Briefe schreiben Flashcards

1
Q

Большое спасибо за ваше понимание

A

Vielen Dank für Ihr Verständnis

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Большое спасибо за вашу поддержку

A

Vielen Dank für Ihre Unterstützung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Заранее спасибо

A

Vielen Dank im Voraus.
Ich danke Ihnen im Voraus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Я буду рад вашему ответу

A

Ich freue mich auf Ihre Antwort

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Пожалуйста дайте мне знать, если у вас есть ещё другие вопросы

A

Sagen Sie mir bitte Bescheid, wenn Sie noch andere Fragen haben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Это бы меня очень порадовало, если вы пригласите меня на личную встречу

A

Es würde mich sehr freuen, wenn Sie mich zu einem persönlichen Gespräch einladen würden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Дорогой Макс,
(Дорогая София,)

A

Lieber Max,
(Liebe Sophie,)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Уважаемый г-н …,
уважаемая госпожа …,
уважаемые дамы и господа,

A

Sehr geehrter Herr …,
Sehr geehrte Frau …,
Sehr geehrte Damen und Herren,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Много пожеланий
Сердечные пожелания

A

Viele Grüße
Herzliche Grüße

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

С дружелюбными пожеланиями
С наилучшими пожеланиями
С сердечными пожеланиями

A

Mit freundlichen Grüßen
Mit besten Grüßen
Mit herzlichen Grüßen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Я хотел бы вас+ на мое день рождение вечеринку пригласить.

A

Ich möchte euch zu meiner Geburtstagsparty einladen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Вечеринка будет во вторник в 18 часов.

A

Die Party wird am Dienstag um 18 Uhr stattfinden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Я жду вашего (твоего) ответа

A

Ich warte auf eure (deine) Antwort

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Как у тебя дела? Я очень по тебе скучаю.

A

Wie geht es dir? Ich vermisse dich sehr.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

У меня хорошая новость

A

Ich habe eine gute Nachricht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Я хотел бы тебя сердечно пригласить на свадьбу

A

Ich möchte dich gerne herzlich zu meiner Hochzeit einladen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Празднование будет в четверг в 20 часов

A

Die Feier wird am Donnerstag um 20 Uhr stattfinden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Мы встречаемся в отеле Титаник, где будет проходить вечеринка. Отель находится (лежит) на Бла-Бла-улице 4.

A

Wir treffen uns im Hotel “Titanic”, wo die Party stattfinden. Das Hotel liegt in der Bla-Bla-Straße 4, 10223 Berlin Mitte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Я благодарю тебя за милое приглашение

A

Ich danke dir für die nette Einladung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Это хорошая новость

A

Das ist eine gute Nachricht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Я очень этому рад.
Я был очень этому рад.

A

Ich bin sehr froh darüber.
Ich habe mich darüber sehr gefreut.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Я бы хотел охотно пойти на свадьбу

A

Ich möchte gerne zur Hochzeit kommen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Не мог бы ты мне пожалуйста описать дорогу еще раз?

A

Kannst du mir bitte den Weg nochmal beschreiben?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Я бы хотел принести для тебя подарок.
Что ты желаешь?

A

Ich möchte ein Geschenk für dich mitbringen.
Was wünschst du dir?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Я прочитал ваше объявление о квартире в газете

A

Ich habe in der Zeitung Ihre Wohnungsanzeige gelesen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Поэтому я пишу вам этот имейл

A

Deshalb schreibe ich Ihnen diese E-Mail

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

У меня есть еще пара вопросов к квартире

A

Ich habe noch ein paar Fragen zur Wohnung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Какова месячная плата?

A

Wie viel ist die monatliche Miete?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Есть ли еще дополнительные расходы?

A

Gibt es noch Nebenkosten?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Отремонтирована ли квартира?

A

Ist die Wohnung renoviert?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Я пишу вам это письмо, потому что я увидел в моей газете ваше объявление о квартире, которое меня заинтересовало.

A

Ich schreibe Ihnen diesen Brief, weil ich in meiner Tageszeitung Ihre Wohnungsanzeige gesehen habe, die mich interessiert.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Я в поисках новой квартиры.

A

Ich bin auf der Suche nach einer Wohnung.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Надеюсь что квартира еще свободна

A

Ich hoffe, dass die Wohnung noch frei ist.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Я был бы рад, если бы смог квартиру скоро посмотреть

A

Ich würde mich freuen, wenn ich die Wohnung bald besichtigen kann

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Можете ли вы мне встречу для этого “дать”?

