stai al gioco 1 Flashcards
do you want some more of it
ne vuoi ancora un po?
all ready my partner for the next match will be
tutto pronto il mio partner per la prossima partita sarà
lets play
giochiamo
there is a couple of girls thats entering
c’è una coppia di ragazze che sta entrando
i see them (girls)
le vedo
they seem right to me (fp)
mi sembrano giuste
i dont want to launch myself
non vorrei lanciarmi
they are quite similar (fp)
sono abbastanza simile
its difficult to choose one of them
è difficile sceglierne uno/una
they are identical
sono identiche/identici
either theyre sisters or theyre such friends that
o sono amiche o sono talmente amiche che
when one grows up together then one looks alike
quando si cresce insieme poi si assomiglia
theyre almost twins, it seems to me
sono quasi gemmelli / gemmelle mi sembra
but its cute here, I’ve never seen it
pero è carino qua, non l’ho mai visto
lets start with the market research
cominciamo con la ricerca di mercato
today the bar pays
oggi paga il bar
the laugh
la risata
in the meantime ill prepare the messages
nel fratempo preparo i messagi
today a good news
oggi una buona notizia
great!
Grande
well keep eachother company, together, all together
facciamo compagnia insieme, tutti insieme
I stake 100 euros with you that
io mi gioco 100 euro con te che
lets send the message right away to nancy
mandiamo il messaggio subito a nancy
I need to go the bathroom for a moment
devo andare un attimo in bagno
shes going to the bathroom for a moment and then well order
va un attimo in bagno e ordiniamo
Ill be back right away
subito vengo
shes about to enter
sta per entrare
do you know… have you ever seen it?
a few times
conosci … l’hai mai visto?
qualche volta
okay it works like this
allora funziona cosi
a microphone
il microfono
and you follow the directions/instructions that he will give you
e tu segui le indicazioni che ti darà
you can win up to 2000 euros as long as
puoi vincere fino a due mila euro basta che
as long as che doesnt find out (discover you)
baste che non ti scopra
you in? ready?
ci sei? pronto/pronta?
go, have fun
vai, divertiti
i have an absurd tummyache
ho un mal di pancia assurdo.
shes returning to the table
torna a tavola
who was getting married?
chi si deve sposare?
but in here?
ma qui dentro?
if you hear me
se mi senti
put your finger on your ear
mettitti il dito sull’orrecchio
the first level is worth 100 euros
il primo livello vale 100 euro
move very slowly the index finger of your right hand until you touch the object that we tell you
muovi lentissimamente il dito indice della mano destra fino a toccare l’oggetto che ti diciamo noi
you have to go it just like… do you remember
tu devi fare proprio come … ti ricordi
touch the glass
tocca il bicchiere
touch the tip of your sisters nose
e tocca la punta del naso della tua sorella
you have something there
c’hai una cosa
youre embarassing me
mi stai embarazzando
you seem like an idiot/silly to me
mi sembri una scema
theyre watching
stanno guardano
the clown
il pagliaccio
do you remember that time when in rome we went swimming in the sea at night
ti ricordi quella volta quando a roma, ci faccemo il bagno a mare di notte
its not even funny
non fa manco ridere
ah no maybe im getting it wrong, it was rimini
ah no forse mi sto sbagliano , era rimini
we undressed
ci siamo spolgiate
you seem like an idiot but what are you saying
mi sembri una cretina ma che stai dicendo?
the car you had to sell
la macchina che dovevi vendere
you dont feel well?
non ti senti bene?
the blue one, the big one (car)
quella blu la grande
you want to stop yelling?
ma la vuoi finire di urlare?
shes very believale
è molto credibile
tell her
dille
you know who called me, your ex, the spanish one
sai chi mi ha chiamato, il tuo ex, quello spagnolo
are you drink
sei ubriaco/ ubriaca?
youre about to justify the fact that you feel so confused
stai per giustificare il fatto che tu ti senti cosi confusa
because you need to confess to your sister that a few nights ago you dreamed of being abducted/kidnapped by aliens
perche tu devi confessare a tua sorella che qualche notte fa, hai sognato di essere stata rapita dagli alieni
and then when you woke up, you found yourself with something in your neck
e poi quando ti sei svegliata, ti sei ritrovata con qualcosa nel collo
show her the scar
mostrale la cicatrice
the little microchip that we gave you
il piccolo microchip che ti abbiamo dato
i need to tell you something
ti devo dire una cosa
are you exhausted?
sei esaurito/esaurita
something strange happened to me , something absurd
mi è successa una cosa strana, una cosa assurda
the other evening, i dreamed of being kidnapped by aliens
l’altra sera, ho sognato di essere rapita dagli alieni
dont laugh
non ridere
they implanted me with a microchip
mi hanno impiantato un microchip
look at what there is under
guarda sotto che c’è
did you hurt yourself?
ti sei fatto/fatta male?
i found this stuff
ho trovato questa roba
this microchip that i extracted from the wound
questo ferita che ho estratto dalla ferita
behind the neck
dietro il collo
im serious
sono seria
youve seen too many movies
hai visto troppi film
i didnt have the courage to say it to anyone
non avevo il coraggio di dirlo a nessuno
i only told it to you
l’ho detto solo a te
end it
finiscila
you have been influenced
sei stato/stata influenzato/influenzata
explain to me well what did you dream
spiegami bene, che ti sei sognata
yes i believe you
ti credo
do you believe me
mi credi?
