аудир про study abroad Flashcards

1
Q

学院

A

xuéyuàn
1) академия, институт, колледж, [высшее] училище, специальное высшее учебное заведение

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

副修

A

fùxiū
дополнительная специальность (кроме основной - 主修)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

经历

A

jīnglì опыт того, что ты делал
1) опыт, жизненный опыт
2) проходить, переживать, испытывать, претерпевать; побывать, посетить, повидать; длиться, продолжаться, тянуться
3) прошлое; история; биография; испытанное, пережитое
4) ист. регистратор, делопроизводитель (должность с XII по начало XX в.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

经验

A

jīngyàn навык после долгих лет
工作的 -
1) опыт; опытный, эмпирический
经验批判论(主义) эмпириокритицизм
2) переживать, испытывать; испытанное, перенесённое

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

度过

A

dùguò
провести, прожить, пережить (какой-то период времени)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

当时

A

dāngshí, dàngshí
dāngshí
1) тогда, в то время (о прошлом); тогдашний
当时他被戏剧迷住了 в то время он увлекался театром
2) надлежащее время, вовремя
正当时 самое время, как раз вовремя
dàngshí
тут же, сейчас же, немедленно
她当时就哭了起来 она тут же заплакала

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

沟通

A

gōutōng
和 someone *
1) взаимодействие (в частности речевое), связь, контакт, общаться, связываться, соединяться; сообщение
2) сближаться, сходиться; сближение
3) связывать, соединять; сливать воедино
沟通两国文化 установить тесную культурную связь обеих стран

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

A

làn
I гл. и прил. crappy дрянной
1) развариваться, распариваться, перевариваться, размягчаться; переваренный, разваренный
牛肉太老, 怎久煮也不烂 говядина очень стара ― как её долго ни вари, никак не разваривается
爱吃烂饭 любить разваренный рис
2) перезревать, перепревать, загнивать, сгнивать; перезрелый, перепрелый, тухлый, гнилой, гнилостный
果子烂了 фрукты сгнили (испортились)
烂牙 гнилые зубы
肌肤刻烂 плоть и кожа (на месте раны) загнили
3) приходить в негодность, портиться; разваливаться, рваться; разбиваться; разбитый; испорченный; порванный
衣服穿烂了 одежда совсем порвалась (пришла в негодность)
敌人一天天烂下去 враг с каждым днём становится слабее
烂衣 рваная одежда
逾时色烂 со временем красота блекнет
4) болеть; страдать
心烂形燋 душа страдает и тело горит
5) сверкать, сиять, блистать; светлый, яркий, блестящий
明星有烂 ясные звёзды сияют
锦衾烂兮! покрывала из парчи, как они блестят!
II прил. разг.
плохой, дрянной, никакой, никудышный
III наречие
сильно, вдрызг; напропалую, безмерно
烂醉 * напиться вдрызг
烂熟 совершенно развариться
烂败 совершенно разложиться, испортиться, протухнуть
IV словообр.
глагольный модификатор результативных глаголов, после основы указывает, что действие глагола привело к размягчению объекта до полного его распада
打烂 разбить вдребезги
煮烂 разварить (совершенно)
熟烂 перезреть (до негодности)
败烂 быть разбитым вдребезги

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

当地

A

dāngdì
1) данная местность (место); местный, локальный; на месте
当地时间 местное время
当地居民 местные жители
2) диал. на полу (комнаты); на дворе

dāngdì
данное место; местный
当地时间 [dāngdì shíjiān] - местное время

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly