Sentences 02 Flashcards

1
Q

Likewise

A

Igualmente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

How time flies”

A

Como o tempo voa”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

We have plenty of time

A

Nós temos tempo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

We’re on our way to

A

Estamos a caminho do(a)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Drive carefully

A

Dirija com cuidado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Did you hear the latest?

A

Sabe das ultimas / novidades?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

I’m dying to know

A

Estou louco pra saber

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

I got to get out of here

A

Tenho que dar o fora daqui

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Driving me crazy

A

Me deixando louco(a)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Already?

A

Já?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

What do you got?

A

O que você tem ai?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

That sounds delicious

A

Deve ser delicioso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Can I offer you seconds?

A

Quer repetir (o prato)?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

He’s moving out

A

Ele está se mudando

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Why are you so nosey?

A

Por que você é tão intrometido(a)?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Why are you so judgmental?

A

Por que você é tão julgador(a)?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

You got me

A

Voce me pegou

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

such good

A

tão bom / bons

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

How do your brownies come out so moist?

A

Como seus brownies ficam (saem) tão fofos (macios)?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

I’m starving

A

Estou morrendo de fome

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

I’m fresh as a daisy

A

Estou em bem-disposto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Fit as a fiddle

A

Em forma

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

It’s supposed to rain in the afternoon

A

Deve chuver à tarde

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Let´s take our chances

A

Vamos arriscar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
So Do I
Eu também (o faço)
26
So am I
Eu também (sou / estou)
27
They went way
Eles viajaram
28
To be away on business
Viajar a negocios
29
It's none of your business.
Não é da sua conta.
30
Mind your own business
Cuide de sua vida.
31
That was on business
Aquilo foi à negocios.
32
Look me up when you get to New York
Me procure quando chegar em Nova Iorque.
33
So what did you end up doing?
Então, o que você acabou fazendo?
34
I ended up seeing a movie.
Acabei vendo um filme.
35
I took my daughter to the park.
Eu levei minha filha ao parque.
36
just drove by
acabou de passar dirigindo
37
He flew to seatle on business.
Ele viajou para Seattle a negocios.
38
I really thought it was him.
Eu realmente pensei que era ele.
39
I thought of you yesterday.
Pensei em você ontem.
40
What a terrible thought.
Que pensamento terrível.
41
I once owned a dog when I was a child.
Uma vez tive um cachorro quando eu era crinça.
42
My neighbors complained.
Meus vizinhos reclararam.
43
Rely on yourself.
Contar consigo mesmo / Confiar em si mesmo.
44
I tell myself all the time that...
Falo comigo o tempo todo que...
45
What do you do for a living?
O que voce faz para ganhar a vida?
46
It's hard to earn a living today.
É difícil de sobreviver hoje em dia.
47
How much does your brother earn?
Quanto seu irmão ganha?
48
I wonder if it pays to work for someone else.
Eu me pergunto se vale a pena trabalhar para outra pessoa.
49
Help yourselves.
Sirvam-se.
50
I'm looking for Mr. Right.
Estou à procura do homem certo.
51
I'm kind of tired.
Estou meio cansado.
52
She went to see a fortune-teller.
Ela foi ver uma vidente (cartomante).
53
Will Rocky win tomorrow night's prize-fright?
Rocky irá ganhar o premio da luta de amanhã à noite?
54
What are the odds?
Quais são as changes?
55
I didn't hear you, the TV was on.
Eu não ouvi você, a TV estava ligada.
56
Who's calling?
Quem fala?
57
Do you know when she'll be back?
Sabe quando ela irá voltar?
58
Can I take a message?
Quer deixar uma mensagem?
59
Sure thing.
Claro.
60
Hold on a second
Aguarde um segundo
61
I'll hang on.
Vou esperar.
62
May I speak with Jim?
Poderia falar com Jim?
63
Don't hang up.
Não desligue (o telefone).
64
I'll hold.
Vou aguardar (na ligação).
65
Don't worry. I'm not moving.
