Frances - Assimil Flashcards
Où est
onde é
Attendez une minute
espera um minuto
Nous sommes au
nós estamos no
là-bas
por lá / por ali
d’accord
certo
Mais
mas
Mais bien sur!
Mas é claro!
Voilà
Ali está
Voici
Aqui está
C’est joli
É bonito(a)
s’il vous plait
por favor
Ce n’est pas à gauche
Não é à esquerda
alors
então, bem…
c’est à droite
É à direita
Le metro est à droite
O metrô é à direita
aussi
também
Vous attendez votre mari.
Você está esperando seu marido.
c’est ça
é isso / issso mesmo / certo.
il pleut dehors
está chuvendo lá fora
il n’est pas cinq heures
Não é cinco horas.
vous désirez?
o que deseja?
Deux café et deux croissants chauds.
Dois café e dois croissants quentes.
Je suis de Londres
Eu sou de Londres
Mais vous parlez bien le français
Mas você fala bem o frances.
Vous êtes gentil
Você é gentil (simpatico)
tous
todos
voici les cafés
aqui estão os cafés
tartines beurreés
pães amanteigados
où sont…?
aonde estão…?
excusez-moi
me desculpe
dépêchez-vous!
depressa!
commandons
vamos pedir
bière allemande
cerveja alemã
un verre de vin
uma taça (copo) de vinho
paquets de cigarrettes
pacotes (maços) de cigarro
c’est tout?
isso é tudo? só isso?
Je suis désolé
Sinto muito
das la rue
na rua
un briquet
um isqueiro
est-ce que vous avez de feu?
você tem fogo?
je ne fume pas
eu não fumo
moi non plus
eu também não
est-ce que “fulano” est là?
fulano está ai?
il est absent pour le moment
ele está ausente no momento
il arrive à trois heures
ele chega às três horas
merci beaucoup
muito obrigado
de rien
de nada
aiment…
gostam de…
préfèrent
preferem
Ah bon
Ah, bom. Então tá. Certo.
les bons compets font le bons amis
as boas contas fazem os bons amigos / “amigos, amigos, negocios à parte”
Une hirondelle ne fait pas le printemps
Uma andorinha só não faz primavera.
il (elle) fait
ele (ela) faz
ils (elles) font
eles (elas) fazem
Vous n’êtes pas…?
Você não é… ?
du buerre
(alguma) manteiga
du formage
(algum) queijo
j’ai ne pas
Eu não tenho
Dommage!
que pena!
ordinaire
normal
nous n’avons pas
Não temos
en France
na França
ça va, merci
bem, obrigado
chaque jour de l’année
cada dia do ano
d’aujourd’lui
de hoje
Donnez-moi
Me dê
des cigarrettes
(alguns) cigarros
est-ce que votre père est à la maison?
seu pai está em casa?
vous voulez parler à ma mère?
você quer falar com a minha mãe?
ne la dèrangez pas
não a incomode
A quelle heuer est-ce qu’il rentre?
A que horas ele chega?
pas avant huir heures
Não antes das oito horas
l’adresse
a direção
ja la cherche
vou buscá-la
pas aujourd’lui
hoje não
s’appelle
se chama
cette dame est sa famme
essa senhora é sua esposa
ils sont a la mairie pour chercher
eles estão na freguesia (na area) para procurar
leur fils
seu filho (o filho deles)
il a quel âge?
ele tem que idade?
il habite chez vous?
ele mora com você (na sua casa)?
Mais évidemment
mas é evidente
je fais mon travail
eu estou fazendo meu trabalho
formulaire
formulario
nous l’avons
nós o temos
extrait de naissance
certidão de nascimento
voilá
aqui está
vous réglez à la caisse
você paga no caixa
À quelle heure est le film?
À que horas é o filme?
À huit heures et demie
às oito e meia
c’est bien?
é bom?
