Nov- Con Parole Nostre Flashcards

1
Q

To update

A

Aggiornare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Before updating you guys

A

Prima di aggiornarvi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

I wanted to thank you guys for all the affection that you demonstrated me

A

Volevo ringraziarvi per tutto l’affetto che mi avete dimostrato

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

It was a great joy to see slowly leaving again the autumn events that were stopped since before the pandemic

A

È stata una grande gioia veder ripartire gli eventi autunnali che erano fermi da prima della pandemia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

We are leaving again, slowly we are doing it

A

Stiamo ripartendo, lentamente lo stiamo facendo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

This brings us great contentment

A

Questo ci porta grande contentezza

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

We know it’s now like this all over the world and really for this, to bring a bit of positive stories for us is importante

A

Sappiamo che non è così in tutto in mondo e proprio per questo, portare un po’ di storie positive per noi è importante

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Do you guys think Italians are lazy?

A

Voi pensate che gli italiani siano pigri?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Because there’s this stereotype

A

Perché c’è questo stereotipò

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Maybe that what many call laziness in the world is just not knowing how to define

A

Forse quello che molti chiamano pigrizia nel mondo è un non saper definire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

To know how to take a bit of time for oneself in the day

A

Di saper prendere un po’ di tempo per sè nelle giornata

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

These are all important things for us that give flavour to our lives

A

Queste sono tutte cose importanti per noi che danno sapore alle nostre vite

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Laziness

A

La pigrizia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

You guys can discover more about it in the last episode of the podcast

A

Potete scoprirne di più nell’ultimo episodio del podcast

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Its an argument that I hold very close to my heart

A

è un argomento che mi sta molto a cuore

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Because I see that many of you struggle to take breaks for yourself even for things like learning Italian

A

perché io vedo che molti di voi faticano a prendere delle pause per se stessi anche per cose come imparare l’italiano

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

But the quality of life is very important thing also because it allows us to be more present for our loved ones and our families

A

Ma la qualità della vita è una cosa molto importante perché ci permette di essere più presenti per i nostri cari e le nostra famiglie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Tell me what you guys think about it after listening to the new episode

A

Ditemi cosa ne pensate dopo aver ascoltato il nuovo episodio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Tell me what you think about it after listening to the new episode

A

Dimmi che ne pensi dopo aver ascoltato il nuovo episodio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

You guys will find the transcription down here as usual

A

Trovate la trascrizione qui sotto come al solito

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

by the way, the box sets of transcripts are about to come out after episode 30. You have been asking us for them for a long time and we finally managed to put them together.

A

a proposito stanno per uscire i cofanettidelle trascrizioni dopo l’episodio 30. Ce le state chiedendo da tanto tempo e finalmente siamo riuscite a metterle insieme.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

There’s a lot of work behind because we rewatch them, we correct the graphics and many things. Silvia is doing a fantastic job in preparing them

A

C’è molto lavoro dietro, perché le rivediamo, correggiamo la grafica e tante cose. Silvia sta facendo un lavoro fantastico nel prepararle.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

I can’t wait to share them with you

A

Non vedo l’ora di condividerli/ condividerle con te

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

This way you can buy them and have your own personal collection

A

Così puoi comprarle/ comprarli e avere la tua raccolta personale

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Like many of you have told me, it’s really useful to have all the transcriptional together and to be able to review them to amplify the experience and the learning of the podcast

A

Come mi hanno detto molti di voi, è proprio utile avere tutte le trascrizione insieme e poterle rivedere per amplificare l’esperienza e l’apprendimento del podcast.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

I will keep you informed

A

Ti terrò informato/ informata

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

I will keep you guys updated

A

Vi terrò informati informate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Click on the button to download the

A

Clicca sul bottone per scaricare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

i like this topic

A

mi piace questo argomento

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

and i would say that in this podcast we also like, we like to chat alot

A

e direi che in questo podcast ci piace anche, ci piace molto chiaccherare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

but we also like to fight, or no, when its not necessary, the stereotypes about italians

A

ma ci piace anche combattere, oppure no, quando non è necessario, gli sterotipi sugli italiani

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

and i believe that the topic of of this episode is a good opportunity

A

e credo che l’argomento di questo episodio sia una buona occasione

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

an opportunity maybe, for in some way, to fight this, I dont know if to fight, but to elaborate

A

un’occasione forse, per in qualche modo, abbattere questo, non so se abbattere ma approfondire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

to elaborate on

A

approfondire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

take apart/disassemble

A

smontare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

to take apart this stereotype and also to walk about it

A

per smontare questo stereotipo e anche per parlarne

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

to talk about it better, of this thing

A

per parlarne meglio, di questa cosa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

anyways, laziness and italians can bring us to talk about alot of aspects right?

