Sing Flashcards
Visionary
Some called him a visionary
رؤيايي
خيالي
خيال پرداز
Pal
رفيق
رفيق شدن
شريك- همدست
Go down in
ثبت شدن
نوشته شدن
Crew
It’s the stage crew from your last show
خدمه
Bounce
Their paychecks bounced
( چك) برگشت خوردن
جهش - برگشت
Tout
Tout de suite
كسي يا چيزي را بزرگنمايي كردن
Stay where you are
همونجا بمون
هر جا هستي بمون
Lookout
مراقبت
The sink is blocked
روشويي گرفته
Get off the table
از روي ميز بيا پايين
Be/ get carried away
هيجان زده شدن
سر از پا نشناختن
Choir
كوآيه
گروه كر
We’ve been over this
ما دنبال اين( كار- موضوع) بوده ايم
So what ?
خوب كه چي؟
پس چي؟
By now
تا حالا
Blow out
فوت كردن
Make your wish
آرزو كن
Happen
روي دادن
صورت گرفتن
اتفاقأ انجام دادن
Happening
رويداد
اتفاق
واقعه
Is that so?
كه اينطور؟
اينطوريه؟
Inhale
نفس كشيدن
استنشاق كردن
Inhaler
اسپري تنفسي
وسيله اي برأي استنشاق دارو
Pick on sb
Pick on somebody your own size, you bully
به كسي پيله كردن
گير دادن
Bully
گردن كلفت
قلدر
قلدري كردن
Rust
زنگار
زنگ زدن
Rusty
It may look old and rusty…
زنگ زده
As the saying goes
همانطور كه گفته ميشه
از اونجا كه ميگن
Fund
I’m not funding any more of those shows
سرمايه
سرمايه گذاري كردن
تنخواه- صندوق
Resist
I give them a show they can not resist
مقاومت كردن
مخالفت كردن
مانع شدن
Drumroll
موزيك
Get a shot at
Everyone in this city gets a shot at being a star
كوشش كردن براي
Audience
That’s what audiences want
شنوندگان
حضار
Publicity
I need you to add the following informations to our publicity flyers
تبليغات- آگهي
شهرت
هياهو
Flyer
آگهي روي كاغذ كوچك
پروانه موتور
Right away
فورأ
بلافاصله
Indeed
در واقع
واقعأ
فعلأ
Scaly
Get your scaly tail downstairs
فلس دار
فلس مانند
Gang
دسته- گروه
دسته جنايتكاران
دسته جمعي عمل كردن
Insist
I’ve got to have you in my show.
Oh if you insist
اصرار كردن
پافشاري كردن
Nuts
This is gonna drive me nuts
آجيل
ديوانه- خل
Cast
Show has already been cast
معين كردن
انداختن
قالب- در قالب ريختن
Dismiss
I dismissed all of the group acts already
عزل كردن
منفصل كردن
معاف كردن
Slot
Sorry but all of the slots are filled
جاي مناسب
سمت اداري
شكاف- شكاف دادن
Bucket
سطل
Decent
You could get some decent money for it
مناسب- شايسته
معقول- درست
به قدر كفايت
Ain’t
Am / is/ are not
Has/ have not
Sell out
She just wants to sell out
خيانت كردن
كسي را فروختن
تمام كردن كالا
Vouch for
ضمانت كسي را كردن
كسي را تأييد كردن
Voucher
قبض- رسيد
سند
كوپن
Dock
The ship gonna dock at night
لنگرگاه- بارانداز
جاي محكوم در دادگاه
Sewage
فاضلاب
Sewer
There’s a sewer right under there
مجراي فاضلاب
Proper
It’s time my boy had a proper role in the gang
مناسب
شايسته
مخصوص
Nanny
I need a nanny just for a couple of weeks
پرستار بچه
Battlefield
ميدان نبرد
Costume
لباس هنرپيشه ها
لباس محلي
Custom
رسم- سنت- عرف
سفارشي- مخصوص
Customs
گمرك
عوارض گمركي
Soulful
Imagine, big soulful guy like you…
با احساس
با روح
Tend
گرايش داشتن
تمايل داشتن
Tenderly
… tenderly playing the keys …
به نرمي
Goosebumps
… there’ll be goose bumps everywhere
مو به تن سيخ شدن
مور مور
غوغا كردن
Ego اج’و
Check your ego man !!!
غرور
خودپرستي
Break it up
تمومش كن
Highness
Oh . Forgive me your highness
والاحضرت
Bring sth up
I’m glad you brought that up
موضوعي را مطرح كردن
استفراغ كردن
Funeral
You want everyone to think you’re going to a funeral
تشييع جنازه
مراسم ختم
Power company
When did we last pay the power company?
اداره برق
Meantime
In the meantime
Meanwhile
در اين فاصله
در اين ضمن
در اين بين
Shake off
Use this time to shake off those first day inhibitors…
خلاص شدن از كسي يا چيزي
Inhibition
قيد و بند
مانع
بازداري
Inhibit
جلوگيري كردن
مانع شدن
Exhibition
نمايشگاه
Ledge
Do you think could you reach the ledge?
