Sight Translation Docs-Sight Translations Flashcards
Waiver of Presence of Representative
Renuncia de la presencia de representante
I understand that the representative named above has filed
Entiendo que el representante mencionado anteriormente ha presentado,
a G-28 Notice of Entry of Appearance
un Formulario G-28, Notificación de Comparecencia como Representante
on my behalf with the Immigration and Naturalization Service
en mi nombre ante el Servicio de Inmigración y Naturalización,
indicating that she or he is to represent me in connection with my reasonable fear interview
indicando que él o ella me representará en relación con mi entrevista de temor razonable.
I understand that I may have this representative or another representative present during my reasonable fear interview
Entiendo que puedo contar con este representante u otro representante durante mi entrevista de temor razonable.
I knowingly waive my right to have a representative present
Renuncio de manera voluntaria a mi derecho de tener un representante presente
and want to proceed with the reasonable fear interview by myself and without a representative
y deseo continuar con la entrevista de temor razonable por mi cuenta y sin un representante.
Record of Applicant and Interpreter Oaths During An Interview Declaration of applicant
Registro de Juramentos del Solicitante e Intérprete Durante una Entrevista
I am appearing today for an interview with an asylum officer
Hoy me presento para una entrevista con un oficial de asilo
concerning the request for Asylum form I 589
en relación con la solicitud de asilo (Formulario I-589)
that I filled with US citizenship and Immigration Services USCIS.
que presenté ante el Servicio de Ciudadanía e Inmigración de los Estados Unidos (USCIS).
I understand that under the laws of the United States,
Entiendo que, según las leyes de los Estados Unidos,
if I sign or submit a statement or document
si firmo o presento una declaración o documento
I know is false or has no reasonable basis,
que sé que es falso o que no tiene una base razonable en los hechos
in fact that pertains to a material fact
y que en realidad se refiere a un hecho material
in any application affidavit or other document
en cualquier solicitud, declaración jurada u otro documento
required by the immigration laws or regulations,
requerido por las leyes o regulaciones de inmigración,
I may be fired or imprisoned not more than 5 years.
puedo ser expulsado o encarcelado por un período no superior a 5 años.
I also understand that if I file my Asylum application on or after April 1st 1997
También entiendo que si presento mi solicitud de asilo en o después del 1 de abril de 1997,
I may be forever barred from receiving any benefits under the immigration and nationality Act
puedo ser permanentemente excluido de recibir cualquier beneficio bajo la Ley de Inmigración y Nacionalidad
if I knowingly made a frivolous application for Asylum.
Si de manera consciente presente una solicitud de asilo frívola.
a frivolous application for Asylum is an application that contains deliberately fabricated statements.
Una solicitud de asilo frívola es una solicitud que contiene declaraciones deliberadamente fabricadas.
I do solemnly swear or affirm to tell the truth the whole truth and nothing but the truth during my interview
Yo juro o afirmo solemnemente decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad durante mi entrevista.
signature of applicant.
firma del solicitante.
Decision regarding your application for Asylum pickup notice
- Decisión sobre la notificación de entrega de su solicitud de asilo
You have just completed your interview with an asylum officer.
Acaba de completar su entrevista con un oficial de asilo.
You must appear in person at this office on the date and time indicated below to receive the Asylum officer’s decision on your application.
Deberá presentarse en persona en esta oficina en la fecha y hora indicadas abajo para recibir la decisión del oficial de asilo sobre su solicitud.
All family members listed
Todos los miembros de su familia incluidos
on your Form I-589 Application for Asylum and for Withholding of Deportation
en su Formulario I-589 Solicitud de Asilo y de Suspensión de la Deportación
must appear with you when you return to receive the decision on your application.
deben acompañarlo cuando regrese para recibir la decisión sobre su solicitud.
You will not be informed of the decision before that time. When you come back to pick up your decision, please bring this notice and a form of identification, if available.
No será informado de la decisión antes de ese tiempo. Cuando vuelva para recoger su decisión, por favor traiga este aviso y, si dispone, una forma de identificación.
If you used the services of an interpreter during today’s asylum interview,
Si usted utilizó los servicios de un intérprete durante la entrevista de asilo el día de hoy,
we suggest that you return with an interpreter.
le sugerimos que regresar con un intérprete.
This interpreter may be helpful if you have questions about your application at that time.
Este intérprete podría ser útil si usted llegase a tener preguntas acerca de su solicitud en ese momento.
Your signature below establishes
Su firma a continuación establece
that you received this notice
que usted recibió este aviso
and that this note was explained to you at the asylum interview.
y que esta nota fue explicada en la entrevista de asilo.
Appeared at this office on: _________________( date and time)
Applicant signature: _________________
Officer signature: _________________
Apareció en esta oficina en: ____________ ( fecha y hora)
Firma del solicitante:_____
La firma oficial:_____
Employment authorization:
- Autorización de empleo:
If your Asylum application was filed on or after Jan.4,1990
Si su solicitud de asilo fue presentada el 4 de enero de 1990 o después,
for failure to appear above to pick up your decision
el no presentarse en la fecha indicada para recoger su decisión
will affect your eligibility to apply for employment authorization 8 CFR 208. 7(a)(1).
afectará su elegibilidad para solicitar autorización de empleo según el 8 CFR 208.7(a)(1).
An asylum applicant may Request employment authorization
Un solicitante de asilo puede solicitar autorización de empleo
by applying 150 days after a complete Asylum application is filed.
al presentar la solicitud 150 días después de que se haya presentado una solicitud completa de asilo.
This 150-day period will be suspended
Este período de 150 días se suspenderá
if you fail to appear on the above date to pick up your decision.
si usted no se presenta en la fecha indicada para recoger su decisión.
If your case is referred to an immigration judge
Si su caso se remite a un juez de inmigración
the 150-day period will not resume
el período de 150 días no se reanudará
until you appear before the immigration judge.
hasta que usted se presente ante el juez de inmigración.
If you’re granted asylum
Si se le concede asilo
and you fail to return to pick up your decision as instructed,
y no regresa para recoger su decisión según lo indicado
you and your eligible family members will receive
usted y sus familiares elegibles recibirán
an employment authorization document I-766
un documento de autorización de empleo I-766
with a validity period of 2 years
con un período de validez de 2 años por
in the mail within 7 -10 days of the date that your grant letter is mailed to you
correo dentro de 7 a 10 días desde la fecha en que se envíe su carta de concesión.
Sincerely,
Asylum officer director
Atentamente
Director de oficiales de asilo