Schlüsselbegriffe Fachbegriff Flashcards

1
Q

die Fraktur

A

der Knochenbruch, la fractura

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

die Luxation

A

die Verrenkung, la dislocación

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

die Kontusion

A

die Prellung, la contusión / el moretón

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

die Distorsion

A

die Verstauchung, el esguince

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

die Amputation

A

die Abtrennung eines Körperteils, la amputación

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

die Inzision

A

der Einschnitt, la incisión

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

die Exzision

A

die Ausschneidung, la escisión

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

die Resektion

A

die teilweise Entfernung, la resección

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

die Ablation

A

die Abtragung, la ablación

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

die Perforation

A

das Durchstoßen, la perforación

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

die Infektion

A

die Ansteckung, la infección

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

die Sepsis

A

die Blutvergiftung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

die Bakteriämie

A

Bakterien im Blut, la bacteriemia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

die Virämie

A

Viren im Blut, la viremia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

die Fungämie

A

Pilze im Blut, la fungemia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

die Pathologie

A

die Krankheitslehre, la patología

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

das Symptom

A

das Krankheitszeichen, el síntoma

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

das Syndrom

A

die Symptomgruppe, el síndrome

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

die Diagnose

A

die Krankheitsbestimmung, el diagnóstico

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

die Prognose

A

die Vorhersage des Krankheitsverlaufs, el pronóstico

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

die Therapie

A

die Behandlung, la terapia / el tratamiento

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

die Prophylaxe

A

die Vorbeugung, la profilaxis / la prevención

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

die Rekonvaleszenz

A

die Genesungszeit, la convalecencia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