A

comunque, la pigrizia e gli italiani ci puo portare a parlare di tantissimi aspetti no?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

and there is, moreover, a book written by this giornalist

A

e c’è, tra l’altro, un libro scritto da questa giornalista

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

thats a quite popular giornalist, more over, in great britian

A

che è una giornalista abbastanza popolare, tra l’altro, in gran bretagna

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

that is titled

A

che si intitola

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

he talks about it extensively

A

ne parla ampiamente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

here in the meantime, we will talk about our experiences, ideas, in conclusion, a chat like our usual

A

qui intanto, parleremo delle nostre esperienze, idee, insomma, una chicchierata come il nostre solito

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

italy always comes appreciated for its beauty

A

l’italia viene sempre apprezzata per la sua bellezza

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

therefore, the food, the art, the fashion, the lifestyle

A

quindi, il cibo, l’arte, la moda, lo stilo di vita

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

at the same time, I want to tell an anecdote that made me reflect

A

intanto, io voglio raccontare un aneddoto che mi ha fatto riflettere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

someone on instagram, the social where are 3 of us are

A

qualcuno su instagram, il social dove tutte e tre siamo,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

we share, espectially on our stories, often clips of our life

A

condividiamo, sopratutto nelle storie, spesso spezzoni della nostra vita

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

some time ago, he said to me, he wrote to me, in a private message, how much fun i was having

A

qualche tempo fa, mi ha detto, mi ha scritto, in un messaggio privato quanto io mi stessi divertendo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

wow how youre having fun

A

wow come ti diverti

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

in your life, in what you do every day

A

nella tua vita, in quello che fai tutti i giorni

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

I dont know in what way this person intended that I was having fun

A

non lo so in che modo questa persona intendesse che mi stessi divertendo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

I took it/understood it a bit like if was not doing anything and my life was all a bit of a vacation

A

io l’ho intesa un po’ come io non stessi facendo niente e la mia vita fosse tutta un po’ come una vacanza

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

and ofcourse on instagram i dont put stories in which im sad

A

e certo su instagram non metto storie in cuo sono triste

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

and on instagram like we know there is a little part of my life

A

e su instagram come sappiamo, c’è una piccola parte della mia vita

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

but i thought that, that often

A

pero ho pensato che, che spesso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

this person i think is referring directly to the fact that I was in italy and not in the uk

A

questa persona credo si riferisse direttamente al fatto che io fossi in italia e non in uk

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

and often, people thing that if one is in italy, one has fun there, one is good, especially, one doesnt work

A

e spesso le persone credono che se si è in italia, ci si diverta, si sta bene sopratutto non si lavora

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

and therefore i thought, i got it a bit wrong maybe

A

e quindi ho pensato, me l’ho un po presa, magari sbagliando

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

me in these 5 months in which ive been here in italy, ive only been on vacation

A

io in questi 5 mesi in cui sono stata qui in italia, sono stata solo in vacanza

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

and i think that this is a big sterotype no?

A

e credo che quest sia un buon stereotipo no?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

at times one thinks that us italian do, what do i know, for example 2 hours of lunch everyday and a break after lunch, so-called afternoon nap, every afternoon etc etc

A

a volte si crede che noi italiani facciamo, che ne so, per esempio due ore di pranzo tutti i giorni. e una pausa dopo il pranzo, cosiddetta penichella , tutti i pomeriggi eccettera eccettera

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

but life is a bit different, and therefore are not that lazy then

A

ma la vita è un po diversa e quindi non siamo poi cosi pigri

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

we work, we have lunch breaks, we quickyl have lunch

A

lavoriamo, facciamo pause pranzo, pranzo velocemente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

in front of the PC at times, that we not its not right, but, or anyways

A

Davanti al pc a volte, che sappiamo che non è giusto pero, o comunque

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

were at the table maybe only for 20 mins because we have to run and grab, its not our case , but to grab our kids or to do something else

A

siamo a tavola magari soltanto per trenta minuti perche dobbiamo correre a prendere, non è il nostro caso, pero a prendere i nostri figli oppure a fare altro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

the lucky thing is that, leaving the house, often we enjoy certainly from the beauty of a historical monument