A

Können Sie mir einen Termin dafür geben?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Я всегда доступен по телефону

A

Ich bin jederzeit telefonisch erreichbar.
Ich bin jederzeit verfügbar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Мой номер мобильного: 0123456789

A

Meine Handynummer lautet: 0123456789

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Я прочитал ваше объявление о квартире в газете с большим интересом, поэтому я пишу вам это письмо и хотел бы подать заявление на эту квартиру.

A

Ich habe Ihr Wohnungsangebot in der Zeitung mit großem Interesse gelesen, deshalb schreibe ich Ihnen diesen Brief und möchte mich um die Wohnung bewerben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Я бы с радостью договорился с вами о просмотре.

A

Ich würde gerne mit Ihnen einen Besichtigungstermin vereinbaren.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

В моей квартире у меня проблема с отоплением

A

In meiner Wohnung habe ich ein Problem mit der Heizung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Я вам звонил, но, к сожалению, не смог к вам дозвониться

A

Ich habe Sie angerufen, aber leider konnte ich Sie nicht erreichen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Отопление не работает уже 4 дня

A

Die Heizung ist seit vier Tagen kaputt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Это очень срочно, потому что очень холодно

A

Es ist sehr dringend, weil es sehr kalt ist

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Когда вы сможете починить отопление или прислать мастера?

A

Wann können Sie die Heizung reparieren oder einen Handwerker schicken?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Я хочу перед вами извиниться, потому что к сожалению на этой неделе не смогу прийти на занятия

A

Ich möchte mich bei Ihnen entschuldigen, weil ich leider in dieser Woche nicht in den Unterricht kommen kann

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

На следующей неделе я буду снова там

A

Nächste Woche bin ich wieder da

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Я буду планировать интересную поездку и хотел бы тебя пригласить на нее

A

Ich werde einen interessanten Ausflug planen und möchte dich dazu einladen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Поездка будет на следующей неделе

A

Der Ausflug findet in der nächsten Woche statt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Мы отлично проведем время
(Мы будем красивое время наслаждаться)

A

Wir werden eine schöne Zeit genießen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Я бы хотел с радостью пойти вместе, но к сожалению на этой неделе не могу пойти вместе.

A

Ich möchte gerne mitkommen, aber leider kann ich in dieser Woche nicht mitkommen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

В следующем месяце я мог бы возможно присоединиться, если ты эту поездку передвинешь или другую поездку сделаешь

A

Im nächsten Monat kann ich vielleicht mitkommen, wenn du diesen Ausflug aufschiebst oder einen anderen Ausflug machst

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Я 3 месяца назад купил у вас стиральную машину.
Теперь она сломана.

A

Ich habe vor 3 Monaten bei Ihnen eine Waschmaschine gekauft.
Jetzt ist sie kaputt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Я пишу вам этот имейл, потому что много раз пытался с вами по телефону связаться, но к сожалению безуспешно.

A

Ich schreibe Ihnen diese E-Mail, weil ich mehrfach versucht habe, Sie telefonisch zu erreichen, aber leider ohne Erfolg.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Т.к. стиральной машине всего 3 месяца, я все еще имею право на гарантию.

A

Da die Waschmaschine erst 3 Monate alt ist, habe ich noch das Recht auf Garantie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Не могли бы вы мне помочь эту проблему решить?

A

Könnten Sie mir dabei helfen, das Problem zu lösen?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Я прошу вас починить мою стиральную машину.
Вы можете выслать мастера ко мне домой.

A

Ich bitte Sie, meine Waschmaschine zu reparieren.
Sie können mir einen Handwerker nach Hause schicken.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Если мастер не сможет починить стиральную машину, получил бы я охотно новую.

A

Wenn der Handwerker die Waschmaschine nicht reparieren kann, würde ich gerne eine neue bekommen.

58
Q

Я много раз пробовал к вам дозвониться, но к сожалению безуспешно

A

Ich versuchte Sie mehrfach telefonisch zu erreichen, aber leider ohne Erfolg

59
Q

По этой причине я пишу вам этот имейл и хотел бы об этом пожаловаться

A

Aus diesem Grund schreibe ich Ihnen diese E-Mail und möchte mich darüber beschweren

60
Q

Гарантия длится еще 2 месяца. Поэтому я хотел бы вас спросить, если вы эту проблему можете решить?

A

Die Garantie dauert noch zwei Monate. Deshalb wollte ich Sie fragen, ob Sie dieses Problem lösen können?