Je ne connais pas le…
Eu não conheço o…
qu’est-ce qu’il y a à la radio?
o que há na radio?
rien d’intérresant
nada de interessante
lire un roman
ler um romançe
jeune
jovem
il est assis en face d’une
ele está sentado na frende de uma
elle le regarde pendant cinq minutes
Ela o olha por (durante) cinco minutos
c’est inutile
é inutil
comme ça
dessa maneira
qu’est-ce qu’il y a à la television?
o que há na televisão?
elle est assise
ela está sentada
Recherche jeune fille pour garder mes enfants le soir
Procuro uma jovem para tomar conta dos meus filhos à noite
le martin
de manhã
Je vends un canapé
Eu vendo um sofá
fauteuils en cuir
Poltrona de couro
Prix à debatte
Preço a discutir
À louer
Para alugar
Calme et clair
Calmo e claro
Salle d’eau
Banheiro / casa de banho
Je vous appelle au sujet de votre annonce
Estou ligando por causa do seu anuncio
Comment vous appelez-vous?
Como você se chama?
quel âge avez-vous?
Quantos anos vocÊ tem?
J’ai quartoze ans
Tenho quatorze anos
trop
muito / demasiado
Je n’ai pas d’argent pour acheter des meubles
Eu não tenho nenhum dinheiro para comprar os móveis.
Qui est à l’appareil?
Quem está falando?
Quel domage!
Que pena!
J’espère que ne ce n’est pas grave.
Espero que não seja sério / grave
il va assez bien
ele vai (está) muito bem
il a beaucoup de travail en ce moment
Ele está trabalhando muito nesse momento
des vacances
on holidays
Ne me faites pas rire
Não me faça rir.
Nous n’avons pas assez d’argent
Não temos dinheiro suficiente
Avec plaisir
Com prazer
Samedi prochain
Proximo sabado
Ne quittez pas
Não deslige
Ma mère vient dîner à la maison
Minha mãe vem jantar em casa.
Dimanche
Domingo
Soignez-vous
Se cuida.
Je n’ai pas assez de temps
Não tenho tempo suficiente
Parlez-moi
Fale para mim.
Ne me regardez pas comme ça.
Não me olhe assim.
Je pense que je suis libre dimanche
Eu acho que estou livre domingo.
Vous n’êtes pas libre?
Você não está livre?
Êtes-vous libre?
Você está livre?
Tant pis
Tudo bem / Não faz mal / Não importa
ça vous vCea?
que tal? / está bem?
comment allez-vous?
Como vai você?
Et comment va Jacques?
E como vai o Jacques?
Vous prenez des vacances?
Vai tirar férias?
Bientôt
em breve
trop cher
muito caro
Dites-moi
Me diga
venir dîner
vim jantar
Disons
Digamos
Venez vers
Venha (para)
Pas trop tôt
Não muito cedo
Je prends beaucoup de médicaments
Estou tomando muitos remédios
Allez..
Ok…
Je vous embrasse
Je t’embrasse (informal)
Beijos.
il se couche en retard
ele deita tarde
Être en avance
estar adiantado / chegar cedo
Être en retard
estar atrasado / chegar atrasado
Ils ne viennent pas. Tant pis.
Eles não irão chegar. Que pena.
Vous allez bien?
Você está bem?
Ce chapeau vous va bien
Esse chapeu fica bem em você
Ça me va
Está bom pra mim / Por mim tudo bem
Ça sent bien
Isso cheira bem
C’est une doube de boeuf
É ensopado de carne
Vous en voulez?
O você o quer?
Je n’ai pas faim
Não tenho fome (estou sem fome)
J’ai déjà mangé
Eu já comi.
prenez un verre de vin
pegue um copo (taça) de vinho
Je n’ai pas soif?
Tem sede (está com sede)?
non plus
também não
je vais prendre un café
Vou pegar um café
Je ne vais pas prendre de vacances cette année
Eu não vou mais tirar férias esse ano.
en septembre
em setembro
semaines
semanas
Vous avez de la chance
Você tem sorte
Je suis jeloux
Estou com inveja.
Vous avez soif?
Você tem sede? Está com sede?
