Spanish Flashcards
Chin
Parts of the Face =
Pelo = Hair ; Ojos = Eyes ; Nariz = Nose
Boca = Mouth ; Dientes = Teet. Lengua = Tongue
Mejillas = Cheeks; Orejas = Eye lashes ; cegas = Eye brows
Barba = Beard; Bigote = Moustache; Cara = Face
Frente. =. Forehead
Hair
Pelo
Hair
Cheeks
Mejillas. me.Ji. ll.as = may-he-jas
Cheeks. may~he~J~as
Good luck!
¡Buena suerte! = Good luck! /bwena swerte/
¡Feliz Cumpleaños! = Happy birthday! ¡Salud! = Bless you! ¡Feliz Pascuas! = Happy Easter! ¡Feliz Navidad! = Merry Christmas! ¡Feliz Año Nuevo! = Happy New Year! ¡Salud! has two usages…it literally means "health", but you use this word when giving a toast “Cheers!” and also when someone sneezes –the Spanish equivalent of “Bless you!”
¡Lo siento! = I’m sorry!
Another way to say “I’m sorry” is Perdón. This one is more of an “Excuse me” phrase. Perdón, pero dónde están los baños? “Excuse me, but where are the bathrooms?”
¡Perdón! = Excuse me!
One expression that is similar to Lo siento is Disculpeme. It’s more like “Pardon me.”
And when you’re late for a meeting, you can say…
Have fun!
¡Diviértete! = Have fun!
Lots of love!
¡Con mucho amor! = Lots of love!
Have a good trip!
¡Buen viaje! = Have a good trip! / bwen vee.a.kay /
Enjoy your meal!
¡Buen provecho! = Enjoy your meal! / bwen pro.vay.cho /
Cheers
¡Salud! = Cheers!
Well done!
¡Muy bien! = Well done!
Take care! (casual)
¡Cuídate! = Take care! (casual)
Take care! (formal)
¡Cuídese! = Take care! (formal)
Best wishes for…
Los mejores deseos para… = Best wishes for…
Congratulations
¡Felicitaciones! = Congratulations!
Welcome!
¡Bienvenidos! / ¡Bienvenidas! = Welcome!
Bless you!
¡Salud! = Bless you!
Happy Easter!
¡Feliz Pascuas! = Happy Easter!
Happy birthday!
¡Feliz Cumpleaños! = Happy birthday!
Excuse me!
¡Perdón! = Excuse me!
¡Perdón!
Excuse me!
I’m sorry!
¡Lo siento! = I’m sorry! Another way to say “I’m sorry” is Perdón. This one is more of an “Excuse me” phrase. Perdón, pero dónde están los baños? “Excuse me, but where are the bathrooms?”
One expression that is similar to Lo siento is Disculpeme. It’s more like “Pardon me.” And when you’re late for a meeting, you can say…
¡Mil disculpas! = A thousand apologies!
Happy New Year!
¡Feliz Año Nuevo! = Happy New Year!
Cheers
¡Salud! has two usages…it literally means “health”, but you use this word when giving a toast “Cheers!” and also when someone sneezes –the Spanish equivalent of “Bless you!”
Merry Christmas!
¡Feliz Navidad! = Merry Christmas!
Take care! (formal)
Take care! (formal) = Los mejores deseos para…
Eyes
Ojos = Eyes
Nose
Nariz = Nose
Beard
Barba = Beard
Ears
Ears = Pestañas
Moustache
Bigote = Moustache
Face
Cara = Face
Forehead
Frente = Forehead
Prom
Español: El “Paseo de los Ingleses” en Niza, Francia.
Hijo
- → son/daughter
una pareja sin hijos → a childless couple
¿cuántos hijos tiene Amelia? → how many children does Amelia have?
¿cuántos hijos tiene a su cargo? → how many dependent children do you have?