Não se preocupe, não vou a lugar nenhum.
66
just in case
apenas no caso de
67
I'll tell her to call you back.
Irei dizer a ela para lhe ligar de volta.
68
That'd be great.
Isso seria ótimo.
69
It happens to be my birthday.
Acontece que é meu aniversário.
70
The matter will be dealt with immediately.
O assunto será tratado imediatamente.
71
is something the matter?
há algum problema?
72
It's a sorry state of affairs.
É uma situação deplorável.
73
Better be safe than sorry.
Melhor prevenir do que remediar.
74
It's a matter of life and death.
É questão de vida ou morte.
75
How come you're two hours late?
Por quê você está atrasado(a) duas horas?
76
I missed my train
Eu perdi meu trem
77
Lateness is unacceptable
Atraso é inaceitável.
78
Can I have next Thursday off?
Posso ter uma folga na proxima quinta?
79
I must remember to call my friend on his birthday, please remind me tomorrow.
Tenho que lembrar de ligar para meu amigo no aniversário dele, por favor me lembre amanhã.
80
We were short of waiters today at lunch.
Tinhamos poucos garçons hoje no almoço.
81
The fastest one you have.
O mais rápido que você tiver.
82
We just got a new shipment.
Acabamos de receber uma nova remessa.
83
Hang on a second, I'll check.
Espera um segundo, vou verificar.
84
He just stepped out.
Ele acabou de sair.
85
When do you expect him back?
Quando você acha que ele estará de volta?
86
You're in luck.
Você está com sorte.
87
Don't get discouraged.
Não desanime.
88
You should apologise to your sister.
Você deve pedir desculpa a sua irmã.
89
She might come anyway.
É provável que ela venha de qualquer maneira.
90
I loved going there
Eu amava ir lá
91
Their house was on a lake.
Sua casa (a casa delas) ficava (à beira de) em um lago.
92
We used to feed the ducks and swans.
Costumavamos alimentar os patos e cisnes.
93
whole wheat bread
pão integral
94
We would always get to eat whole leaves
Sempre comíamos pães interos.
95
to milk cows
tirar leite de vaca
96
We would get a kick out of scaring the chickens
Nos divertiamos assustando as galinhsa.
97
The runt of the litter was my favorite.
O mais fraquinho da ninhada era meu favorito.
98
Keep it up
Continue assim.
99
He's had the flu three times this winter.
Ele teve gripe três vezes esse inverno.
100
His sinus condition is kicking up, again.
A sinusite dela está começando de novo.
101
The kids both had the measles.
As crianças tiveram sarampo.
102
I broke my wrist.
Eu quebrei meu pulso.
103
He doesn't get any time off work.
Ele não tem folga do trabalho.
104
We'll just have to tough it out.
Vamos ter que aguentar.
105
It's been a tough year.
Tem sido um ano dificil / Foi um ano dificil.
106
We had been sitting there for an hour, but you didn't arrive so we left.
Nós estivemos sentados lá por uma hora, mas você não chegou então fomos embora.
107
have you been trying at the right times?
Você tem tentado nas horas certas?
108
You know it better than anyone else.
Você sabe disso (conheçe isso) melhor do que ninguém.
109
Bob has been leaving for work a bit later than usual.
Bob têm saido para trabalhar um pouco mais tarde do que o usual.
110
is that so?
Ah é? É mesmo?
111
isn't that so?
Não é?
112
You could say.
Pode-se dizer / Poderíamos dizer
113
On the whole
No geral
114
I've been playing my part.
Tenho feito minha parte.
115
Un uncle of yours.
um tio seu.
116
My advice is to keep trying
Meu conselho é continuar tentando.
117
There is no reason for this not to work.
Não há razão para isso não funcionar.
118
We've been eating those alfafa sprouts like you told us.
Estamos comendo aqueles brotos de alfafa como você mandou.
119
You'll concieve.
Você irá engraviar.
120
Mark my words.
Acredite em mim.
121
They're are harmless.
Eles são inofensívos.
122
I told you before we were married that I didn't want either pets or children.
Eu disse antes de nos casarmos que eu não queria nem animais, nem crianças.
123
You're a being a child.
Você está sendo infantil.
124
Grow up already!
Cresça!
125
I hate to...
Sinto ter que...
126
My feet have been hurting me since we went hiking.
Meus pés estão doendo desde quando começamos a caminhada.
127
Do grown-ups believe in Santa Claus?
Os adultos acreditam em Papai Noel?
128
Should I put out the good plates? and the fancy silverware?
Devo por os pratos especiais? e os talhers finos?
129
The crystal wine glasses there were your grandparents'.
E as taças de vinho de cristal que eram dos seus avós.
130
You told me already.
Você já me disse.
131
Just a sip.
Apenas um gole.
132
What's for dinner?
O que tem de jantar?
133
eggplant parmesan
berinjela com parmesão.
134
coleslaw (coslâ)
sada de repolho
135
I guess it pays...
Acho que vale a pena...
136