61
Q

Либо вышлите мне новые брюки либо верните мне мои деньги

A

Entweder schicken Sie mir eine neue Hose oder geben Sie mir mein Geld zurück

62
Q

Я десять дней назад купил у вас онлайн камеру и оплатил с помощью кредитной карты

A

Ich habe vor zehn Tagen bei Ihnen online eine Kamera bestellt und per Kreditkarte bezahlt.

63
Q

На сайте написано что время доставки 3 дня, но до сегодня я так еще и камеру не получил.

A

Auf der Webseite war eine Lieferzeit von drei Tagen angegeben, aber bis heute ich die Kamera noch nicht erhalten.

64
Q

Можете ли вы мне пожалуйста сказать, что с доставкой случилось?

A

Könnten Sie mir bitte sagen, was mit der Lieferung passiert ist?

65
Q

Мне срочно нужна камера и десять дней это слишком долго.

A

Ich brauche die Kamera dringend und zehn Tage sind zu viel.

66
Q

Я больше не могу ждать мой заказ

A

Ich kann nicht mehr auf meine Bestellung warten

67
Q

Либо вы высылаете мне такую же модель, либо верните мне деньги

A

Entweder schicken Sie mir ein gleichwertiges Modell oder zahlen Sie mir das Geld zurück

68
Q

Если вы на это не отреагируете, я свяжусь с моим адвокатом. Конечно я бы не хотел этого делать, но ваш сервис к сожалению очень плохой.

A

Wenn Sie darauf nicht reagieren, werde ich meinen Rechtsanwalt kontaktieren. Natürlich möchte ich so etwas nicht tun, aber Ihr Service ist leider sehr schlecht.

69
Q

Я прочитал в газете, что ваша фирма предлагает курсы для поваров

A

Ich habe in einer Zeitung gelesen, dass Ihre Firma eine Ausbildung zum Koch anbietet

70
Q

Я был бы рад на персональной встрече рассказать больше обо мне и о моем опыте

A

Ich freue mich darauf, Ihnen in einem persönlichen Gespräch noch mehr von mir und meinen Erfahrungen zu erzählen

71
Q

Когда я у друга на выходных был, имел я небольшой несчастный случай

A

Als ich einen Freund am Wochenende besucht habe, hatte ich einen kleinen Unfall

72
Q

Я бы хотел заявить вам об ущербе и спросить что я могу сделать.

A

Ich möchte Ihnen den Schaden melden und fragen, was ich machen kann.

73
Q

Когда я был у моего друга, я взял его телефон, чтобы что-то посмотреть. Случайно телефон упал и к сожалению сломался.

A

Als ich bei meinem Freund war, habe ich sein Handy genommen, um etwas anzusehen. Aus Versehen ist das Handy auf den Boden gefallen und leider kaputtgegangen.

74
Q

Я бы хотел узнать, сможете ли вы мне помочь с возмещением.

A

Jetzt würde ich gerne wissen, ob Sie mir mit den Kosten helfen können.

75
Q

Пожалуйста дайте мне знать

A

Bitte sagen Sie mir Bescheid

76
Q

Я выяснил, что …

A

Ich habe erfahren, dass …

77
Q

Теперь я пишу вам+, потому что хочу его охотно навестить

A

Jetzt schreibe ich euch, weil ich ihn gerne besuchen möchte

78
Q

Я желаю его навестить в следующий четверг

A

Ich will ihn am nächsten Donnerstag besuchen

79
Q

Хотел бы кто-нибудь из вас пойти вместе со мной?

A

Möchte jemand von euch mit mir kommen?

80
Q

Есть ли у вас+ другие предложения?

A

Habt ihr andere Vorschläge?

81
Q

Я пишу вам это письмо, потому что я нуждаюсь в ком-то, кто в пятницу вечером присмотрит за моим ребенком Франком.

A

Ich schreibe Ihnen diese E-Mail, weil ich jemanden brauche, der am Freitagabend auf mein Kind Frank aufpasst.

82
Q

В это время я имею важное торжество

A

In dieser Zeit habe ich nämlich eine wichtige Feier

83
Q

Я бы хотел также от вас узнать: как долго работаете в этой профессии?

A

Ich würde von Ihnen noch gerne wissen: Wie lange arbeiten Sie in diesen Beruf?

84
Q

Я выяснил, что наша коллега Андрея родила ребенка

A

Ich habe erfahren, dass unsere Kollegin Andrea ein Kind bekommen hat

85
Q

Было бы очень мило (от нас), если бы мы ее смогли навестить

A

Es wäre sehr nett (von uns), wenn wir sie besuchen können

86
Q

Сейчас я имею время и могу для нее купить подарок

A

Momentan habe ich Zeit und kann das Geschenk für sie kaufen

87
Q

Подходящим подарком для неё могла бы быть коляска или одежда для ребенка

A

Ein passendes Geschenk für sie kann ein Kinderwagen oder Kleidung für das Baby sein

88
Q

Я бы также хотел узнать, когда и где мы можем встретиться.