die Remission

A

das Nachlassen der Krankheit, la remisión

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
die Exazerbation
die Verschlimmerung der Krankheit, la exacerbación
26
das Rezidiv
der Rückfall, la recaída / la recurrencia
27
die Komplikation
die unerwünschte Folge, la complicación
28
die Indikation
der Behandlungsgrund, la indicación
29
die Kontraindikation
das Behandlungsverbot, la contraindicación
30
die Anämie
der Blutmangel, la anemia
31
die Leukämie
der Blutkrebs, la leucemia
32
die Thrombose
der Blutpfropf, la trombosis
33
die Embolie
der Gefäßverschluss, la embolia
34
der Infarkt
der Gewebeuntergang durch Durchblutungsstörung, el infarto
35
die Ischämie
die Minderdurchblutung, la isquemia
36
die Nekrose
das Absterben von Gewebe, la necrosis
37
die Zirrhose
die bindegewebige Umwandlung, la cirrosis
38
das Karzinom
der bösartige Tumor, el carcinoma
39
das Sarkom
der bösartige Tumor des Bindegewebes, el sarcoma
40
die Metastase
die Tochtergeschwulst, la metástasis
41
die Hyperplasie
die Gewebevergrößerung, la hiperplasia
42
die Hypertrophie
die Zellvergrößerung, la hipertrofia
43
die Atrophie
der Gewebeschwund, la atrofia
44
die Hypoplasie
die Unterentwicklung, la hipoplasia
45
die Aplasie
das Fehlen der Entwicklung, la aplasia
46
die Dysplasie
die Fehlbildung, la displasia
47
die Anaplasie
der Rückfall in einen primitiven Zustand, la anaplasia
48
das Ödem
die Flüssigkeitsansammlung, el edema
49
die Hyperämie
die vermehrte Durchblutung, la hiperemia
50
die Hämorrhagie
die Blutung, la hemorragia
51
der Singultus
der Schluckauf, el hipo
52
der Ikterus
die Gelbsucht, la ictericia
53
der Pruritus
der Juckreiz, la picazón
54
die Ruptur
der Riss einer Gewebestruktur, la ruptura
55
die Nekrose
das Absterben von Zellen oder Geweben, la necrosis
56
idiopathisch
ohne bekannte Ursache, sin causa conocida
57
das Spasmolytikum
das krampflösende Arzneimittel, el espasmolítico
58
die Mykose
die Pilzerkrankung, la micosis
59
der Nävus
das Muttermal, el lunar
60
die Hypochondrie
die übermäßige Angst vor Gesundheitsproblemen, la hipocondría
61
o.p.B.
ohne pathologischen Befund, sin hallazgos patológicos
62
die Arachnophobie
die Angst vor Spinnen, la aracnofobia
63
der Sinus maxillaris
die Kieferhöhle, el seno maxilar
64
die Scabies
die Krätze, la sarna
65
das Cerebellum
das Kleinhirn, el cerebelo
66
die Mortalität
die Sterblichkeit, la mortalidad
67
die Myopathie
die Muskelerkrankung, la miopatía
68
antiinflammatorisch
entzündungshemmend, antiinflamatorio
69
die Hypoxie / Hypoxämie
verminderter Sauerstoffgehalt im Blut, la hipoxia / hipoxemia
70
die Enterokolitis
die kombinierte Entzündung des Dünndarms und/oder Kolons, la enterocolitis
71
kranial
zum Kopf hin, hacia la cabeza
72
kaudal
zum Steißbein hin, hacia el cóccix
73
der Strabismus
das Schielen, el estrabismo
74
aszendierend
aufsteigend, ascendente
75
die Pyelonephritis
die Nierenbeckenentzündung, la pielonefritis
76
die Neuropathie
die Nervenerkrankung, la neuropatía
77
infektiös
ansteckend, infeccioso
78
die Hyperästhesie
die Überempfindlichkeit, la hiperestesia
79
die Hypästhesie
das Taubheitsgefühl, la hipoestesia
80
die Mamille
die Brustwarze, el pezón
81
das Rhinophym
die Knollennase, la rinofima
82
die Tendopathie
die degenerative Erkrankung der Sehnen – la tendinopatía
83
die Cervix uteri
der Gebärmutterhals – el cuello uterino
84
die Myosis
die Pupillenverengung – la miosis (contracción de la pupila)
85
die Mydriasis
die Pupillenerweiterung – la midriasis (dilatación de la pupila)
86
der Nucleus
der Zellkern – el núcleo celular
87
taktil
die Tastempfindung betreffend – relacionado con la sensibilidad táctil
88
das Osteosarkom
der bösartige Knochentumor – el osteosarcoma
89
die Dermatose
die Hauterkrankung – la dermatosis
90
der Tetanus
der Wundstarrkrampf – el tétanos
91
die Ösophagusatresie
die Fehlbildung der Speiseröhre – la atresia esofágica
92
