Slovíčka - PJ Flashcards
APLIKOVAT, Platit pro někoho
Nabídka neplatí pro zaměstnance.
Musíte se obrátit na místní úřady o grant.
Stará pravidla neplatí.
Podal jsem žádost o zaměstnání. Použít v písemné formě.
Požádal o volno. Pro něj to platí také.
Aplikuj si tento krém na obličej. Požádal o stipendium.
APPLY
The offer does not apply for workers.
You n eed to apply to the local authorities for a grant.
The old rules don’t apply.
I’m applying for a job. Apply in writing.
He applied for a leave of absence. That applies to him too.
Apply this cream to your face. He applied for the scholarship.
VNITŘNÍ
Trubka měla vnitřní průměr 10 mm.
Tom zkopírovány všechny soubory na interní pevný disk.
Pouze pro vnitřní potřebu. Obávám se, že má vnitřní krvácení.
Žaludek je jedním z vnitřních orgánů.
Nikdo by neměl zasahovat do vnitřních záležitostí.
Má znalosti o vnitřních záležitostech Japonska.
Vnitřní stěny byly poškozeny ohněm.
Smích je forma vnitřní joggingu.
Vnitřní letecká doprava není opravdu v Kuvajtu nutná.
INTERNAL
The tube had an internal diameter 10 mm.
Tom copied all the files to an internal hard disk.
Only for internal use. I’m afraid I have internal bleeding.
The stomach is one of the internal organs.
No one should interfere in internal affairs.
He has a knowledge of the internal affairs of Japan.
The internal walls were damaged by fire.
Laughter is a form of internal jogging.
Internal air travel is not really necessary in Kuwait.
PRŮMĚR
Trubka měla vnitřní průměr 10 mm.
DIAMETER
The tube had an internal diameter 10 mm.
STEJNÝ
Jeden hrnek je stejný jako deset lžic.
Rozděl třídu na dvě stejné skupiny.
Chceme společnost, která prosazuje stejné příležitosti pro všechny.
Jako atlet kolem dokola nemá sobě rovného.
Doufáme, že vyděláme stejné množství peněz jako poslední rok.
EQUAL - [iql]
One cup is equal to ten spoons.
Divide the class into equal two groups.
We want society that promotes equal opportunity for all.
As an all-around athlete he has no equal.
We hope to equal amount of money we raised last year.
same in the mount, person
REGULACE
Proč tolik regulací dává tak málo smyslu?
REGULATION
Why so many regulations make so little sence?
LEGISLATIVA
Legislativa je proces tvorby práva.
Svět nemůže být zachráněn legislativou.
Stávající legislativa nebere různost ras v úvahu.
Průzkum ukazuje, že drtivá většina má zalíbení v legislativě.
Je zbytečné říkat, že protestovali proti církevní legislativě.
Žádný genius pro leg. se v Americe neobjevil.
LEGISLATION
Legislation is the porocess of making law.
The world is not going to be saved by legislation.
Existing legislation does not take diversity of races into account.
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
It is needless to say that he protested against the ecclesiastical legislation.
No man with a genius for legislation has appeared in America.
CELÝ
Mám v plánu procestovat celý svět.
ENTIRE - [intájr]
My plans are to travel entire world.
JEVIT SE, Objevit se
Nad obzorem se objevil kouř.
Vypadala, že neví, co se děje.
Průkopnické nápady neobjeví jen tak (z ničeho).
Objevil se náhle. Zdá se býti vrahem.
Důsledky nedostavení se mohou být u občanského soudu závažné.
Nechtěl vypadat jako blázen. Nechci vypadat jako ignorant.
Tito muži se zdají být mezi sebou v jakémsi soupeření .
APPEAR - [aephír]
Smoke appeared on the horizon.
She appeared not to know what was happening.
Groundbreaking ideas does not appear out of the blue.
He appeared suddenly. He appears to be the killer.
The failure to appear consequences for a civil court are severe.
He didn’t want to appear a fool. I don’t want to appear as an ignorant.
These men appear to be in some kind of rivalry with one another.
ZAVÁZANÝ - být povinen, muset
Lékaři jsou povinni dle zákona udržet pacienty na živu
dokud je šance na uzdravení.
Jsme povinni provést řadu úprav.
Všichni členové ozbrojených sil jsou povinni projít školením.
Vězni ve výkonu trestu jsou povinni účastnit se vězeňských aktivit.
Zákazník je povinen poskytnout při registraci správné údaje.
Jsou povinni přiložit kopii své účetní závěrky.
Byl bych vám zavázán, kdybyste mohl odpovědět na tuto otázku.
OBLIGED - [oblidžd]
Doctors are oblidged by law to keep patients alive
while there is a chance of recovery.
We are obliged to make a number of adjustments.
All members of the armed forces are obliged to take training.