A

la fortuna è che, uscendo di casa, spesso godiamo certamente dalla bellezza di un monumento storico

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

a renaissance palace/building

A

un palazzo rinascimentale

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

however it made me reflect this message because it seemed to me a bit, it had seemed to me a bit of a stereotype

A

pero mi ha fatto riflettere questo messaggio perche mi sembrava un po, mi è sembrato un po’ un stereotipo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

If in italy therefore, consequentially, you have fun, youre good

A

se in italia quindi, di conseguenza, ti diverti, stai bene

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

you guys, what do you think about it, of the laziness of italians

A

voi cosa, ne pensate? della pigrizia degli italiani

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

does it exist or is it all a stereotype

A

esiste o è tutto un stereotipo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

I dont want to be controversial with this

A

non voglio essere polemica con questo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Ill take over for 2 things

A

subentro io per due cose,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

the first, that i think that maybe what comes seen as laziness

A

la prima, che penso che magari quello che viene vista come pigrizia,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

there is maybe a bit of confusion

A

c’è forse un po di confusione

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

a but of chaos in the structure

A

un po di caos nella struttura

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

in some organizations

A

in alcune organizzazioni

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

it made me think about this thing that you said about instagram

A

mi ha fatto pensare a questa cosa, che hai detto di instagram

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

because instead my experience is a a bit different, which is people see my life on instagram and they write to me that, which is, that they see for me its important

A

perche la mia esperienza è un po diversa, cioe la gente vede la mia vita su instagram e mi scrivono che, cioe, vedeno che per me è importante

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

they seem to realize even if i really work alot and this isnt a thing of which i am proud of

A

sembrano di rendersi conto anche se lavoro veramente tanto e questo non è una cosa che vado orgogliosa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

because I at the end want to work a bit less and live much better

A

perche alla fine voglio lavorare un poco meno e vivere molto meglio

83
Q

and this leads directly to the discourse about laziness

A

e questo porta direttamente al discorso sula pigrizia

84
Q

because its a complicated thing

A

perche è una cosa complicata

85
Q

because we live in a world permeated by the cult of productivity

A

perche noi viviamo in un mondo permeato dal culto della produttivita

86
Q

its a losing battle, always

A

è una battaglia persa, sempre

87
Q

if youre busy and have a thousand things to do, then youre a capable person

A

se sei impegnato e hai mille cose da fare, allora sei una persona in gamba,vincente, appagata

88
Q

indeed

A

infatti

89
Q

but we know its not true because my clients say it, my clients always say

A

ma sappiamo che non è vero perche lo dicono i miei clienti, i miei clienti dicono sempre

90
Q

how much this isnt real

A

quanto non sia vero questo,

91
Q

a sense of emptiness, this lifestyle

A

un senso di vuoto questo stile di vita

92
Q

because according to the myth always about productivity

A

perche secondo il mito sempre della produttivita

93
Q

life is made to do the most possible

A

la vita è fatta di fare il piu possibile

94
Q

unfortunately

A

sfortuntatemente

95
Q

theres also the myth of

A

c’è anche il mito di

96
Q

for decades, the people of the south gave arms and sweat to the many factories of the north and had worked really alot for them to hear said that they are lazy

A

per decenni, la gente del sud ha dato braccia e sudore alle tantissime fabbriche del nord e ha lavorato veramente tanto per poi sentirsi dire che sono pigri

97
Q

when in reality they come from a part of italy where there are less possibilties, less infrastructure and that shortage comes interpretated as laziness

A

quando in realta vengono da una parte dell’italia dove ci sono meno possibilita, meno infrastuttura e quella carenza viene interpreatat come pigrizia

98
Q

that discomfort, that discouragement, comes interpretated as laziness

A

quello sconforto, quello scoraggiamento viene interpretata, come pigrizia

99
Q

its a long discourse, in which we wont go too into details

A

è un lungo discorso in cui non entriamo troppo in dettaglio

100
Q

I wont go too into details

A

non entro troppo nel dettaglio

101
Q

a culture majorly centred on work and productivity, compared to the rest of

A

una cultura maggiormente centrata sul lavoro e sulla produttivita in confronto al resto