die Zirkumzision
die Entfernung der Vorhaut – la circuncisión
93
die Tracheotomie
der Luftröhrenschnitt – la traqueotomía
94
das Laryngealkarzinom
der Kehlkopfkrebs – el cáncer de laringe
95
die Ösophagitis
die Entzündung der Speiseröhre – la esofagitis
96
die BWS (Thorakale Wirbelsäule)
die Brustwirbelsäule – la columna torácica
97
der Humerus (Os Humeri)
der Oberarmknochen – el húmero
98
maligne
bösartig – maligno
99
die Pleura
das Brustfell – la pleura
100
die Myalgie
die Muskelschmerzen – la mialgia
101
die Palpitation
das Herzklopfen – la palpitación
102
die hämorrhagische Diathese
die Blutungsneigung – la diátesis hemorrágica
103
die Extubation
die Entfernung eines Endotrachealtubus – la extubación
104
das Hämoperikard
die pathologische Blutansammlung im Herzbeutel – el hemopericardio
105
der Perikarderguss
der Herzbeutelerguss – el derrame pericárdico
106
die Epididymis
der Nebenhoden – el epidídimo
107
proximal
zur Körpermitte hin – proximal (cerca del centro del cuerpo)
108
distal
von der Körpermitte weg – distal (lejos del centro del cuerpo)
109
intravenös
in eine Vene hinein – intravenoso
110
das Adenom
die gutartige Drüsengeschwulst – el adenoma
111
die Thrombophilie
die erhöhte Neigung zur Thrombose – la trombofilia
112
die Sklerose
die Verhärtung von Organen oder Geweben – la esclerosis
113
die Knie-TEP
die Knie-Totalendoprothese – la prótesis total de rodilla
114
das Hämangiom
der Blutschwamm – el hemangioma
115
die Lingua
die Zunge – la lengua
116
das Rektum
der Mastdarm / Enddarm – el recto
117
das Os frontale
das Stirnbein – el hueso frontal
118
die Glandula thyroidea
die Schilddrüse – la glándula tiroides
119
die Glandula parathyroidea
die Nebenschilddrüse – la glándula paratiroides
120
das Ganglion
die Ansammlung von Nervenzellkörpern – el ganglio nervioso
121
das Ganglion (Synovialzyste)
das Überbein – el quiste sinovial / ganglión
122
der Nervus opticus
der Sehnerv – el nervio óptico
123
der Retroperitonealraum
der Raum hinter dem Bauchfell – el espacio retroperitoneal
124
die Hernie
der Weichteilbruch – la hernia
125
die Commotio cerebri
die Gehirnerschütterung – la conmoción cerebral
126
die Urtikaria
die Nesselsucht – la urticaria
127
die Steatosis hepatis
die Fettleber – la esteatosis hepática (hígado graso)
128
die Gonarthrose
die Kniegelenksarthrose / der Kniegelenkverschleiß – la artrosis de rodilla
129
der Katarakt
der graue Star – la catarata
130
endokrin
die Drüsen mit innerer Sekretion / das Hormonsystem betreffend – endocrino
131
interkostal
zwischen zwei Rippen gelegen – intercostal
132
die Gonarthritis
die Kniegelenkentzündung – la artritis de rodilla
133
der Abszess
die Eiterbeule – el absceso
134
das Erysipel
die Wundrose – el erisipela
135
der Keuchhusten
die Pertussis – la tos ferina
136
die Lithotripsie
die Zertrümmerung von Steinen in Hohlorganen – la litotricia
137
der hämorrhagische Insult
der hämorrhagische Schlaganfall – el ictus hemorrágico
138
die Tonsilla pharyngea
die Rachenmandeln – las amígdalas faríngeas
139
die Tubargravidität
die Eileiterschwangerschaft – el embarazo ectópico (tubárico)
140
das Skotom
der Gesichtsfeldausfall – el escotoma
141
mykotisch
Pilze betreffend – micótico
142
der Pneumothorax
der Eintritt von Luft zwischen beiden Blättern des Brustfells – el neumotórax
143
die Dermatitis
die Hautentzündung – la dermatitis
144
die Temporalis
das Schläfenbein betreffend – la temporal
145
das Os temporale
das Schläfenbein – el hueso temporal
146
die Endometritis
die Entzündung der Gebärmutterschleimhaut – la endometritis
147
infra
unterhalb – por debajo
148
die Oophoritis
die Eierstockentzündung – la ooforitis (inflamación del ovario)
149
die Zyanose
die Blauverfärbung der Haut oder Schleimhaut – la cianosis
150
die Zystoskopie
die Harnblasenspiegelung – la cistoscopía
151
die Osteoporose
der Knochenschwund – la osteoporosis
152
die Retina
die Netzhaut – la retina
153