Les français sont passionnés par les jeux d’argent
Os franceses são apaixonados por jogos de dinheiro
chaque semaine
cada semana
des millions d’hommes et de femmes jouent
milhoes de homens e mulherem jogam
à l’un des (“l” por causa da pronuncia)
à um dos
principeux
principais
jeux de hasard
jogos de azar
il faut
é preciso
soir…soir…
ou…ou…
certain
certo
ordre
ordem
gratter cases sur un ticket
raspar quadradinhos em um bilhete
qu’on achète
que compramos / que se compra
En revanche
Em contraste
les courses demandent un peu de connaissances
as corridas demandam um pouco de conhecimento
on doit
temos de(que) / precisamos de(que) / deve-se
sélectionner les chevaux en fonction de leur performances
selecionar os cavalos em função de suas performances
dans d’autre
em outras
strictement règlementés
estritamente regulamentado
Dans tout les cas
De toda forma
idée en tête
ideia em mente
Mais du fait
Mas devido ao fato
nombreux
numeroso
perdez
perde
lendemain
no outro dia
il joue au football (jogos e esportes -> au / à la)
ele joga futebol
il joue de la guitare (instrumentos -> du / de la)
ela toca o violão
il y a soit de la bière soit du vin
Tem tanto cerveja quanto vinho
Venez tous à huit heures
Venham todos às oito horas.
moin d’habilité
menos habilidade
de ce que fait
o que faz
regardons-le
vamos ver (ele)
il se lève
ele se levanta
salle de bains
banheiro
il se lave le visage à l’eau froite
ele lava o rosto com agua fria
pour se réveiller
para acordar
Ensuit
Em seguida, então, depois
il se douche
ele se lava (toma banho)
se rase
se raspa
se brosse les dents
escova os dentes
De retour dans sa chambre
Ao retornar ao seu quarto
il commence à s’habiller
ele começa a se vestir
il met une chamise
ele veste uma camisa
cravate bleue
gravata azul
il met des chausettes et des chausurres
ele bota as meias e os sapatos
un imperméable
uma capa de chuva
Enfin
por fim
il prend sa serviette
ele pega a sua mala
Je me rase
Eu me raspo
Un poulet à la crème
Um frango ao molho
Elle se lave le visage
Ele lava o rosto
Je me brosse les dents
Eu escovo os dentes
Je vais dîner chez George
Eu vou jantar na casa de George
Elle se lave toujours à l’eau froide
Ele toma banho gelado todos os dias
Les commerçants
Os comerciantes
supermachés
supermercados
beaucoup de petits commerçants
muitos comerciantes pequenos
Quand vous voulez du pain, vous allez chez le boulanger
Quando você quer pão, você vai ao padeiro
Vous trouvez non seulment des baguettes
Você encontra não somente baguetes
Se vous avez besoin de
Se você precisa de
Vous allez chez le boucher
Você vai ao açogueiro
Vous pouvez acheter toutes sortes de
Você pode encontrar todo tipo de
de volailles
aves
se vous avez envie de
se você sentir vontade de
jambon
presunto
saucisson
salsicha
vous allez cher le charcutier
você vai ao charcutier (açoceiro de cortes nobres)
on les trouve à la crèmiere
onde se encontra na sorveteria
chez l’épicier
na mercearia
chez le boulanger / à la boulangerie
no padeiro (profissão) / na padaria (lugar)
pain complet
pão integral
elle a besoin de vacances
ela precisa de férias
Vous conneissez Paris? J’y habite
Você conhece Paris? Eu moro aqui/lá (em Paris)
Allez chez le boulanger et achetez deux baguettes
Vá no padeiro e compre dois baguetes
Je me couche
Eu durmo / Vou dormir
Il ne peut pas trouver
Ele não pode (não conseguiu) achar
Il fait chaud, j’ai envie d’une glace
Está fazendo calor, estou com vontade de tomar um sorvete.
Il ne pouvent pas venir avant huit heures
Eles não podem vir antes das oito horas
On dit qu’en France…
Dizem que na França…
On le trouve chez l’èpicier
Pode ser encontrado na mercearia
On vous domande au tèlèphone
Alguem está perguntando por você no telefone
On arrive à huit heures
Chegaremos às oito horas.
choisir
escolher
finir
terminar
Le pain qui est dans mon assiette
O pão que está no meio prato (pão = sujeito)
Le pain que je mange
O pão que eu como (pão = objeto)
Dites-moi ce que vous intèreste
Me diga o que lhe interessa.
Questions ridicules
Perguntas ridiculas
prenez
pegue / segure
lequel est plus lourd?
o qual é mais pesado?
bien sûr
com certeza
le plomb est plus lourd que les plumes
O chumbo é mais pesado que as penas
Mais no!
