Reflexive Verbs Flashcards
now flamenco dancers do not wear a Manila shawl very often/frequently
(to put on)
ahora las bailaoras de flamenco no se ponen el mantón de manila muy frecuentemente
how do they dress now?
(to dress, to get dressed)
¿cómo se visten ahora?
(vestirse)
how did they dress before?
(to dress)
¿cómo se vestían antes?
(vestirse)
they covered their shoulders and cleavage
(to cover one’s)
se tapaban los hombros y el escote
(taparse)
that they fastened up with a pin
(to fasten up, to buckle up)
que se abrochaban con un alfiler
(abrocharse)
they also tied it to their waist
(to tie one’s)
también se lo ataban a la cintura
(atarse)
they covered and uncovered their shoulders
(to cover one’s, to uncover one’s)
se tapaban y se destapaban los hombros
(taparse, destaparse)
they put it on as part of the choreography
se lo ponían como parte de la coreografía
(ponerse)
it is also called…
(to be called)
también se le llama…
(llamarse)
they wear it differently
(to put on)
se lo ponen de otra forma
(ponerse)
they wore those clothes in order to keep out the cold
(to put on, to seek shelter from)
se ponían esa ropa para resguardarse del frío
(ponerse)
because, even now, they are handmade
(to make oneself)
porque aún ahora se hacen a mano
(hacerse)
they put on an embroidered shawl instead of putting on… a jacket
(to put on)
se ponían un mantón bordado en vez de ponerse… una chaqueta
(ponerse)
there are shawls that cost more than 3.000 euros!
(to be paid for)
¡hay mantones que se pagan a más de 3.000 euros!
(pagarse)
(now/this minute) I get nostalgic
(to get)
ya me pongo nostálgica
(ponerse)
one feels bad about what they have said
(to feel)
uno se siente mal por lo que ha dicho
(sentirse)
I do not believe it
(to believe)
no me lo creo
(creerse)
even today I get all emotional
(literally, I get excited)
(to get excited)
aún hoy me emociono
(emocionarse)
I can imagine …
(literally, I imagine it)
(to imagine)
me lo imagino…
(imaginarse)
we all make mistakes
(to make a mistake)
todos nos equivocamos
(equivocarse)
if I do not remember, I tell them…
(to remember)
si no me acuerdo, les digo…
(acordarse)
do you remember any ?
(literally, of some)
(to remember)
¿te acuerdas de alguno?
(acordarse)
who fell deeply in love with the beautiful Moor
(literally, who fell in love profoundly of)
(to fall in love)
que se enamoró profundamente de la bella mora
(enamorarse)
the beautiful Moor became converted to a Christian
(to become converted)
la bella mora se convirtió al cristianismo
(convertirse)
he got married with this other Christian
(to get married)
se casó con esa otra cristiana
(casarse)
he got jealous
(to get)
se puso celoso
(ponerse)
the young Christian became a great hero
(literally, became converted into)
(to become converted)
el joven cristiano se convirtió en un gran héroe
(convertirse)
I felt so full
(to feel)
me sentí tan llena
(sentirse)
my friend left to get water
(to leave)
mi amiga se fue a tomar agua
(irse)
I’m betting that someone got angry
(to get angry)
me apuesto algo a que alguien se enfadó
(enfadarse)
they all got angry!
(to get angry)
¡todos se enfadaron!
(enfadarse)
frankly, I didn’t really get it
(literally, I did not learn about it very well)
(to learn about it)
francamente, yo no me enteré muy bien
(enterarse)
I remembered when I was at the…
(to remember, to be)
me acordé cuando estuve en el…
(acordarse, estar)
I think that he left…
(to leave)
creo que se fue…
(irse)
don’t worry
(literally, you do not get worried)
(to get worried)
no te preocupes
(preocuparse)
it’s not about giving up
(to be about)
no se trata de dejar
(tratarse de)
ah, now I remember
(to remember)
ah, ya me acuerdo
(acordarse)