die Poliomyelitis
die Kinderlähmung – la poliomielitis
154
das Antihelminthikum
das Arzneimittel gegen Würmer – el antihelmíntico
155
die Membrana tympanica
das Trommelfell – la membrana timpánica
156
die ERCP
Verfahren zur Untersuchung der Gallen- und Pankreasgänge – la CPRE
157
neurotoxisch
giftig für das Nervensystem – neurotóxico
158
die Expiration
das Ausatmen – la espiración
159
das Mammakarzinom
der Brustkrebs – el cáncer de mama
160
das Atrium
der Vorhof des Herzens – la aurícula
161
der Ventriculus cordis
der Herzventrikel – el ventrículo cardíaco
162
iatrogen
durch einen Arzt verursacht – iatrogénico
163
der Metabolismus
der Stoffwechsel – el metabolismo
164
der Larynx
der Kehlkopf – la laringe
165
die Laryngoskopie
die Kehlkopfspiegelung – la laringoscopía
166
die Ablatio retinae
die Netzhautablösung – el desprendimiento de retina
167
die Koloskopie
die Darmspiegelung – la colonoscopía
168
die Amnesie
der Gedächtnisverlust – la amnesia
169
die Plazenta
der Mutterkuchen – la placenta
170
die Amaurose
die Blindheit – la amaurosis / la ceguera
171
medial
zur Mitte hin gelegen – medial
172
lateral
von der Körpermitte abgewandt – lateral
173
die Phimose
die Verengung der Vorhaut des Penis – la fimosis
174
die Tachykardie
das Herzrasen – la taquicardia
175
die Iris
die Regenbogenhaut – el iris
176
die Kachexie
die sehr starke Abmagerung – la caquexia
177
das Hämoglobin
der Blutfarbstoff – la hemoglobina
178
dexter
rechts – derecho
179
sinister
links – izquierdo
180
anterior
weiter vorne gelegen – anterior
181
posterior
weiter hinten gelegen – posterior
182
superior
weiter oben gelegen – superior
183
inferior
weiter unten gelegen – inferior
184
die Hypermenorrhoe
die starke Regelblutung – la hipermenorrea
185
der Appendix vermiformis
der Wurmfortsatz – el apéndice
186
die Urosepsis
die Blutvergiftung aus dem Harntrakt – la urosepsis
187
die Fruktose
der Fruchtzucker – la fructosa
188
die Laktose
der Milchzucker – la lactosa
189
die Inkarzeration
die Brucheinklemmung bei Hernie – la incarceración de la hernia
190
das Colonkarzinom
der Darmkrebs – el cáncer de colon
191
die Scapula
das Schulterblatt – la escápula
192
das Os sacrum
das Kreuzbein – el sacro
193
die Enzephalitis
die Gehirnentzündung – la encefalitis
194
die Hemiplegie
die Halbseitenlähmung – la hemiplejia
195
die Sectio caesarea
der Kaiserschnitt – la cesárea
196
die Hämatochezie
das Blut im Stuhl – la hematoquecia
197
der Tinnitus
das Ohrensausen – el tinnitus
198
das Antidot
das Gegengift – el antídoto
199
der Abortus
die Fehlgeburt – el aborto espontáneo
200
die Labia
die Lippen – los labios
201
die Reanimation
die Herz-Lungen-Wiederbelebung (HLW) – la reanimación cardiopulmonar
202
das Myom
die gutartige Geschwulst der Gebärmutter – el mioma
203
das Glaukom
der grüne Star – el glaucoma
204
die Clavicula
das Schlüsselbein – la clavícula
205
der Plantar
die Fußsohle – la planta del pie
206
der Palmar
die Handfläche – la palma de la mano
207
die Pylorusstenose
die Verengung des Magenausgangs – el estrechamiento de la salida del estómago
208
der Paramedian
die Lage neben der Körpermitte – posición al lado de la línea media
209
die Hemiparese
die unvollständige Lähmung einer Körperseite – parálisis incompleta de un lado del cuerpo
210
die Komorbidität
die Begleiterkrankung – enfermedad acompañante
211
das Terminalstadium
das Endstadium – etapa terminal
212
das Dermatom
der Hautbereich, der von einer Spinalnervenwurzel innerviert wird – área de la piel inervada por una raíz nerviosa espinal
213
die Gemini
die Zwillinge – los gemelos
214
der Kunstfehler
alle Maßnahmen ohne Indikation – error médico (malpraxis)
215
der Furunkel
die eitrige Entzündung eines Haarfollikels – forúnculo, infección purulenta del folículo piloso
216
der Abusus
der Missbrauch – abuso
217
die Alopezie
der übermäßige Haarausfall – caída excesiva de cabello
218
die Logopädie