Prisoners serving a sentence are obliged to take part in prison activities
The customer is obliged to provide correct data during registration.
They are obliged to include a copy of its financial statements.
I would be obliged to you if you could answer this question.
PŘÍLEŽITOST
Byla to perfektní příležitost otestovat svou teorii.
To byla dobrá příležitost k odchodu.
Chytil se možnosti změnit téma.
Těším se na příležitost.
Ona sama využila každou příležitost.
Snažte se co nejlépe využít každé příležitosti.
Máme malou příležitost používat angličtinu.
Promluvím s ním při první příležitosti.
OPPORTUNITY
It was the perfect opportunity to test her theory.
This was a good opportunity to leave.
He grabbed the opportunity to change the subject.
I’m looking forward to the opportunity.
She availed herself of every opportunity.
Try to make the most of every opportunity.
We have little opportunity to use English.
I’ll speak to him at the first opportunity.
PŘIVOLAT
Byl předvolán k soudu.
Byl svolán výbor.
Myslím, že víte, proč jsem tě zavolal.
Tom byl předvolán k soudu.
Seber svou odvahu a řekni pravdu.
Sebral jsem odvahu a vešel dovnitř.
Zůstanete zde, dokud nebudete předvolán.
Tom sebral dost odvahy a požádal o zvýšení platu.
SUMMON
He was summoned to appear in court.
The committee was summoned.
I think you know why I summoned you.
Tom was summoned to appear in court.
Summon up your courage and tell the truth.
I summoned up my courage, and walked inside.
You will remain here until you are summoned.
Tom summoned up enough courage to ask for a raise.
ROZHODNUTÍ
Byli jsme překvapeni jeho rozhodnutím .
Napsal jsem mu, abych ho informoval o mém rozhodnutí.
Tom se rozhodl odložit rozhodnutí.
Byl nucen udělat radikální rozhodnutí.
Vím, že uděláte správné rozhodnutí.
Stále ještě musíme udělat několik rozhodnutí.
Nemusíte se rozhodnout hned.
Chci, aby přehodnotila své rozhodnutí.
Já bych (bych) učinit rozhodnutí, rychleji, když já jsem byl vy.
DECISION
We were surprised by his decision.
I wrote to inform him of my decision.
Tom decided to postpone the decision.
He was forced to make a radical decision.
I know you’ll make the right decision.
We still have a few decisions to make.
You don’t need to make a decision now.
I want you to reconsider your decision.
I’d (I would) make a decision quickly if I were you.
ROZDĚLIT
Rozděltesi to mezi sebou.
Rozděl ten koláč na stejné díly mezi vás tři.
Rozděl ten koláč mezi vás dva.
Rozdělili jsme si peníze mezi sebou.
Tom rozdělil chléb na dva kusy.
Rozdělil jablka mezi nás pět.
Rozdělme tyto peníze mezi mě a tebe.
Rozdělili jsme deset dolarů mezi pět z nás.
DIVIDE
Divide this among yourselves.
Divide the cake into equal parts among you three.
Divide the cake between you two.
We divided the money between us.
Tom divided the bread into two pieces.
He divided the apples among the five of us.
Let’s divide this money between you and me.
We divided ten dollars among the five of us.
NAVRHNOUT
Navrhl, že si vezmeme krátkou přestávku.
Navrhuji, abyste déle nečekali..
Navrhuji počkat, až Tom se sem dostane.
Navrhuji, abychom začli brzy.
Může někdo z vás navrhnout jiné řešení?
Navrhuji, aby setkání bylo odloženo.
Tak co navrhuješ, abychom udělali?
Měli byste udělat, co navrhuji.
Zeptal jsem se Toma, co navrhuje.
SUGGEST
He suggested that we take a short rest.
I suggest that you not wait any longer.
I suggest you wait until Tom gets here.
I suggested that we should start early.
Can any of you suggest another solution?
I suggest that the meeting be postponed.
So what do you suggest we do?
You should do what I suggest.
I asked Tom what he’d suggest.
NĚKOLIK
Byl několikrát v Bostonu .
Žili ve Španělsku po dobu několika let.
Bill je několikanásobný milionář.
V závěrečné zkoušce jsem udělal několik chyb .
Tato budova několikrát změnila majitele.
Zeptala se několika lidí na stejnou otázku.
Tomova zlomená ruka trvalo několik týdnů léčit.
Jack se několik měsíců neozval.
Tom ukázal Mary několik fotek jeho domu.
SEVERAL
He has been to Boston several times.
They lived in Spain for several years.
Bill is a millionaire several times over.
I made several mistakes on the final exam.
This building changed hands several times.
She asked several people the same question.
Tom’s broken arm took several weeks to heal.
Jack hasn’t heard from him for several months.
Tom showed Mary several pictures of his house.