102
Q

there are some differences

A

ci sono delle differenze

103
Q

i think also another thing

A

penso anche un’altra cosa

104
Q

that who believes these stereotypes about laziness

A

che chi ci crede a questi stereotipi sulla pigrizia

105
Q

isnt actually a listener

A

non è proprio un ascoltatore

106
Q

we search to gave an authentic portrait of italy

A

cerchiamo di dare un ritratto autentico dell’italia

107
Q

a portrait

A

un ritratto

108
Q

and to fight stereotypes that offend

A

a abattere stereotipi che offendo

109
Q

theres stereotypes offend both who is the object of the stereotypes but who.. also who believes them

A

questi stereotipi offendono sia chi è oggetto degli stereotipi ma chi, anche chi ci crede

110
Q

because it is a hypersimplification of something that

A

perche è una ipersimplificazione di qualcosa che

111
Q

it has its beauty in is complexity and variety of facets

A

ha la sua bellezza nella sua complessita e varieta di sfaccettature

112
Q

furthermore,

A

inoltre

113
Q

i absolutely agree

A

sono assolutamente d’accordo

114
Q

the topic take me, only because the average italian believes in breaks

A

l’argomento mi prendo, solo perche l’italiano medio crede nelle pause

115
Q

to sieze the day/moment

A

cogliere l’attimo

116
Q

appreciating the beauty of life

A

apprezzando la bellezza della vita

117
Q

this doesnt mean being lazy

A

questo non significa essere pigri

118
Q

do we want to be honest? (say it all)

A

vogliamo dirla tutta?

119
Q

its not a thing to be ashamed of

A

non è una cosa di cui vergonarsi

120
Q

if we want to be honest

A

se vogliamo dirla tutta

121
Q

its thanks to her that we had the biggest inventions of humanity

A

è grazie a lei che abbiamo avuto le piu grandi invezioni dell’umanita

122
Q

to look for shortcuts

A

cercare scorciatoie

123
Q

in short, life is very short

A

in breve, la vita è molto breve

124
Q

life is beautiful, we only have one of them

A

la vita è bella e ne abbiamo una sola

125
Q

if we spend our whole life in front of a computer working to seem busy, because then its what we do

A

se passiamo tutta la nostra vita davanti ad un computer a lavorare per sembrare occupati, perche poi è quello che facciamo

126
Q

we try to seem

A

cerchiamo di sembrare

127
Q

because then at the end that is the problem

A

perche poi alla fine, è quello il problema

128
Q

the emptiness that we are carrying inside

A

il vuoto che ci stiamo portando dentro

129
Q

im going off topic

A

sto andando fuori tema

130
Q

stop me (plural)

A

mi fermate

131
Q

laziness is something to create/cultivare

A

la pigrizia è qualcosa da coltivare

132
Q

it brings us to some of our own time

A

ci porta a del tempo nostro

133
Q

of the company for which we work for

A

l’azienda per cui lavoriamo

134
Q

we are distracted from work

A

siamo distratti dal lavoro

135
Q

it allows us to read book

A

ci permette di leggere libri

136
Q

savour the food

A

assaporare il cibo

137
Q

our ties with family

A

i nostri legami con la famiglia

138
Q

which is, i have to work from the morning to the evening and not be with my family

A

cioè, io devo lavorare dalla mattina alla sera e non stare con la mia famiglia

139
Q

these are important values to me, but i also think for everyone

A

questi sono valori importanti per me, ma penso anche per tutti

140
Q

therefore if this makes me a lazy person, then

A

quindi se questo fa di me una persona pigra, allora

141
Q

i think that its more important to ave more time for us

A

io penso che sia piu importante evere piu tempo per noi

142
Q

if you always work, you dont take breaks

A

se lavori sempre, non prendi pause

143
Q

you become lazy on an emotional level and also intelectual

A

diventi pigro a livello emotivo e anche intelletuale

144
Q

on an emotional level

A

a livello emotivo

145
Q

donut

A

una ciambella

146
Q

blueberry, blueberries

A

il mirtillo, mirtilli

147
Q

you dont question the things around you

A

non metti a discussione le cose attorno a te

148
Q

you dont grow neither as a person neither as a country

A

non cresi nè come persone nè come paese

149
Q

I return the main topic

A

torno sull’argomento principale

150
Q

our grandparents broke their backs to work in factories around the the world

A

i nostri nonni si sono spaccati la schiena per lavorare in fabbriche in tutto il mondo

