobre desgraciado que tiene la cabeza ida

A

Head is gone

30
Q

En sus cabales

Pero para matar a alguien y luego librarse del cuerpo hay que estar en tus cabales y tener la mente despejada, digo yo. Esto lo ha hecho un hombre normal,

A

No estar alguien en sus cabales. 1. Locución loc. verb. — estar fuera de juicio.

31
Q

Erizarse

A pesar del calor de la tarde se me erizaron los pelillos de la nuca. Diana se había acercado peligrosamente a la verdad.

A

Animal - to bristle, like a frightened cat

Hair - to have hair stand on end

32
Q

Esquivar

Mi madre hablaba de ella algunas veces, cuando me hablaba… —recordé, intentando llegar a mis recuerdos esquivando las partes más dolorosas—

A

Evitar, to avoid

33
Q

La desaparición

Cuando era más pobre que una rata y trabajaba como mozo y guardés para tu padre en Las Urracas, por eso no le dieron mucha importancia a la desaparición de su mujer —siguió

A

The disappearance

34
Q

Un ungüento

Pero se la daré a Teresa, seguro que ella puede hacer algún ungüento con la lavanda.

A

A salve

35
Q

Desenredarse

Su largo pelo de fuego estaba suelto y nosotras intentábamos desenredarle los nudos de su melena en llamas.

A

To untangle oneself, to untangle

36
Q

De mala gana

La vendedora aceptó cambiarme el vestido por uno nuevo pero lo hizo de mala gana.

Auch! Me hacéis daño —protestó Verónica de mala gana.

A

Reluctantly, grudgingly, a unwillingness, with a bad attitude

37
Q

Afanar

A

Hacer diligencias con vehemente anhelo para conseguir algo.

38
Q

Los nenúfares

Los nenúfares del estanque se marchitaron

A

The water lilies

39
Q

Marchitar

El excesivo calor marchitó las flores del estanque

A

To wither

40
Q

Brumoso/a

Estaba tan brumoso que no se veía la carretera.

—Puede que Ángela esté bien y que solo haya regresado a su país húmedo y brumoso sin decir nada

A

Nublado/a

41
Q

Los grillos

Toda la noche estuve tratando de encontrar al bendito grillo que no me dejó dormir.

Las voces de los grillos que cantaban entre la maleza que crecía pegada a la fachada llenaron la habitación.

A

The crickets

42
Q

Arremolinarse

Solo bajé la cabeza, notando la vergüenza arremolinándose bajo la piel

A

Swirling

43
Q

Delatar

—No sé de qué me hablas… —empezó a decir Teresa, pero el temblor en su voz la delataba.

A

To betray, to give away

44
Q

Las bobadas

Y a ver adónde va después la madre de tu amiga a enseñar sus bobadas de mujeres. Lo mismo tiene que dedicarse a enseñar otra cosa para poder comer.

A

Nonsense, trifle

45
Q

La manilla

Abrió la puerta tirando de la manilla.

Coloqué la silla del tocador sin espejo bajo la manilla para asegurarme de que no pudiera volver a entrar.

A

The handle

46
Q

El eslabón

Volví a sentir la cadena formada solo por tres eslabones haciéndose más fuerte. Aquella no era una cadena de las que te atan, dejándote marcas en la piel.

A

The link

Eslabón pérdida - the missing link

47
Q

Un dobladillo

Llevo un dobladillo en los pantalones

Teresa de pie, delante de un charco de sangre mal coagulada, mientras el dobladillo de sus vestidos se teñía de rojo.

A

A hem, turned up clothing

48
Q

Entrecerrar

Entrecerrar los ojos

si entrecierras un poco los ojos, se ve la finca de los Sarmiento en el horizonte

A

To close halfway

49
Q

Magullar

Mi garganta magullada me arañó por dentro cuando logré volver a respirar.

A

To bruise or to cause a bruise

50
Q

Zarandear

Los amigos de Abdiel lo zarandeaban para que se despertara.

Me zarandeó contra los cantos rodados una vez más.

A

To shake

51
Q

Las sienes

Corrí de vuelta a Las Urracas por el camino polvoriento que llevaba hasta el palacete, con los latidos de mi corazón golpeándome las sienes

A

The temples (body part)

52
Q

El tocador

No había podido lavarlo a escondidas todavía, así que decidí guardarlo en el fondo del último cajón de mi tocador.