Can I have wine or been tonight?
Posso beber vinho ou cerveja hoje a noite?
137
What do you feel like having?
O que você quer comer (tá com vontade de comer)?
138
We had slices of pizza at Ray's
Comemos umas fatias de pizza no Ray's
139
We could stay home and order out from...
Poderiamos ficar em casa e pedir algo do...
140
We can get a cafè latte on the way home.
Podemos comprar (pegar) um café com leite no caminho de casa.
141
What's on the cable tonight?
O que está passando na TV a cabo hoje a noite?
142
She prefers to eat out.
Ela prefere comer fora (jantar fora).
143
He made me go out of town.
Ele me fez sair da cidade.
144
to order out
pedir para levar
145
Let's get fellafuls to go
Vamos pedir falafel par levar.
146
Don't fuss.
Não exagere.
147
I love ordering take-out foods.
Adoro pedir comida para levar.
148
Seafront view.
Vista para o mar.
149
Do you know how much they get a night.
Você sabe quanto eles cobram por noite?
150
The employees are very friendly.
Os funcionários são muito simpáticos.
151
The maganer is one of the most acommodating guys I know.
O gerênte é um dos caras mais flexíveis que eu conheço.
152
I happen to the owner.
Acontece que sou o dono.
153
Fifty bucks
Cinquenta dolares.
154
We can afford it.
Podemos pagar (por isso).
155
How much do they get?
Quanto eles cobram?
156
How much does the company pay an hour?
Quanto que a empresa paga por hora?
157
I can't afford to buy that house.
Não posso pagar por aquela casa.
158
How do I find it?
Como encontro?
159
The atmosphere was dreadful.
O ambiente era terrível.
160
The food was lousy.
A comida estava péssima.
161
What a shame.
Que pena.
162
Enjoy delicious cuisine and wonderful views.
Esfrute de uma cozinha deliciosa e de vistas maravilhosas
163
He was nasty to everyone.
Ele foi desagradável com todos.
164
I learned not to go back to that restaurant
Eu aprendi a não voltar mais naquele restaurante.
165
You should be ashamed of yourself.
Você deveria ter vergonha de si mesmo.
166
He promised never to tell anyone my secret.
Ele prometeu nunca contar meu segredo a ninguém.
167
I try not to speak english while i'm in Montreal.
Eu tento não falar ingles quando estou em Montreal.
168
I don't want to go ahead with this.
Eu não quero continuar com isso / prosseguir com isso.
169
Where do you go to school? I go to Boston.
Em que universidade você estuda? Estudo na Universidade de Boston.
170
We moved away.
Nós nos mudamo (para um lugar distante)
171
By the time I was
Quando eu era/tinha
172
I was never longer than two years in any one place.
Nunca fique mais de dois anos no mesmo lugar.
173
That must have been tough on you.
Deve ter sido dificil para você.
174
I sort of got used to.
Eu meio que me acostumei.
175
In a way,
De certa forma.
176
I kind of liked changing schools every couple years
Eu meio que gostava de mudar de escola a cada dois anos.
177
Which one?
Qual deles/delas?
178
tough luck
má sorte / que azar
179
tough cookie
pessoa durona, valente, resistente
180
That's kind of you.
Isso é gentil de sua parte.
181
It's quite interesting
É bem interessante.
182
It was quite a surprise.
Foi uma verdadeira surpresa.
183
We have quite a bit of work.
Temos bastante trabalho.
184
If I weren't so tired I'd take you home.
Se eu não tivesse tão cansado, levaria você para casa.
185
I wish I were
Gostaria de / Quem me dera
186
I wish I were in Greece now.
Gostaria de estar na Grecia agora.
187
It has to arrive before the tenth of the month.
Tem que chegar antes do dia dez do mês.
188
To the US it'll take forty-eight hours.
Para os EUA vai levar quarenta e oito horas.
189
That'll do.
Isso serve.
190
That's more than I paid for the gift.
Isso é mais do que eu paguei pelo presente.
191
Back at the window
De volta ao guichê.
192
Nonetheless
Todavia, entretanto, apesar disso.
193
Best wishes
Felicidades / Meus cumprimentos
194
it'll cost you an arm and a leg.
isso vai lhe custar os olhos da cara.
195
This watch is very dear to me.
Esse relógio é muito especial para mim.
196
She'll be back the fifteenth of the month.
Ela vai estar de volta no dia quinze do mês.
197
She sends you her best wishes.
Ela lhe mandou seus melhores votos / felicidades.
198
The ladies' (men's) room is down the hall.
Os banheiros femininos (masculinos) ficam no final do corredor.
199
Second door on you right.
Segunda porta à sua direita.
200
Turn left at the water fountain and continue straight ahead.
Vire à esquerda no bebedouro e siga em frente.
201
I would have liked to go to ... with you.
Eu gostaria de ter ido para ... com você.
202
Would they have came?
Eles teriam vindo?
203
If you had called, we would've helped you.
Se tivesse ligado, teriamos ajudado você.