Não mesmo!
Ils ont le même poids
Eles tem o mesmo peso
Qu’est-ce que vous pensez de mon nouveau petit ami?
O que você acha de meu pequeno novo amigo?
Il est sans doute plus intelligent que le dernier
Ele é sem duvidas mais inteligente que o ultimo (anterior)
Il est plus beau
Ele é mais bonito
un petit défaut
um pequeno defeito
il bégaie
ele gageja
d’accord
certo, tudo bem, de acordo
ma chérie
minha querida
Laquelle veux-tu?
A qual você quer?
Vous payer à la caisse
Você paga no caixa
Elle est plus belle que ma soeur
ela é mais bonita que minha irmã
Qu’est-ce qu’ils pensent du nouveau film?
O que eles acham do novo filme?
Façon
forma, maneira
Le meilleure façon
A melhor maneira
à pied
à pé
endroit
lugar, local
rapidament
rapidamente
d’un endroit à une autre
de um lugar para outro
faites comme
faça como
prenez le métro
pegue o metrô
Le système est très efficace
O sistema é muito eficaz
en plus
além disso
il n’est pas cher
ele não é caro
né dépand pas
não depende
longueur du trajet
comprimento/extensão do trajeto
circulent
circulam
tout les jours
todos os dias
jusqu’à
até
vous pouvez emprunter (formal)
você pode pedir emprestado
vous descendez à
você desce na
Ils veulent y aller à pied
Eles querem ir para lá à pé
Les Parisiens prennent le métro tous les jours
Os Parisienses pegam o metrô todos os dias
Ce train circule touts le jours sauf dimanches et fêtes
Esse trêm circula todos os dias exceto domingos e feriados.
Le métro est ouvert jusqu’à une heure du matin
O metrô é aberto até uma hora da manhã
Un vieux colonel visite un musée
Um velho coronel visita um museu
Il s’arrête davant un tableau
ele para de frente a um quadro
Celui-ci / Celui-là
Esse aqui / Aquele lá
Je le reconnais
Eu o reconheço
Timidement
Timidamente
Vous vous trompez
Você se enganou
connaisseur
especialista
gêné
constrangido / envergonhado
tout de suite
imediatamente
Pas du tout
de forma alguma
regardez-moi ça
vejam só / olhem para isto
Je commence
Eu começo
Venez ici tout de suite
Venha aqui imediatamente
C’est mon frère
Esse é meu amigo
Est-ce que ça vous gêne si je fume?
Te incomoda se eu fumar?
Je voudrais parler à…
Eu gostaria de falar com…
Il est absent
Ele está ausente
Est-ce que je peux prende un message?
Posso anotar um recado?
Je pars en voyage
Estou partindo (em viagem)
dites-lui
diga a ele
j’ai repassé ses chamises
eu passei as camisas dele
j’ai fait le lit
já arrumei a cama
j’ai envoyé les enfants chez sa mère
já mandei as crianças para a casa da mãe deles
j’ai laissé un repas dans le frigo
deixei uma comida (refeição) na geladeira
Je vais lui dire
Eu vou dizer a ele
recontre
encontrou
par hasard
por azar
Je suis très heureuse de vous cannaître
Estou muito feliz de lhe conhecer
m’a dit
me disse
si peu
tão pouco
si peu de choses
tão pouco / tão pouca coisa
sur vous
sobre você
voudriez-vous parler à…?
gostaria de falar com…?
il y a tellement de bruit chez lui
há muito barulho na casa dele
nous avons si peu de temps
nós temos tão pouco tempo
est-ce que vous aimez voyager?
você gosta de viajar?
Je voudrais prende le petit déjeuner….
Gostaria de tomar café da manhã…
partir en voyage
fazer uma viagem
en voyage d’affaires
em viagem de negócios
le déjeuner
o almoço
le petit déjeuner
o café da manhã
le dîner
o jantar
Il y a peu de gens ici
Tem pouca gente aqui
ils nous ont envoyé
eles nos mandaram / enviaram
Depois
Fui ao teatro
E como foi?
O primeiro
Foi horrível
Ainda pior
Era uma ideia muito boa