A

The dresser

53
Q

Rechistar

A las once tienes que estar en casa y sin rechistar

Martín escuchó a su madre sin rechistar

A

Talking back, complaining, without saying a word - sin rechistar

54
Q

Pegajoso/a

A

Sticky

55
Q

Un hechizo

—Qué raro. Casi parece un libro de hechizos —dije.

A

A spell

El hechizo es un acto mágico que pretende producir efectos sobre la realidad mediante procedimientos sobrenaturales, como el uso de conjuros. Es de carácter litúrgico o ritual.

56
Q

Las tinieblas

En camisón, descalzas y protegidas de la oscuridad solo por las lámparas humeantes, atravesamos el vestíbulo en tinieblas y llegamos a la puerta trasera.

Vivían en las tinieblas sin noticias del mundo exterior

Hicieron una misa negra e invocaron al príncipe de tinieblas

A

Oscuridad, tinieblas, sombra, infierno, desconocimiento

57
Q

Lengua pastosa

—Guardaste el rosario de la tía Ángela aquella tarde, por si acaso necesitabas usarlo algún día contra mí —dije con la lengua pastosa por el miedo y la culpa.

A

Dry tongue/mouth

58
Q

Apuesto

Su perfil (del hermano) afilado y apuesto ni siquiera se inmutó cuando los hombres del Alcalde consiguieron levantar lo que quedaba del Aguado (mendigo)

A

apuesto, pulcro, impecable, gallardo, brillante. (handsome, dapper, dashing)

59
Q

Escarcha

En vez del agua que tanto necesitábamos, el invierno de 1890 dejó a su paso escarcha que terminó de congelar los viñedos del valle,

A

La escarcha es una capa delgada de hielo sobre una superficie sólida, que se forma a partir del vapor de agua en una atmósfera por encima del punto de congelación que entra en contacto con una superficie …

60
Q

Encinas

A

Robles

61
Q

La arboleda

El suelo de la arboleda no crecían nada más que arbustos silvestres. Ni una sola flor.

A

Sitio poblado de árboles, principalmente el sombrío y ameno

62
Q

La bandada

Una enorme bandada de urracas salió volando de entre los árboles como una sombra cubriendo la arboleada.

A

Grupo numeroso de aves u otros animales alados que vuelan juntos.

63
Q

Embaucar

Después de que Rafael embaucara a Verónica con mentiras y la amenazara con quemar su querido piano, ella le contó dónde íbamos realmente cada tarde.

A

Engañar a una persona aprovechando su ingenuidad o inexperiencia el falso médico embaucó a sus pacientes y desapareció con su dinero.

64
Q

Las baldosas

La lluvia salpicaba las baldosas granates del suelo del vestíbulo

A

azulejo, losa, baldosín, rasilla, teja, tesela, ladrillo

Floor tiles or outdoor paving stones

65
Q

La fachada

A

The facade

66
Q

Sujeto/a

Padre y Rafael entraron por la puerta abierta de Las Urracas, llevando sujeta del brazo a Teresa.

A
  1. tr. — Someter al dominio, señorío o disposición de alguien.
67
Q

Botines

Había dejado de llover, pero el suelo estaba empapado y noté mis botines hundiéndose en la tierra blanda al caminar.

A

Ankle boots

68
Q

Hundir / hundiéndose

Había dejado de llover, pero el suelo estaba empapado y noté mis botines hundiéndose en la tierra blanda al caminar.

A

Sinking

69
Q

Por si acaso

Los internos no pueden salir del colegio, por si acaso vuelven a caer en su enfermedad,

A

In case, just in case

70
Q

Regentar

Mi familia ha regentado esta institución bancaria desde 1920.

las hermanas que regentan el centro se aseguran de que seguimos el tratamiento para curarnos.

A

To manage, to run

71
Q

El carruaje

El carruaje se alejó por el camino de tierra hacia la noche hasta que el ruido de las ruedas y los cascos de los caballos en la tierra se convirtió en un rumor en mis oídos.

A

The carriage

72
Q

Los cascos

El carruaje se alejó por el camino de tierra hacia la noche hasta que el ruido de las ruedas y los cascos de los caballos en la tierra se convirtió en un rumor en mis oídos.

A

The hooves