204
He warned me.
Ele me advertiu.
205
Have one of mine.
Pegue um dos meus.
206
Thanks a bunch.
Muito obrigado.
207
Don't be silly.
Não seja bobo.
208
I'm tryin' to kick the habit.
Estou tentando mudar o hábito. / Estou tentando parar (de fazer algo).
209
A bunch
um monte
210
I felt like kicking myself.
Fiquei brabo comigo mesmo.
211
I get a kick out of watching the kids with the puppies.
Eu me divirto vendo as crianças brincarem com os filhotes (de cachorro).
212
You're the third person today I've met who's trying to quit.
Você é a terceira pessoa hoje que eu encontro que está tentando parar.
213
She threatened me.
Ela me ameaçou.
214
My office workers sent around a petition.
Meus colegas de escritório circularam uma petição.
215
At lunchtime.
Na hora do almoço.
216
I get dirty looks.
Eu recebo olhares de reprovação.
217
This is getting downright depressing.
Isso está ficando muito (completamente) deprimente.
218
Did he threaten you?
Ele ameaçou voce?
219
Back to the drawing board
De volta à estaca zero.
220
What were you doing last year?
O que você fez ano passado?
221
I was working for...
Estava trabalhando para...
222
They were bought-out by a bigger company
Eles foram adquiridos por uma empresa maior.
223
They were downsized
Eles passaram por uma reestruturação.
224
The whole shop was shut down.
A loja inteira fechou.
225
I'm writing a book ON the disadvantages of downsizing.
Estou escrevendo um livro sobre as desvantagens da reestruturação.
226
Have you started looking for a publisher?
Você começou a procurar uma editora?
227
Have you found one already?
Já encontrou uma?
228
I had been looking for the better part of a year...
Eu tive procurando por boa parte do ano...
229
The tickets are sold out.
Os ingressos estão esgotados.
230
They are sure that their leader will never sell out.
Eles estão seguros de que seu líder nunca irá se vender.
231
to be layed-out
ser demitido.
232
Rough-and-ready.
Feito às pressas, mal feito.
233
How fascinating!
Que fascinante!
234
Have you found...?
Você achou...?
235
What were you doing when i called you, last night?
O que você estava fazendo ontem à noite quando liguei pra você?
236
I was dreaming of my next vacation when the phone rang.
Estava sonhando com minhas proximas férias quando o telefone tocou.
237
I have lived here since I was a child.
Moro aqui desde quando eu era criança.
238
I'm sweating. I've just been running.
Estou suado. Acabei de correr.
239
It's no use
Não adianta.
240
It's no use spending all that money.
Não adianta gastar todo aquele dinheiro.
241
We'll have to get some
Vamos ter que comprar mais / pegar mais.
242
You cut me off
Você me cortou / tirou da jogada.
243
I had the right of way.
Eu tinha a preferência
244
That's not the point.
Não é essa a questão.
245
You ran into the rear of my car.
Você bateu na traseira do meu carro.
246
You just admitted!
Você acabou de admitir.
247
You ran through the yield sign without yielding.
Você passou pelo sinal de preferência sem dar a preferência.
248
The damage is about equal to both cars.
O dano é praticamente o mesmo para os dois carros.
249
Let's not make a big deal about this.
Não vamos fazer isso um grande problema.
250
You got to be out of you mind.
Você deve estar louco.
251
I'm going to take you to the cleaners, buddy.
Vou fazer você pagar por isso, amigo.
252
It's a deal!
Negócio fechado!
253
Don't cut me off.
Não me interrompa.
254
Cut it out!
Pare!
255
What's the point?
Pra que? qual o objetivo?
256
You missed the point.
Você não entendeu.
257
I drilled a hole through the wall.
Eu fiz um buraco na parede.
258
I'm through with my dinner.
Acabei o meu jantar.
259
to be through with someone / something
Acabar com alguem / algo.
260
I was about to leave when the phone rang.
Estava prestes a sair quando o telefone tocou.
261
I got ripped off from a guy who sold me a fake Seiko watch.
Fui roubado (enganado) pelo cara que me vendeu um relógio Seiko falso.
262
He lost his marbles.
Ele ficou louco.
263
I'm through with him.
Eu acabei com ele.
264
Fetch it.
Vá buscá-lo.
265
Don't lick.
Não lamba.
266
Dumb mutt
vira-lata
267
Get over here.
Venha aqui.
268
Lay down
Deite
269
Roll over.
Role.
270
That's one of my good ones.
Esse é um dos meus melhores.
271
I went to fetch the mail at the post office.
Eu fui buscar a correspondência no correio.
272
Could you go to get the mail for me?
Poderia ir buscar a correspondência para mim? (Menos grosseiro).
273
I finished my coffee, could you please bring me another one?
Eu terminei meu café, poderia por favor me trazer outro?
274
That was real dumb!
Aquilo foi muito idiota!
275
What a dumb idea.
Que ideia idiota.
276
One has to be...