die Sprachheilkunde – logopedia / terapia del habla
219
das Antikoagulans
der Gerinnungshemmer / der Blutverdünner – anticoagulante
220
die Auris
das Ohr – la oreja
221
der Intrakraniell
die Lage innerhalb des Schädels – dentro del cráneo
222
die Nephritis
die Nierenentzündung – inflamación del riñón
223
die Distorsion
die Verdrehung oder Verstauchung – torcedura o esguince
224
die Inzisur
der Einschnitt im Knochen oder Organ – escotadura (incisión anatómica)
225
die Inzision
der operative Einschnitt – incisión quirúrgica
226
die Rabies
die Tollwut – rabia
227
der Ductus pancreaticus
der Bauchspeicheldrüsengang – conducto pancreático
228
die Exkoriation
die Abschürfung – excoriación / raspadura
229
die Tuba uterina
der Eileiter – trompa de Falopio
230
die Omphalozele
die Hernie der Nabelschnurbasis – hernia umbilical
231
die Bronchitis
die Entzündung der Bronchien – bronquitis
232
die Zystitis
die Blasenentzündung – cistitis (infección de la vejiga)
233
die Tibia
das Schienbein – la tibia
234
die Peritonitis
die Bauchfellentzündung – peritonitis (inflamación del peritoneo)
235
der Suizid
der Selbstmord – suicidio
236
die Multimorbidität
von vielen Erkrankungen gleichzeitig betroffen – multimorbilidad
237
das Rezidiv
das Rückfällig – recidiva
238
die Kontusion
die Prellung – contusión / hematoma
239
das Antipyretikum (Pl. Antipyretika)
das fiebersenkende Mittel – antipirético
240
die AU (Arbeitsunfähigkeit)
die Arbeitsunfähigkeit – incapacidad laboral
241
die ektope Gravidität
die Schwangerschaft außerhalb der Gebärmutter – embarazo ectópico
242
die Varikozele
die Hodenkrampfader – varicocele (várices en el escroto)
243
die Konjunktivitis
die Bindehautentzündung – conjuntivitis
244
die Fertilität
die Fruchtbarkeit – fertilidad
245
die Fibulafraktur
der Wadenbeinbruch – fractura del peroné
246
ventral
den Bauch betreffend – ventral / que afecta el abdomen
247
dorsal
den Rücken betreffend – dorsal / que afecta la espalda
248
extradural oder epidural
zum Epiduralraum gehörig – extradural o epidural
249
die Proteinurie
das Eiweiß im Urin – proteinuria
250
die Koronarangiographie
das bildgebende Verfahren der Herzkranzgefäße – coronariografía
251
die Nephrotoxizität
die Nierenschädigung – nefrotoxicidad / tóxico para el riñón
252
die Onychomykose
die Pilzerkrankung im Nagelbereich – onicomicosis (hongos en las uñas)
253
die Tetraplegie
die vollständige Lähmung aller vier Extremitäten – tetraplejía
254
die Gynäkomastie
die Vergrößerung der männlichen Brustdrüsen – ginecomastia
255
die CED (chronisch-entzündliche Darmerkrankung)
die chronisch-entzündliche Darmerkrankung – enfermedad inflamatoria intestinal crónica
256
die Varizellen
die Windpocken – varicela
257
die Einblutung
die Blutung in ein Organ – sangrado dentro de un órgano
258
das Palmaerythem
die Rötung der Handinnenfläche – eritema palmar
259
die Paronychie
die Nagelbettentzündung – paroniquia (infección del lecho ungueal)
260
das Fungizid
das pilztötende Mittel – fungicida
261
die MS (Multiple Sklerose)
die Multiple Sklerose – esclerosis múltiple
262
alternierend
abwechselnd – alternante / alternando
263
der Zustand nach (Z.n.)
der Zustand nach – estado después de...
264
die Apnoe
der Atemstillstand – apnea (ausencia de respiración)
265
das Débridement
die Wundtoilette oder Wundreinigung – desbridamiento
266
in situ
an Ort und Stelle – en su lugar natural
267
das Pelvis
das Becken – pelvis
268
die Neuralgie
der Nervenschmerz – neuralgia
269
die Vigilanz
die Wachheit – estado de alerta / vigilancia
270
supraklavikulär
oberhalb der Clavicula gelegen – supraclavicular / encima de la clavícula
271
die Epididymitis
die Nebenhodenentzündung – epididimitis
272
der Aszites
die Bauchwassersucht – ascitis (acumulación de líquido en el abdomen)
273
das Kolon
der Dickdarm – colon / intestino grueso
274
der Parkinson
die Schüttellähmung – párkinson
275
die DRU
die Digitale rektale Untersuchung – tacto rectal
276
gastroenterologisch
zur Gastroenterologie gehörend – gastroenterológico
277
der Apoplex
der Schlaganfall – apoplejía / accidente cerebrovascular
278
das Laxans
das Abführmittel – laxante
279
das Antitussivum
der Hustenstiller – antitusivo
280
die Salpingitis
die Eileiterentzündung – salpingitis
281
die Makrohämaturie
das sichtbare Blut im Urin – hematuria macroscópica
282
die Cephalgie
die Kopfschmerzen – cefalea / dolor de cabeza
283
inframandibulär
unter dem Unterkiefer gelegen – inframandibular / debajo de la mandíbula
284
die Extraktion
das Herausziehen – extracción
285
der Liquor
die Rückenmarksflüssigkeit – líquido cefalorraquídeo
286
die Luxation
die Verrenkung oder Ausrenkung – luxación
287
die Arteria tibialis
die Unterschenkelarterie – arteria tibial
288
afebril
ohne Fieber – afebril / sin fiebre
289
die Amenorrhoe
das Ausbleiben der Regelblutung – amenorrea (ausencia de menstruación)
290
das Os naviculare
das Kahnbein – hueso escafoides
291
der Anthrax
der Milzbrand – ántrax
292
die Pronation
die Einwärtsdrehung der Gliedmaßen – pronación
293
die Supination
die Auswärtsdrehung der Hand – supinación
294
der Exitus letalis
der Tod – muerte
295
V. a.
Verdacht auf – sospecha de
296
die Regio cervicalis anterior
das vordere Halsdreieck – región cervical anterior
297
die Regio cervicalis posterior
die Nackenregion – región cervical posterior
298
das Suppositorium
das Zäpfchen – supositorio
299
die Stenose
die Verengung – estenosis
300
die Atherosklerose
die Arterienverkalkung – aterosclerosis
301
die Spondylodese
die Wirbelkörperverblockung – artrodesis vertebral
302
die Euthyreose
die normale Schilddrüsenfunktion – eutiroidea
303
die Urämie
die Harnvergiftung – uremia
304
die Phlebographie
die Venendarstellung – flebografía
305
die Vena cava superior
die obere Hohlvene – vena cava superior
306
die Vena cava inferior
die untere Hohlvene – vena cava inferior
307
die fäkale Acolie
der helle Stuhl – acolia fecal (heces pálidas)
308
die Colurie
der dunkle Urin (stark orange) – coluria (orina oscura)
309
das Antikonvulsivum (Pl. Antikonvulsiva)
das Arzneimittel gegen Krämpfe – anticonvulsivo
310
die Dehydratation
der Flüssigkeitsmangel – deshidratación
311
das Bronchialkarzinom
der Lungenkrebs – carcinoma bronquial / cáncer de pulmón
312
die Cholezystolithiasis
die Steine in der Gallenblase – colelitiasis
313
die Cholezystitis
die Gallenblasenentzündung – colecistitis
314
die Struma
die Vergrößerung der Schilddrüse – bocio
315
die Außenrotation
die Auswärtsdrehung – rotación externa
316
die Innenrotation
die Einwärtsdrehung – rotación interna
317
die Hypakusis
die Schwerhörigkeit – hipoacusia / pérdida de audición
318
der Femur
das Oberschenkelbein – fémur
319
die Spondylose
die degenerative Veränderung der Wirbelsäule – espondilosis
320
die Gastroskopie
die Magenspiegelung – gastroscopia
321
die Cartilago
das Knorpelgewebe – cartílago
322
die Nephrolithiasis
das Nierensteinleiden – nefrolitiasis (cálculos renales)
323
das Hepatom
der Lebertumor – hepatoma
324
der Myokardinfarkt
der Herzinfarkt – infarto de miocardio
325
die Orbita
die Augenhöhle – órbita ocular
326
die Pneumologie / Pulmologie
die Lungenheilkunde – neumología / neumología
327
die Prognose
die Vorhersage – pronóstico
328
der Dolor
der Schmerz – dolor
329
perkutan
durch die Haut – percutáneo
330
die Polydipsie
das gesteigerte Durstgefühl – polidipsia (sed excesiva)
331
das Cholangiokarzinom
der Gallengangskrebs – colangiocarcinoma
332
die Splen
die Milz – bazo
333
die Hypersalivation
die erhöhte Speichelproduktion – hipersalivación
334
die Insuffizienz
die eingeschränkte Funktionsfähigkeit – insuficiencia (falla de función)
335
der Schwindel
der Schwindel – el mareo / el vértigo
336
der Pruritus
der Juckreiz – la picazón / el prurito
337
die Urtikaria
die Nesselsucht – la urticaria
338
die Dyspnoe
die Atemnot – la dificultad para respirar / disnea
339