A

Ich würde auch gerne wissen, wann und wo wir uns treffen können.

89
Q

Я предлагаю, что мы в следующую субботу ее навестим

A

Ich schlage vor, dass wir sie am nächsten Samstag besuchen

90
Q

Согласны ли вы?

A

Sind Sie damit einverstanden?

91
Q

Как дела у тебя и ребенка? Все ли в порядке?

A

Wie geht es dir und dem Kind? Ist alles in Ordnung?

92
Q

Я бы хотел тебя навестить, поэтому хотел бы узнать, есть ли у тебя в понедельник время.

A

Ich würde dich gerne besuchen, deshalb möchte ich wissen, ob du am Montag Zeit hast.

93
Q

Я бы хотел задать тебе пару вопросов:
Что бы ты хотела в качестве подарка?
Хотела ли бы ты скорее коляску или одежду для ребенка?

A

Ich möchte dir ein paar Fragen stellen:
Was wünschst du dir als Geschenk?
Möchtest du lieber einen Kinderwagen oder Kleidung für das Kind?

94
Q

Я пишу вам это письмо, потому что я к сожалению хотел бы расторгнуть мой мобильный контракт

A

Ich schreibe Ihnen diesen Brief, weil ich leider meinen Handyvertrag kündigen möchte

95
Q

Мой контракт кончается 25.12.2025. Это значит, что я еще на 4 месяца останусь. В контракте указан срок для расторжения от 3 месяцев.

A

Mein Vertrag endet am 25.12.2025. Das bedeutet, dass ich noch 4 Monate bleibe. Im Vertrag steht eine Kündigungsfrist von 3 Monaten.

96
Q

Я бы хотел расторгнуть договор, потому что …

A

Ich möchte kündigen, weil …

97
Q

Я прошу о письменном подтверждении

A

Ich bitte Sie um eine schriftliche Bestätigung

98
Q

Пожалуйста пришлите мне ответ по почте с подписью и печатью

A

Bitte schicken Sie mir die Antwort per Post mit Unterschrift und Stempel

99
Q

Я как раз получил ваше приглашение на день рождения

A

Ich habe gerade Ihre Geburtstagseinladung bekommen

100
Q

Это меня очень радует

A

Das freut mich sehr

101
Q

Я расскажу вам, что я сейчас делаю

A

Ich erzähle Ihnen, was ich zurzeit mache

102
Q

После того как я закончил у вас языковой курс, я начал практикум как повар

A

Nachdem ich meinen Sprachkurs bei Ihnen beendet hatte, habe ich ein Praktikum als Koch angefangen

103
Q

До сих пор все хорошо и я этому рад

A

Bis jetzt läuft es sehr gut und ich bin sehr zufrieden damit

104
Q

Я благодарю вас за ваше приглашение и охотно приду на ваше празднование

A

Ich bedanke mich sehr bei Ihnen für Ihre Einladung und werde gerne zu Ihrer Party kommen

105
Q

Это хорошая возможность вас снова увидеть

A

Es ist eine gute Gelegenheit, Sie wiederzusehen

106
Q

Было бы очень мило с вашей стороны, если бы вы мне описали к вам дорогу

A

Es wäre sehr nett von Ihnen, wenn Sie mir den Weg beschreiben würden

107
Q

Я благодарю тебя за приглашение и я этому очень рад

A

Ich bedanke mich bei dir für deine Einladung und habe mich sehr darüber gefreut

108
Q

Я желаю тебе всего наилучшего на твой день рождения, но к сожалению я не могу прийти на вечеринку

A

Ich wünsche dir alles Gute zu deinem Geburtstag, aber leider kann ich nicht zur Party kommen

109
Q

Мои родители навещают меня в субботу вечером

A

Meine Eltern werden mich am Samstagabend besuchen

110
Q

Поэтому я должен в это время остаться дома

A

Deshalb muss ich in dieser Zeit zu Hause bleiben

111
Q

После этого я бы хотел поговорить с тобой о вечеринке

A

Nachher möchte ich mich mit dir über die Party unterhalten

112
Q

Есть ли у тебя время в понедельник вечером?
Можем ли мы встретиться в кафе?

A

Hast du am Montagabend Zeit?
Können wir uns im Cafe treffen?

113
Q

Сердечные пожелания ко дню рождения

A

Herzliche Glückwünsche zum Geburtstag

114
Q

Я прочитал ваше объявление в газете

A

Ich habe Ihre Anzeige in der Zeitung gelesen

115
Q

Я заинтересован в рабочем месте и хотел бы подать на это заявку

A

Ich bin an der Stelle interessiert und möchte mich dafür bewerben

116
Q

Меня зовут Эндрю Стю. Я приехал из Молдавии и уже живу 3 года в Германии.

A

Mein Name ist Andrew Stew. Ich komme aus Moldawien und lebe seit 3 Jahren in Deutschland.

117
Q

Я выучил немецкий язык с помощью онлайн курсов

A

Ich habe Deutsch mit Hilfe von Online-Kursen gelernt

118
Q

Мой уровень владения языком сейчас B1

A

Mein Sprachniveau ist jetzt B1

119
Q

Я работал 2 года в моей родной стране как программист в одной фирме

A

Ich habe zwei Jahre in meinem Heimatland als Programmierer bei einer Firma gearbeitet

120
Q

Во вложении найдете мои документы для подачи заявки

A

Im Anhang finden Sie meine Bewerbungsunterlagen

121
Q

Я был бы рад приглашению на интервью

A

Ich freue mich über eine Einladung zum Vorstellungsgespräch

122
Q

Я был бы очень рад, если вы и ваша жена нас в моем доме навестили и мы бы вместе покушали

A

Ich wäre sehr froh, wenn Sie und Ihre Frau uns in meinem Haus besuchen und wir etwas miteinander essen

123
Q

Я хотел бы сердечно вас на это пригласить

A

Ich möchte Sie herzlich dazu einladen

124
Q

Я пишу тебе этот имейл, т.к. я наконец-то нашел новую квартиру

A

Ich schreibe dir diese E-Mail, weil ich schließlich eine neue Wohnung gefunden habe

125
Q

На следующей неделе я хотел бы переехать, поэтому я нуждаюсь в твоей помощи

A

In der nächsten Woche möchte ich umziehen, deshalb brauche ich deine Hilfe dabei

126
Q

Это было бы очень дружелюбно с твоей стороны

A

Das wäre sehr freundlich von dir

127
Q

Мог бы ты мне помочь перенести коробки?

A

Könntest du mir helfen, die Kartons zu tragen?

128
Q

Могли бы мы возможно встретиться, чтобы лучше это обговорить?

A

Könnten wir uns vielleicht treffen, um das besser zu besprechen?

129
Q

Мне очень жаль, что тебе сейчас так плохо

A

Es tut mir leid, dass dir zurzeit so schlecht geht

130
Q

Я могу понять, как ты себя чувствуешь

A

Ich kann verstehen, wie du dich fühlst

131
Q

В прошлом году я был в подобной ситуации

A

Letztes Jahr war ich nämlich in einer ähnlichen Situation

132
Q

Я все видел в черном свете

A

Ich habe alles schwarzgesehen

133
Q

К счастью я этого не сделал!

A

Zum Glück habe ich das nicht gemacht!

134
Q

Хорошее образование очень важно для хорошей работы

A

Die gute Ausbildung ist sehr wichtig für einen guten Job

135
Q

Но подумай также и об: тогда ты должен все сам делать: готовить, мыть, покупать, стирать и т.д.

A

Aber denke auch daran: Dann musst du alles selbst machen: kochen, putzen, einkaufen, Wäsche waschen usw.

136
Q

Ты должен раз с родителями обо всем поговорить.
Возможно вы вместе найдете решение.

A

Du solltest einmal mit Eltern über alles sprechen.
Vielleicht findet ihr gemeinsam eine Lösung.

137
Q

Ваш отель имеет хорошее имя и поэтому я хочу забронировать однокомнатный номер с завтраком на три ночи

A

Ihr Hotel hat einen guten Namen und deswegen möchte ich gerne ein Einzelzimmer mit Frühstück für drei Nächte buchen

138
Q

Я бы хотел пожалуйста тихую комнату, т.к. хотел бы ночью хорошо выспаться

A

Ich möchte bitte ein ruhiges Zimmer, weil ich in der Nacht gut schlafen möchte

139
Q

Я приеду 08.01.2025 на поезде в 13 часов

A

Ich komme am 08.01.2025 mit dem Zug um 13 Uhr an

140
Q

Может ли меня кто-нибудь на главном вокзале забрать и привезти в отель?

A

Kann mich jemand vom Hauptbahnhof abholen und zum Hotel bringen?