É preciso ser...
277
how would you like to go...?
O que acha de ir? Qual tal irmos?
278
She turned out to be a real doll
Ela se tornou (virou) um amorzinho.
279
Is this the same woman that you've always complained about?
É a mesma mulher da qual você sempre reclamou?
280
vacuums
passar o aspirador
281
The one who considers beer-drinking a sin?
Aquela que considera beber cerveja um pecado?
282
That's the one.
Essa(e) mesmo / Ela(e) mesmo.
283
We convinced her to say with the kids while Diane and I went out.
Convencemos ela a ficar com as crianças quando eu a Diana saimos.
284
We managed to see...
Conseguimos ver...
285
quaint inn
pousada pitoresca
286
next door
ao lado / da casa ao lado
287
All this thanks to...
Tudo isso graças a (ao)
288
I'll manage.
Eu me viro / Eu consigo.
289
hard to handle
dificil de lidar
290
The handle bar
Guidão
291
Her toes turn out
Os dedos dela sairam pra fora.
292
Turned out to be mine
Acabou sendo meu (minha).
293
It turns out that...
Acontece que...
294
I can't complain
Não posso reclamar / Não há do que reclamar.
295
The one who.
Aquele(a) que...
296
One should always be friendly.
É preciso sermos sempre amigáveis.
297
Handle the package with care.
Manuseie o pacote com cuidado.
298
Her cake turned out badly.
O bolo dela acabou sendo ruim.
299
She turned out to be a great musician.
Ela acabou se tornando (virando)
300
It's on order.
Está sob encomenda.
301
Why didn't you call me before i got here?
Por que voce não me ligou antes de eu chegar aqui?
302
I can't promise anything.
Não prometo nada.
303
Could you fix me a hot chocalate?
Poderia me preparar um chocolate quente?
304
unsweetened
sem açucar
305
call of the date
cancelar o encontro
306
it's a drag
é uma chatisse.
307
whipped cream
creme de chantilly
308
salted
salgado
309
salty
com gosto salgado
310
Damn it!
Droga!
311
Where is that damned pen?
Onde está aquela mandita caneta?
312
The wedding was called off
O casamento foi cancelado.
313
make a date
marcar um encontro
314
breeding drugs use
gerando o uso de drogas
315
misunderstand you
interpretar você mal
316
misquote you
citar você de forma errada
317
are you advocating that...?
você está defendendo que...?
318
Don't over-react.
Não exagere.
319
jump to conclusions
tirar conclusões precipitadas
320
try being more carefull
tente ser mais cuidadoso(a)
321
I'm careless
sou descuidado / negligente
322
appraisal procedures
apreciação (analise) de projetos
323
my appraisal
minha avaliação
324
is that it?
é isso?
325
gentleness on you part
gentilesa de sua parte
326
strengthen our relationship
fortalecer nossa relação
327
Don't be around the bush.
Não enrole / não faça rodeios.
328
I don't want to be missundertood
Não quero ser mal interpretado.
329
breed mistrust
gera(m) desconfiança.
330
If you misbehave i'll tell your parents
Se você se comportar mal eu conto aos seus pais.
331
I would like him to be more gentle
Gostaria que ele fosse mais gentil.
332
to breed cattle
criar gado
333
so who was it?
então, quem era?
334
remodeling
reformando
335
That's an ideia which never crossed my mind
Essa é uma ideia que nunca passou por minha cabeça
336
Sorry for being so jealous
Desculpa por ser tão ciumento
337
Come to think about it...
Pensando bem...
338
on the other hand
por outro lado
339
sorry for being so unhandy
Desculpa por ser tão inconviniente
340
That girl that/who lives next door is my cousin.
Aquela garota que (a qual) mora ao lado é minha prima.
341
I'm out my mind
Perdi a cabeça / fiquei louco
342
Mind your own business
Cuide de sua vida.
343
I can't even cook
Eu nem sei cozinhar.
344
He is very handy.
Ele é muito útil.
345
Either... or ...
Ou... ou...
346
Neither... nor...
nem... nem...
347
When push comes to shove
Se for necessário
348
A carol
uma canção
349
five past eight
oito e cinco
350
She's so forgetful
Ela é tão esquecida (ruim de memoria)
351
I can lend her mine if she forgets hers
Posso emprestar o meu a ela, se ela esquecer o dela.
352
They could bring theirs over.
Eles podem trazer o deles.
353
They'll get to hear her play
Eles irão conseguir ouvir ela tocar.
354
It's going to be nice having Carol at home.
Vai ser legal ter Carol em casa.
355
We haven't been able to
Não pudemos / não conseguimos
356
He lent me his coat.
Ele me emprestou o casaco dele.
357
Can i borrow your pen?
Posso pegar sua caneta emprestada?
358
Neither of us.
Nenhum de nós.
359
Neither of the two.
Nenhum dos dois
360
Both of them were able to find a well-paid job.
Os dois conseguiram um emprego bem remunerado.
361
Will you be able to come to my birthday party?
Você vai poder vir para minha festa de aniversário?
362
Neither of them will be able to came.