151
Q

they travelled alot to be able to give an education to their kids

A

hanno viaggiato tantissimo per poter dare un’educazione ai loro figli

152
Q

the italian communities abroad know very well

A

le communita italiane all’estero sanno bennissmo

153
Q

we risk, with the idea of productivity and to not want to seem lazy

A

rischiamo, con l’idea della produttivita e non voler sembrare pigri

154
Q

we risk missing out on what really matters in our life

A

rischiamo di farci sfuggire quello che veramente conta nella nostra vita

155
Q

say something

A

di qualcosa

156
Q

a medal

A

una medaglia

157
Q

on the other hand/side

A

dall’altra parte

158
Q

its a concept

A

è un concetto

159
Q

we could talk about it for hours

A

potremmo parlarne per ore

160
Q

its very nice what you pulled out

A

è molto bello quello che hai tirato fuori

161
Q

its a bit like a word seen in a negative way

A

è un po come una parola vista in maniera negativa

162
Q

to create value

A

creare valore

163
Q

you spoke about 2 very important aspects

A

tu hai parlato di due aspetti molto importanti

164
Q

save me

A

salvami

165
Q

jokes asides

A

a parte gli scerzi

166
Q

they reinforce themselves easily without anyone bothering to go verify them

A

si rinforzano facilmente senza che nessuno si prenda la briga di andare a verificarli

167
Q

takes the trouble/bothers

A

si prende la briga

168
Q

with regards to

A

per quanto riguarda

169
Q

with regards to italians its a very deep rooted/ingrained stereotype overseas

A

per quanto riguarda gli italiani è uno sterotipo molto radicato all’estero

170
Q

engrained/deep rooted

A

radicato /radicata

171
Q

but its likewise far from reality

A

ma è altretanto lontano dalla realta

172
Q

in my opinion, exactly like you said so far

A

secondo me appunto, come avete detto finora

173
Q

many confuse laziness with taking time for onesself

A

molti confondono la pigrizia con il prendersi del tempo per se

174
Q

and since

A

e siccome

175
Q

and since taking time for oneself means

A

e siccome prendersi tempo per se significa

176
Q

im totally in favor of taking your own time, your own space

A

sono totalmente a favore del prendersi i propri tempi, i propri spazi

177
Q

I dont believe in the myth of productivity at all costs

A

io non ci credo nel mito della produttivita a tutti i costi

178
Q

the myth

A

il mito

179
Q

at all costs

A

a tutti i costi

180
Q

i think in fact it is creating more problems than solutions in reality

A

penso che anzi ci stia creando piu problemi che soluzioni in realta

181
Q

also health problems

A

anche problemi di salute

182
Q

physical and mental health

A

salute fisica e mentale

183
Q

our bodies arent made for

A

i nostri corpi non sono fatti per

184
Q

ill shut up

A

mi sto zitta

185
Q

im sorry, im talking too much, ill shut up

A

mi dispiace, sto parlando troppo, mi sto zitta

186
Q

with many interests

A

con molti interessi

187
Q

for example, this means, in my case

A

pero esempio, questo significa, nel mio caso

188
Q

i select the things to do. i dont have to do everything by force. i do the thing that i like more

A

io seleziono le cose da fare . non davo fare per forza tutto. faccio quello che mi piace di piu

189
Q

that makes me feel better

A

che mi fa stare meglio

190
Q

this is one of my choices and i dont find it wrong sincerely

A

questa è una mia scelta e non lo trovo sbagliato sinceramente

191
Q

on the other side

A

dall’altro latro

192
Q

it could create problems for me

A

mi puo creare dei problemi

193
Q

it also taught me alot

A

mi ha anche insegnato tanto

194
Q

i learned to reason about things, to make decisions

A

io ho imparato a ragionare sulle cose. a prendere delle decisioni

195
Q

to act without having to return on the same thing 3000 times

A

agire senza dover tornare sulle stese cose tremila volte

196
Q

working with lazy people

A

lavorare con delle persone pigre

197
Q

they always will find the easiest road to do something

A

troveranno sempre la via piu semplice per fare qualcosa

198
Q

i really hate having to redo the same thingsmore times

A

io odio veramente dover rifare le stesse cose piu volte

199
Q

i take a but more time for myself to elaborate the right solution

A

mi prendo un pochino di tempo in piu per elaborare la soluzione giusta

200
Q

or to find the best way to do something

A

o trovare la via migliore per fare qualcosa

201
Q

its the execution that

A

è l’esecuzione che

202
Q

also some new news

A

anche qualche novità

203
Q

speaking of laziness

A

parlando di pigrizia

204
Q

the life of housecats

A

la vita dei gatti di casa