dont yell
non urlare
im not being influenced
non mi sto suggestionando
do you want to explain to me a moment
mi vuoi spiegare un attimo
at times i really have some muscle spasms that i cant manage
a volte ho proprio degli spasmi muscolari che non riesco a gestire
its all connected
è tutto collegato
lets leave
andiamocene
in a bit tho, the waiter will pass with a tray
fra un po pero, passerà il cameriere con un vassoio
I had a spasm
ho avuto uno spasmo
Im mortified
sono mortificata
well pay for everything obviously
paghiamo tutto noi, ovviamente
it happens
capita
what a bad impression
che figura di merda
lower your voice because im leaving
abbassa la voce perche me ne vado
you dont need to yell
non devi urlare
you need to tell her that they told you
le devi dire che ti hanno detto
they are among us but they are indistinguishable from us and then you look around
sono in mezzo a noi ma sono indistinguibili da noi e poi tu guardi intorno
you spoke to them, what did they say to you
c’hai parlato, che ti hanno detto
they have human semblances
hanno sembianze umane
you have to believe what im telling you
tu devi credere a quello che ti sto dicendo
its not a joke
non è uno scherzo
they one there at the table on your left
quello li al tavolo della tua sinistra
hes staring at you
ti sta fissando
you notice something strange
noti qualcosa di strano
theyre watching us
ci stanno guardano
all the tables (little)
tutti i tavolini
that guy at the table, hes staring at me
quello al tavolo mi sta fissando
listen to me
ascoltami
i did some research and i read on the internet
ho fatto delle ricerche e ho letto su internet
youre scaring me
mi stai facendo spaventare
the whites of the eggs
l’albume delle uova
makes them flee /escape
li/gli fa scappare
let me speak
fammi parlare
i searched on the internet for a solution to drive them away
ho cercato su internet per una soluzione per allontarnli
naturally, we gave her 6 eggs when she arrived here
naturalmente le abbiamo dato 6 uova quando è venuta qui
i discovered that eggs make them go away
ho scoperto che le uovo li fanno allontanare
im not joking
non sto scherzando
where did you get these eggs
dove hai preso queste uova
i bought them(eggs) beofre coming
le ho comprate prima di venire
im getting out of here
me ne vado
sit down
siediti
youre spinning my head
mi stai girando la testa
maybe i was wrong
forse mi sono sbagliata
it might not be
potrebbe non essere
I calm down
mi tranquilizzo
i admit it, i was wrong
lo ammetto ho sbagliato
youre making me agitated
mi stai facendo agitare
you need to calm down
ti devi tranquilizzare
I wont do it anymore
non lo faccio piu
im telling mom and dad
lo dico a mamma e papa
why did you throw
perche hai buttato
you just passed the 4th level
hai appena superato il quarto livello
listen to me
ascoltami
this means that 1000 euros is yours if you tell us
questo vuol dire che sono i tuoi mille euro se ci dici
or you choose to go forward
oppure scegli di andare avanti
but if you dont pass it
pero se non lo passi
I was wrong
sbagliavo
think about it for a moment
pensaci un attimo
shes going ahead for sure
va avanti di sicuro
without a doubt
senza proprio dubbio
that man is about to return
sta per tornare quel signore
listen to what he says
ascolta a quello che dice
can i speak with you?
ti posso parlare?
she isnt well
non sta bene
I heard the conversation about the aliens
ho sentito il discorso sugli alieni
look at this thing here
guarda questa cosa qua
a burn
una bruciatura
i found a burn on myself
mi sono ritrovata una bruciatura
say you saw
di hai visto
can we lower our voices
possiamo abbassare la voce
were in a public place
siamo in un luogo/posto pubblico
i had to come here today
dovevo venire qui oggi
he would not believe us
non ci crederebbe
they would not believe me
non mi crederebbero
me neither
neppure io
there is no danger
non c’è nessun pericolo
you dont have to be scared
non ti devi spaventare
im not afraid that they will hurt us
non ho paura che ci fanno male
pretend to hear some things and say to your sister to stay quiet because theyre talking to you in this moment
fai finta di sentendo qualche cosa e di a tua sorella di stare zitta perche ti stanno parlano in questo momento
lets ask for the bill
chiediamo il conto
theyre about to return but probably this time they will take her
stanno per tornare ma probabilmente questa volta prenderanno lei
im feeling bad
mi sto sentendo male
tell her that there is a way to keep them far away
dille che c’è un modo per tenerli lontani
one needs to sprinkle on their head
bisogna cospargessi la testa
what are they saying to you
che ti stanno dicendo?
you have to break an egg on your head
devi romperti un uovo sulla testa
and i have here aluminum paper
e io c’ho la carta di alluminio
you have to do it
lo devi fare?
you have to put on yourself
devi metterti
theres people (here)
ci sta la gente
why do i have to put (on myself)
perche mi devo mettere
then well get out of here?
poi ce ne andiamo
before they arrive
prima che arrivano
it wont open
non si apre
another layer
un altro strato
look at me for a moment
guardami un attimo
breathe
respira
youre on tv
sei in televisione
its a very funny thing
è una cosa divertentissima
both of you
tutte e due
i thought she was going crazy
pensavo che stava impazzendo
you didnt believe it even for a moment?
non c’hai creduto neanche un attimo
at a certain point
ad un certo punto
you started to believe
hai cominciato a credere
you have 200o euros at disposal
hai 2000 euro a disposizione