Nenhum deles vai conseguir vir.
363
Must só é usado no presente: | I must study for the test.
Devo estudar para o teste.
364
Must pode ser usado para suposição: | He doesn't answer the phone, he must have left the office.
Ele não atende o telefone, ele deve ter saído do escritório.
365
You mustn't go there.
Você não pode ir lá ( Não tem permissão)
366
You don't have to go there.
Você não tem que ir la.
367
I've never seen such a beautiful flower.
Eu nunca vi uma flor tão bonita.
368
He didn't believe he would ever be able to swim again.
Ele não acreditou que ele seria capaz de nadar novamente.
369
Does she ever smile? No. she never smiles.
Ela sorri alguma vez? Não, ela nunca sorri.
370
Has she ever eaten nachos?
Ela alguma vez já comeu nachos?
371
She's the best dancer I've ever worked with.
Ela é a melhor dancarina com a qual já trabalhei.
372
If you ever...
Se alguma vez você...
373
We will travel this weekend, even if it rains.
Vamos viajar esse fim de semana, mesmo que chova.
374
Even though it rained, we enjoyed our weekend.
Apesar de ter chovido, aproveitamos o fim de semana.
375
She can swim even better than last year.
Ela está nadando ainda melhor do que ano passado.
376
even less
ainda menos
377
I'm heading over to the...
Estou indo para o...
378
I'm taking the car
Estou pegando o carro.
379
I won't be long.
Não vou demorar.
380
He's outgrown all his clothes.
As roupas dele não estão servindo mais.
381
He has shot up like a weed.
Ele cresceu muito.
382
I'll be back by six at the latest.
Volto às seis, no maximo.
383
Put the chicken in the over.
Colocar o frango no forno.
384
I'm going there right way.
Estou indo lá agora mesmo.
385
I'm right behind you.
Estou bem atrás de você.
386
Fill'er up!
Encha o tanque (de gasolina).
387
to fill up the tank
Encher o tanque.
388
pick up a girl
seduzir uma garota
389
outgrown
superar, tornar-se maior ou muito grande pra algo
390
to throw together
organizar, improvisar, arranjar qualquer coisa rapidamente
391
Just throw together some noodles for lunch.
Apenas prepare rapidamente um macarrão para o almoço.
392
I didn't have a change to swing around the shop
Eu não tive oportunidade de passar pela loja.
393
getting off at
descer na
394
the stock has gone up
as ações subiram
395
I looked for you all over
Eu procurei você por toda a parte
396
I don't know what to except
Não sei o que esperar.
397
According to...
De acordo... segundo...
398
Sunburned
Queimado do sol.
399
I was expecting something funnier
Esperava algo mais engraçado.
400
he won't be able to
ele não vai poder
401
I'm staying with you.
Vou ficar com você.
402
May I speak with...?
Posso falar com...?
403
papers to fill out
papeis para preencher
404
affidavit
declaração (juramentada)
405
A request
um pedido / requerimento / solicitação
406
a demand
uma exigência
407
I suppose so
Eu suponho que sim
408
He asked for...
Eu pediu por...
409
The prom
O baile de formatura
410
I gave him my word
Eu dei minha palavra a ele
411
that's that!
ponto final!
412
over my dead body
só ser for por cima do meu cadáver
413
We don't approve of you
Não aceitados que você / Não aprovamos que vocÊ
414
You drove cross country with Dad
Você atravessou o país com meu pai
415
beat-up
batido / danificado / quebrado
416
I doubt it.
Eu duvido.
417
If I did that you'd flip out
Se eu tivesse feito isso você teria ficado furioso(a)
418
We'll be chaperoned
Vamos ser acompanhados(as)
419
riding on the back
andar na carona
420
Beat three eggs in a bowl with a whisk
Bata três ovos em uma tigela com uma batedeira
421
Add a pinch
Adicione uma pitada
422
a dash of
um pouco de
423
Grate two ounces of cheese
Rale 60 g de queijo
424
dice half a ripe tomato
corte (em cubos) metade de um tomate maduro
425
Chop a small onion
Pique uma cebola pequena
426
Melt a dab of butter
Derreta um pedaço de manteiga
427
frying pan
frigideira
428
to pour
despejar / encher um copo
429
Stir
mexer (com uma colher)
430
flip
vire
431
sprinkle on
salpique
432
garnish the dish
enfeite o prato
433
flash parsley
salsa fresca
434
buttered toast
torrada com manteiga
435
a ladle
uma concha (de servir)
436
a rolling pin
rolo de massa
437
a strainer
um coador
438
a tablespoon / soup spoon
uma colher de sopa
439
a pinch
um beliscão / uma pitada (culinaria)
440
to grate on someone's nerves
irritar alguém
441
half a/an
meio / metade
442
pots / pans
panelas
443
a skillet
uma frigideira rasa
444
to stir in
acrescentar ingredientes enquanto mexe
445
They were stirred by her speech
Eles foram movidos pelo discurso dessa.
446
I'm tracing
Estou rastreando / pesquisando / localizando / investigando
447
Let me get that straight
Deixe-me ver se eu entendi
448