لبه
طاقچه
Heck of
That’s a heck of a trunk you’ve got there
يه عالمه
Trunk
خرطوم فيل
صندوق عقب
تنه- كنده درخت
Rehearsal
( نمايش و كنسرت) تمرين- آماده سازي
Workshop
كارگاه
جلسه بحث و كار عملي
Restrain
That’s me restraining myself
مهار كردن
نگه داشتن
جلوگيري كردن
Ounce
There’s not an ounce of talent between them
اونس ( واحد وزن)
چيز اندك
Precise
100/000$ to be precise
صريح
واضح
دقيق
Precisely
( در پاسخ) دقيقأ
بله دقيقأ( همينطور است)
Shush
Shush baby
هيس گفتن
ساكت كردن
Nod
Just nod or shake your head
تكان دادن سر به علامت توافق
با سر اشاره كردن
Crunch
You’re crunching the gears
با صدا خرد كردن
Crunchy
ترد
خشك
Gentle You gotta ( got to) be gentle with them
ملايم
آرام
مهربان
Run over
I’ve run over my dad
زير گرفتن
Same as always
مثل هميشه
Creature
All creatures great and small welcome to…
مخلوق
موجود
جانور
Charity
I work for a bank not a charity…
صدقه
خيرات
موسسه خيريه
Settle
If your accounts are not settled by the end of the month…
تسويه كردن
واريز كردن
مستقر شدن- مقيم كردن
Repossess
Settle your account or we’ll repossess this property
( به دليل عدم پرداخت بدهي)
توقيف كردن- ضبط كردن
مالكيت مجدد يافتن
Purpose
He’s gonna help me find my purpose in life
هدف
منظور
مقصود
Mow
( علف و چمن) زدن
درو كردن
Lawn
Mow the lawn
علف
Loaded
She’s rich, right?
She’s loaded
خرپول- پولدار
بارزده- باركرده
Through
We’re through
تمام- تمام شده
از ميان
سرتاسر
Intolerable
They said I’m an intolerable egomaniac
بينهايت
غير قابل تحمل
Commitment
Do I need to start worrying about your commitment here?
تعهد
مسئوليت
وفاداري
Cheat
I still can’t tell how you cheated
تقلب كردن
آدم متقلب
Offend
Oh, I’m offended
ناراحت كردن
عصباني كردن
Sucker
So long suckers !
هالو
ساده لوح
مكنده
Graduate
Graduation
فارغ التحصيل شدن- ليسانسيه
مراسم فارغ التحصيلي
Ghastly
A visit from my useless grandson and his ghastly little theater friend
رنگ پريده
ترسناك
Flattery
چاپلوسي
تملق
Futile
This flattery is futile
بيهوده
بي فايده
Intention
قصد
تصميم
Bail
I have no intention of bailing you out
وثيقه
آزادي به قيد ضمانت
Bail sb out
با وثيقه كسي را آزاد كردن
كسي را از ورشكستگي نجات دادن
Pathetic
Your pathetic shows are the reason
تأسف بار
رقت انگيز
Pack sth in
This show is gonna pack them in
ترك كردن
كنار گذاشتن
رها كردن
Pack sb off
كسي را روانه كردن و از شرش خلاص شدن
Magnificent
باشكوه
مجلل
عالي
Recall
فراخواندن
Usher
هدايت كردن
كنترل چي سينما
Velvet
I can recall the ushers in their velvet suits
مخملي
Queue
Queue a mile long just to get a ticket
صف
صف بستن
Lie- lay- lain
Don’t lie to me
دروغ گفتن
دراز كشيدن
Lay- laid- laid
Laying
تخم گذاشتن
تخمگذار
Ambitious
جاه طلب
بلند همت
Shipment
Shipment’s coming in
حمل
محموله
Jerk
آدم احمق
نادان
Desire
You’ve got to show the fire and desire
ميل
خواست
آرزو
End up
How did I end up with a son like you
سر از جايي در آوردن
منجر شدن به
Squeal
If you hadn’t squealed to the cops…
لو دادن
جيغ و داد
Vandal
Come back you vandals
خرابكار
Fear
Don’t let fear stop you from doing the things you love
ترس
Embrace
Do not even think of embracing me
آغوش
در آغوش گرفتن
Capable
I’m perfectly capable of walking
توانا
Squid
The very first stage lit entirely by squid power
ماهي مركب
Barge
تنه زدن
Barge in
You can’t barge in here
دخالت كردن
وسط حرف پريدن
Chest
Take it, the whole chest
صندوق
سينه
Bat
Big guy with a bat
چوب بيس بال
چشمك زدن
خفاش
Square up
Lets get this thing, squared up now
تسويه حساب كردن
Miracle
It’s a miracle anyone survived this unbelievable disaster
معجزه
Flood
That exploded and flooded the building…
سيل
Harm
And that none of them were harmed during the accident
صدمه- خسارت
صدمه زدن
Delude
فريب دادن
اغفال كردن
Washed up
پاكباخته
شكست خورده
Corny
That’s just a bunch of stupid, corny
چرند
( داستان) بي مزه
Be right with you
الان ميام خدمتتون
Spare
Could you bring me a spare speedo
يدكي
لاغر
كم حرف
Attempt
Attempt to restage the show…
قصد
قصد كردن
مبادرت كردن به
Cannon
A loose cannon
مسلسل هواپيما
توپ
Bumbling
His bunch of bumbling amateurs…
اشتباه كاري كردن
سر هم بندي كردن
وزوز كردن
Cue
Just jumped the cue there
علامت
نشان
ايما - اشاره
Newly
اخيرأ
به تازگي
Refurbish
Welcome to our newly refurbished open- air theater
مرمت كردن
بازسازي كردن
بهتر كردن
Squeak
You pipe- squeak
جير جير
جير جير كردن
Trespass
You are all trespassing on private property
تجاوز كردن
تخطي كردن
Trespassing
متجاوز
خاطي
Witness
شاهد
شاهد بودن
Genuine
We just witnessed the birth of a genuine rock star
واقعي
اصلي
خالص
Deny
انكار كردن
تكذيب كردن
Enormous
But there’s no denying his enormous talent
بسيار زياد
هنگفت
Suspect
I’ve lost sight of the suspect…
مظنون
مشكوك
Pursuit
And I’m terminating pursuit
تعقيب
پيگرد