he hails from Madrid, he is from Madrid
- [de un pueblo, un país] → son
es hijo de Madrid → he hails from Madrid, he is from Madrid
ciudad
Pedro Gutiérrez, hijo → Pedro Gutiérrez Junior
nombrar a algn hijo predilecto de la ciudad → to name sb a favourite son of the city
ser hijo único → to be an only child
el Hijo de Dios → the Son of God
her boyfriend got her pregnant
su novio le hizo un hijo → her boyfriend got her pregnant
any Tom, Dick or Harry
cada o todo hijo de vecino → any Tom, Dick or Harry
como todo hijo de vecino → like everyone else, like the next man
hijo pródigo → prodigal son
hacer a algn un hijo macho (LAm)
hacer a algn un hijo macho (LAm) → to do sb harm
hijo/a adoptivo/a → adopted child
hijo/a biológico/a → natural child, biological child
bastard, son of a bitch; (= mujer) → bitch, cow
hijo/a de puta (= hombre) → bastard, son of a bitch; (= mujer) → bitch, cow
hijo de la chingada (Méx) → bastard, son of a bitch
hijo/a natural → illegitimate child
bastard, son of a bitch
hijo de la chingada (Méx) → bastard, son of a bitch chingada SF (CAm, Méx)
chingada
- (= acto sexual) → fuck, screw
hijo de la chingada → bastard, son of a bitch (EEUU) - (= molestia) → bloody nuisance
son-in-law/daughter-in-law
hijo/a político/a → son-in-law/daughter-in-law
foster child
hijo/a de leche → foster child
hijo/a de papá → rich kid
I’m a self-made man
soy hijo de mis obras → I’m a self-made man
Ciudad
Ciudad [Span.,=city]. For cities whose names begin thus but are not so listed, see under the following name; e.g.; for Ciudad Juárez, see Juárez
parejo
A. ADJ
1. (= igual) → similar, alike
seis todos parejos → six all the same
ir parejos → to be neck and neck
ir parejo con → to be on a par with
por parejo → on a par
2. (LAm) (= nivelado) (Téc) → even, flush; [terreno] → flat, level
B. ADV (LAm) (= al mismo tiempo) → at the same time, together
C. SM (CAm, Caribe) [de baile] → dancing partner
parejo
A. ADJ
1. (= igual) → similar, alike
seis todos parejos → six all the same
ir parejos → to be neck and neck
ir parejo con → to be on a par with
por parejo → on a par
2. (LAm) (= nivelado) (Téc) → even, flush; [terreno] → flat, level
B. ADV (LAm) (= al mismo tiempo) → at the same time, together
C. SM (CAm, Caribe) [de baile] → dancing partner
at the same time, together
Pareja
¿Aún no tienes cuenta?
En Forvo encontrarás millones de palabras pronunciadas en su idioma original. Mola, ¿no? ¡Únete ya a este nuevo fenómeno cultural!
En Forvo encontrarás millones de palabras pronunciadas en su idioma original. Mola, ¿no? ¡Únete ya a este nuevo fenómeno cultural!
Do not have an account yet ? = ¿Aún no tienes cuenta?
In Forvo ‘ll find millions of words pronounced in their original language. Mola , right? Join now to this new cultural phenomenon !
Pending pronunciation
Aún sin pronunciar
Can you share an O
¿Puede compartir O?
And all this is on the house
pagado ADJ
Y todo esto es pagado por la casa. (And all this is on the house.)
pagado ADJ
1. (= ya abonado) [impuesto, factura, vacaciones] → paid
con todos los gastos pagados → with all expenses paid
“no pagado” → unpaid
2. (= con sueldo) [asesino, mercenario] → hired
el futbolista mejor pagado de la historia → the most highly paid o the best paid footballer in history
3. (= satisfecho) [persona] pagado de uno mismo → self-satisfied, smug ; pagado-a = paid, pp. of pagar.
paid in advance, prepaid
pagado por adelantado → paid in advance, prepaid
Hasta luego
Hasta luego (until then)
Afortunadamente
Afortunadamente, there are just 9 principales diferencias entre
inglés y español.
There is a problem.
Hay un problema. (There is a problem.)
Don’t miss out on it
No te lo pierdas. (Don’t miss out on it.)
Sayings
- Más vale tarde que nunca. - Mieux vaut tard que jamais.
- Quien busca halla. - Qui cherche, trouve.
- Viajando se instruye la gente. - On s’instruit en voyageant.
- La honradez es el mejor capital. - L’honnêteté est le meilleur des guides.
- Más bienaventurada cosa es dar que recibir. - Il y a plus de bonheur à donner qu’à recevoir.
- No hay que buscar tres pies al gato. - Il ne faut pas réveiller le chat qui dort.
- De tal palo, tal astilla. - Tel père, tel fils; telle mère, telle fille.
- No hay que vivir para comer, sino comer para vivir. - Il faut manger pour vivre et non vivre pour manger.
- El errar es maestro del acertar. - C’est en faisant des fautes qu’on apprend.
- La avaricia es la raíz de todos los males. - L’avarice est la source de tous les maux.
- No dejes para mañana lo que puedes hacer hoy. - Ne remets jamais à demain ce que tu peux faire aujourd’hui.
- Nunca es tarde para aprender. - On est jamais trop vieux pour apprendre.
- La caridad bien entendida empieza por uno mismo. - Charité bien ordonnée commence par soi-même.
- Manos frías, corazón caliente. - A mains froides, coeur chaud.
- Toda comparación es odiosa. - Comparaison n’est pas raison.
- El primer venido, primer servido. - Premier arrivé, premier servi.
- Cosa hecha de prisa, cosa de risa. - Trop pressé nuit.
- Primero es la salud que el dinero. - Santé passe richesse.
- Está con un pie en la sepultura. - Il a un pied dans la tombe.
- Me tiene agarrado por las narices. - Il me mène par le bout du nez.
Words -arse
coming across words that end in "arse." That's not as bad as it looks. It's pronounced "AHR SEH." I am sure you have seen it too with words like these: levantarse cambiarse casarse preguntarse acostumbrarse cansarse enfermarse enojarse escaparse mejorarse preocuparse