I see a bit of resemblance
Vejo um pouco de semelhança
449
We watched the birds fly way
Nós vimos os pássaros voar para longe.
450
They danced till the dawn
Eles dançaram até o amanhecer.
451
Résumé for the position
Curriculo para a vaga
452
As per
Conforme, de acordo com
453
I'm enclosing a copy
Estou anexando uma copia / Incluindo uma copia
454
latest issue of Times
o ultimo número da Times
455
commitment to
dedicação à / com
456
enclosed information
informações contidas / inclusas
457
in helping you
para ajudar você
458
Please return the enclosed form
Por favor envie (retorne) o formulário incluso
459
I wasn't impressed at all
Não me impressionou nem um pouco
460
There's no record of his being born in
Não há registro de ele ter nascido em
461
We set up our company in the new office building downtown
Nós instalamos a nossa nova empresa em um prédio no centro da cidade.
462
Who here has not yet visited...?
Quem aqui ainda não visitou...
463
The kids liked the attractions the best
As crianças gostaram mais das atrações
464
How long were you there?
Quanto tempo passaram lá?
465
Not as long as we would have liked
Não tanto quanto gostariamos.
466
But we were able to do lots
Mas conseguimos fazer muita coisa.
467
All the major attractions but the
Todas as atrações com exceção de...
468
Was it as great as they say?
Foi tão bom quanto dizem?
469
childhood dream
sonho de criança
470
Have you visited Disney World yet? | We have already visited Disney World.
Já visitaram a Disney World? | Nós já visitamos a Disney world.
471
How long are you staying in the United States?
Por quanto tempo você está ficando nos EUA?
472
How long have you been studying in Boston?
Por quanto tempo você tem estudado em Boston?
473
I work everyday this week but Friday
Eu trabalho todos os dias essa semana, com exceção de sexta-feira.
474
I'll do any job but wash dishes.
Faço qualquer trabalho, menos lavar pratos.
475
Where are my new pants? I want to put them on.
Onde está as minhas calças novas? Eu quero vesti-las.
476
I doubt that he will come
Duvido que ele virá
477
I doubt his word
Duvido da palavra dele.
478
To do one's best
Fazer o melhor de si
479
make the bed
fazer a cama
480
make believe
fazer de conta
481
make an appointment
marcar um horário
482
we'll make do with what's here.
teremos que nos virar com o que temos aqui
483
best picture we've seen all year
melhor filme que vimos esse ano
484
get lost
Cai fora! desaparece! Para com isso.
485
considering that you loved movies like
considerando que você gosta de filmes como
486
why should i be surprised?
não é de se estranhar / por que eu ficaria surpreso?
487
We come here at least one a month just for the brunch
A gente vem aqui pelo menos uma vêz por mês só pelo brunch
488
French toast
rabanada
489
lox
salmão defumado
490
they bring out
eles trazem
491
to save room
guardar espaço
492
pitcher of juice
jarra de suco
493
waiting in line
esperando na fila
494
Does anyone want...?
Alguem quer...?
495
make it two
traga dois (faça dois)
496
could you grab my sweater?
pode pegar meu blusão?
497
it's awfully cold
está terrivelmente frio
498
then again?
Por outro lado
499
We're considering moving to
Estamos pensando em nos mudar para
500
What will you have?
O que gostaria?
501
Make it a scotch on the rocks
Traga um scotch ao gelo
502
Why don't we go shopping?
Por que não vamos fazer compras?
503
It's chilly at night by the lake
Está um pouco frio à noite no lago.
504
once a week
uma vez por semana
505
steamed shrimp
camarão cozido no vapor
506
Let's save a little room for the dessert!
Vamos guardar um pouco de espaço para a sobremesa!
507
As it turns out
No final das contas
508
he has retired
ele se aposentou
509
He had put his nose to the grindstone
Ele trabalhou pesado
510
As they say
Como dizem
511
The apple doesn't fall far from the tree
Tal pai, tal filho
512
Ele bought himself a time-share condominium
Ele comprou para ele um apartamento time-share em um condomínio
513
dabbling with watercolors
pintando com aquarelas
514
It's a dog's life
vida dura
515
You can't judge a book by its cover
Não se pode julgar as pessoas pela aparência
516
studded with rubies
cravado com rubis
517
utility bills
contas de casa
518
To put the icing on the cake
E para completar...
519
He owns a race horse
Ele possui um cavalo de corrida
520
He made money from being
Ele fez dinheiro sendo
521
He doesn't have to watch his spending
Ele não precisar controlar o gasto dele
522
looking foward to getting rich
ansioso para ficar rico
523
Don't hold your breath
Não tenha grandes esperanças.
524
How'd you know I liked...?
Como você sabia que eu gostava...?
525
I'd wait a few nights before i'd dear wear...
