аудир про study abroad Flashcards
学院
xuéyuàn
1) академия, институт, колледж, [высшее] училище, специальное высшее учебное заведение
副修
fùxiū
дополнительная специальность (кроме основной - 主修)
经历
jīnglì опыт того, что ты делал
1) опыт, жизненный опыт
2) проходить, переживать, испытывать, претерпевать; побывать, посетить, повидать; длиться, продолжаться, тянуться
3) прошлое; история; биография; испытанное, пережитое
4) ист. регистратор, делопроизводитель (должность с XII по начало XX в.)
经验
jīngyàn навык после долгих лет
工作的 -
1) опыт; опытный, эмпирический
经验批判论(主义) эмпириокритицизм
2) переживать, испытывать; испытанное, перенесённое
度过
dùguò
провести, прожить, пережить (какой-то период времени)
当时
dāngshí, dàngshí
dāngshí
1) тогда, в то время (о прошлом); тогдашний
当时他被戏剧迷住了 в то время он увлекался театром
2) надлежащее время, вовремя
正当时 самое время, как раз вовремя
dàngshí
тут же, сейчас же, немедленно
她当时就哭了起来 она тут же заплакала
沟通
gōutōng
和 someone *
1) взаимодействие (в частности речевое), связь, контакт, общаться, связываться, соединяться; сообщение
2) сближаться, сходиться; сближение
3) связывать, соединять; сливать воедино
沟通两国文化 установить тесную культурную связь обеих стран
烂
làn
I гл. и прил. crappy дрянной
1) развариваться, распариваться, перевариваться, размягчаться; переваренный, разваренный
牛肉太老, 怎久煮也不烂 говядина очень стара ― как её долго ни вари, никак не разваривается
爱吃烂饭 любить разваренный рис
2) перезревать, перепревать, загнивать, сгнивать; перезрелый, перепрелый, тухлый, гнилой, гнилостный
果子烂了 фрукты сгнили (испортились)
烂牙 гнилые зубы
肌肤刻烂 плоть и кожа (на месте раны) загнили
3) приходить в негодность, портиться; разваливаться, рваться; разбиваться; разбитый; испорченный; порванный
衣服穿烂了 одежда совсем порвалась (пришла в негодность)
敌人一天天烂下去 враг с каждым днём становится слабее
烂衣 рваная одежда
逾时色烂 со временем красота блекнет
4) болеть; страдать
心烂形燋 душа страдает и тело горит
5) сверкать, сиять, блистать; светлый, яркий, блестящий
明星有烂 ясные звёзды сияют
锦衾烂兮! покрывала из парчи, как они блестят!
II прил. разг.
плохой, дрянной, никакой, никудышный
III наречие
сильно, вдрызг; напропалую, безмерно
烂醉 * напиться вдрызг
烂熟 совершенно развариться
烂败 совершенно разложиться, испортиться, протухнуть
IV словообр.
глагольный модификатор результативных глаголов, после основы указывает, что действие глагола привело к размягчению объекта до полного его распада
打烂 разбить вдребезги
煮烂 разварить (совершенно)
熟烂 перезреть (до негодности)
败烂 быть разбитым вдребезги
当地
dāngdì
1) данная местность (место); местный, локальный; на месте
当地时间 местное время
当地居民 местные жители
2) диал. на полу (комнаты); на дворе
dāngdì
данное место; местный
当地时间 [dāngdì shíjiān] - местное время