Sprechen (planen) Flashcards

1
Q

Мы могли бы.. / Мы должны..
(Мы могли бы вечеринку в субботу сделать.)

A

Wir könnten.. / Wir sollten..
(Wir könnten die Party am Samstag machen.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Как на счет того, чтобы..
(Как на счет того, чтобы мы вечеринку в ресторане сделали.)

A

Wie wäre es, wenn..
(Wie wäre es, wenn wir die Party im Restaurant machen.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Почему бы нам не..
(Почему бы нам не принести музыку)

A

Lass uns doch..
(Lass uns doch Musik mitbringen)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Это отличная идея.

A

Das ist eine tolle Idee.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Да, это было бы супер.

A

Ja, das wäre super.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Да, почему нет?

A

Ja, warum nicht?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Это нравится мне не так хорошо.

A

Das gefällt mir nicht so gut.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Я думаю, что это не хорошая идея.

A

Ich denke, das ist keine gute Idee.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Это нахожу я не таким уж хорошим.

A

Das finde ich nicht so gut.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Я думаю, было бы лучше, если..
(.. мы вечеринку в воскресенье сделаем)

A

Ich denke, es wäre besser, wenn wir..
(.. die Party am Sonntag machen)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Не хотели ли мы скорее..
(.. вечеринку в воскресенье сделать?)

A

Wollen wir nicht lieber..
(.. die Party am Sonntag machen?)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Мы могли бы.. но также..
(Мы могли бы вечеринку, также в воскресенье сделать)

A

Wir könnten .. aber auch ..
(Wir könnten die Party aber auch am Sonntag machen)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Момент пожалуйста, могу ли я также что-то сказать?

A

Moment bitte, darf ich dazu auch etwas sagen?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Могу ли я “закончить” пожалуйста? (выговориться)

A

Darf ich bitte ausreden?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Имеешь ли ты возможно ввиду, что.. ?

A

Meinst du vielleicht, dass… ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Что ты “думаешь”, если мы.. ?

A

Was hältst du davon, wenn wir… ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Как компромисс я предлагаю, что…

A

Als Kompromiss schlage ich vor, dass …

18
Q

Мы должны в любом случае сперва ..

A

Wir müssen auf jeden Fall zuerst …

19
Q

Я другого мнения. Мы должны…

A

Ich bin anderer Meinung. Wir sollten …

20
Q

Это нахожу я не очень. У меня есть другая идея..

A

Das finde ich nicht gut. Ich habe eine andere
Idee: …

21
Q

Прошу меня “извинить”, но я не могу с тобой согласиться. Лучше было бы, если..

A

Es tut mir leid, aber ich kann dir nicht
zustimmen. Besser wäre es, wenn …

22
Q

Я не знаю. Возможно мы должны скорее…?

A

Ich weiß nicht. Vielleicht sollten wir eher …?

23
Q

Я нахожу это лучше, когда..

A

Ich finde es besser, wenn …

24
Q

Да, это хорошая идея.
К этому мы могли бы также …

A

Ja, das ist eine gute Idee.
Dazu könnten wir noch …

25
Это нравится мне. Но мы не "должны" забывать ...
Das gefällt mir. Wir dürfen aber nicht vergessen …
26
Ты прав, так мы сделаем. Тогда..
Du hast recht, so machen wir es. Dann …
27
У меня есть идея / предложение...
Ich habe eine Idee / einen Vorschlag: …
28
Я предлагаю, что ...
Ich schlage vor, dass …
29
Мое предложение было бы...
Mein Vorschlag wäre …
30
Желаем ли мы...?
Wollen wir …?
31
Мы могли бы также...
Wir könnten auch …
32
Что ты "думаешь", если...?
Was hältst du davon, wenn …?
33
Как находишь ты ...?
Wie findest du …?
34
Что думаешь ты, если...?
Was meinst du, wenn …?
35
Возможно было бы лучше, если...
Vielleicht wäre es besser, wenn …
36
Что ты думаешь "к этому"?
Was meinst du dazu?
37
Это зависит от, что/если...
Es hängt davon ab, was/wenn..
38
Мое мнение, это зависит от ситуации.
Meiner Meinung nach hängt es von der Situation ab.
39
Представь себе, мы идем в ресторан.
Stell dir vor, wir gehen in ein Restaurant. (Stellen Sie sich vor,..)
40
Это дело вкуса.
Das ist Geschmackssache.