Eu esperaria algumas noites antes de ousar usar...
526
He might change his mind
Ele pode mudar de idéia
527
bow
laço
528
Can you pass that one to me?
Pode passar aquele para mim?
529
I wonder what it could be
Imagino o que possa ser
530
you shouln't have
você não deveria (ter se incomodado)
531
lawn mower
cortador de grama
532
This call for a little champagne
A ocasião (isso) pede um champagne.
533
How dare you!
Como se atreve!
534
to come to mind
vir a cabeça
535
what's this about?
o que é isso?
536
They were about to go to the cinema
Eles estavam prestes à ir ao cinema.
537
down payment
depósito
538
sales/price are down
vendas/preço em baixa
539
to pay down
pagar entrada
540
call for something
pedir
541
We can afford to make a down payment on the house.
Não temos dinheiro para fazer um depósito para a casa
542
bridal shower
chá de panelas
543
baby shower
chá de bebê
544
How dare you call me a liar
Como se ousa me chamar de mentiroso(a).
545
You've come to see me
Você veio me ver
546
As much as you know i like
Por mais que você saiba que eu gosto
547
How dare you imply that i'm faking it
Como ousa insinuar que estou fingindo
548
seriousness
gravidade / seriedade
549
ailment
doença
550
lower back problem
problema no lombar
551
I was vacuuming
Estava passando o aspirador
552
I spotted
Eu vi / avistei
553
boxer shorts
cueca box / samba-canção
554
open wide
abra bem
555
my pride and joy
meu orgulho
556
I stooped down
Eu me abaixei
557
pick them up
pegá-lo / pegá-los
558
what's with
o que há com / qual a razão
559
I'm getting a second opition
Vou pedir uma segunda opinião
560
The things that she said hurt his reputation
As coisas que ela disse feriram sua reputação
561
He has as much money as you
Ele tem tanto dinheiro quanto voce
562
you're faking
você está fingindo
563
He has been singing for two hours
Ele está cantando há duas horas
564
I've been working since seven AM
Estou trabalhando desde à 7 da manhã
565
Now and again / now and then
De vez em quando / Às vezes
566
My backache is acting up again
Minha dor nas costas está incomodando de novo.
567
a crunch
um estralo
568
to crunch
moer / triturar
569
My finger has been hurting me for days
Meu dedo está doendo há dias
570
Show me a little kindness
Me mostre um pouco de gentileza
571
As much as i love to cook pasta, i prefer when others cook for me
Apesar de eu amar cozinhar pasta, eu prefiro que os outros cozinhem para mim.
572
swear words
palavrões
573
to be sworn in
ser juramentado / tomar posse
574
I swear i didn't say a word
Eu juro que não disse uma palavra
575
The jury has just been sworn in
O juiz foi empossado
576
She completed this painting in...
Ela terminou essa pintura em...
577
approval
aprovação
578
To pledge
prometer / firmar compromisso
579
to stand up for someone/something
defender, apoiar ou representar algo ou alguém
580
Darren couldn't stand up for himself
Darren não pôde se defender
581
I've got a few things to entrust you with
Tenho algumas coisas para você se encarregar.
582
to be entrusted
ser encarregado em algo
583
He's a full-fledged lawyer
Ele é um advogado formado
584
She does not take a step without me
Ela não dá um passo sem mim
585
take a wrong step
cometer um erro / dar um passo falso
586
step foward
dar um passo para frente
587
please proceed
por favor, prossiga (continue)
588
She's far more inteligent than him
Ela é bem mais inteligente que ele
589
annual swearning-in ceremony
cerimonia anual de juramento
590
as you know
como você(s) sabe(m)
591
Please rise
por favor, se levante
592
I pledged allegiance
Eu prometo fidelidade
593
it stands (for)
ele/ela representa
594
I believe in this country and what it stands for
Acredito neste país e no que ele representa
595
for which it stands
pela qual ela representa
596
as of
a partir de
597
as of this moment
a partir desse momento
598
proceed to the reception tent
encaminhe-se para a tenda da recepção
599
breaking up is hard to do
É difícil dizer adeus
600
They’re always arguing but I don’t think they’ll ever split up.
Eles estão sempre discutindo, mas acho que jamais vão se separar.
601
sappy
muito sentimental
602
Some hundred people came to my party
Umas cem pessoas veio para minha festa.
603
She put in a thousand dollars
Ela contribuiu com cem dolares
604
I put in six hours into the project
Eu gastei seis horas no projeto
605
Congrats, you've made it.
Parabéns, voce conseguiu.
606
I want to make it big.
Eu quero ter muito sucesso.
607
It's too late, i won't make it.
Está muito tarde, não vou conseguir chegar.
608
A wee bit
um pouquinho
609
Take a bow
Acenar / Agradecer fazendo reverência
610
Does anyone have a handkerchief?
Alguém tem um lenço?