die Tachykardie
das Herzrasen – las palpitaciones rápidas / taquicardia
340
die Bradykardie
der verlangsamte Herzschlag – la bradicardia
341
die Synkope
die Ohnmacht – el desmayo / la pérdida de conciencia
342
der Ikterus
die Gelbsucht – la ictericia
343
die Zyanose
die Blauverfärbung – la cianosis
344
die Hypertonie
der Bluthochdruck – la hipertensión
345
die Hypotonie
der niedrige Blutdruck – la hipotensión
346
die Polyurie
der vermehrte Harndrang – la poliuria
347
die Oligurie
Urinmenge von weniger als 500 ml
348
die Anurie
die fehlende Urinausscheidung, Urinmenge von weniger als 100 ml
349
die Hämatemesis
das Bluterbrechen – la hematemesis
350
die Meläna
der Teerstuhl – la melena
351
die Hämatochezie
die Blutstuhl – la hematoquecia
352
die Hämoptyse
das Bluthusten – la hemoptisis
353
die Leukozytose
die erhöhte Anzahl weißer Blutkörperchen – la leucocitosis
354
die Leukopenie
die verminderte Anzahl weißer Blutkörperchen – la leucopenia
355
die Thrombozytose
die erhöhte Anzahl von Thrombozyten – la trombocitosis
356
die Thrombozytopenie
die verminderte Anzahl von Thrombozyten – la trombocitopenia
357
die Anämie
die Blutarmut – la anemia
358
die Hyperglykämie
der erhöhter Blutzucker – la hiperglucemia
359
die Hypoglykämie
der niedriger Blutzucker – la hipoglucemia
360
das Ödem
die Schwellung – el edema
361
die Exsikkose
die Austrocknung – la deshidratación
362
die Hyperthermie
die erhöhte Körpertemperatur – la hipertermia
363
die Hypothermie
die erniedrigte Körpertemperatur – la hipotermia
364
der Infarkt
der Herzinfarkt / der Schlaganfall – el infarto (de miocardio / cerebral)
365
die Sepsis
die Blutvergiftung – la sepsis
366
die Embolie
der Gefäßverschluss – la embolia
367
die Thrombose
der Blutgerinnsel – la trombosis
368
die Paresthesie
das Kribbeln – el hormigueo / la parestesia
369
die Ataxie
die Gangstörung – el trastorno de la marcha / la ataxia
370
die Hämaturie
das Blut im Urin - la sangre en la orina
371
die Dysphagie
die Schluckbeschwerden – la dificultad para tragar
372
der Gewichtsverlust
la pérdida de peso
373
die Gewichtszunahme
el aumento de peso
374
der Nachtschweiß
la sudoración nocturna
375
die Polydipsie
das Durstgefühl – la sed excesiva
376
die Stuhlinkontinenz
die Stuhlinkontinenz – la incontinencia fecal
377
die Harninkontinenz
die Harninkontinenz – la incontinencia urinaria
378
die Gelenkschwellung -
la hinchazón articular
379
der Gelenkerguss -
el derrame articular
380
Hepatomegalie
hepatomegalia
381
Splenomegalie
esplenomegalia
382
Lymphknotenschwellung
linfadenopatía (ganglios inflamados)
383
Herzgeräusch
soplo cardíaco
384
Gelenkschwellung
inflamación articular
385
Gelenkerguss
derrame articular
386
Steifigkeit
rigidez
387
die Blutuntersuchung
el análisis de sangre
388
die Urinuntersuchung
el análisis de orina
389
die Stuhluntersuchung
el análisis de heces
390
die Ultraschalluntersuchung (Sonografie)
la ecografía
391
das Röntgen
la radiografía
392
das EKG (Elektrokardiogramm)
el electrocardiograma
393
das EEG (Elektroenzephalogramm)
el electroencefalograma
394
die CT (Computertomographie)
la tomografía computarizada
395
das MRT (Magnetresonanztomographie)
la resonancia magnética
396
die Biopsie
la biopsia
397
der BMI (Body-Mass-Index)
el índice de masa corporal
398
die GCS (Glasgow Coma Scale)
la escala de Glasgow
399
die Vitalzeichen
los signos vitales
400
der Blutdruck
la presión arterial
401
die Pulsfrequenz
la frecuencia del pulso
402
die Körpertemperatur
la temperatura corporal
403
die Sauerstoffsättigung (SpO2)
la saturación de oxígeno
404
die Gastritis
die Magenentzündung
405
Pollakisurie
oft auf die Toillete, geringe Harnmenge, tröpfenweises Wasserlassen
406
abgeschwächter Harnstrahl
der Strahl ist viel schwächer
407
das Restharngefühl
Machmel habe ich das Gefühl, dass meine Blasse nicht ganz leer wird
408
Pyurie
Eiter im Urin
409
Dysurie
schmerzhaftes Wasserlassen
410
Schwellung
fette Beule