Pronouns Flashcards
I looked at myself in the mirror.
Я смотрел на себя в зеркало.
You must believe in yourself.
Вам надо верить в себя.
I looked around myself.
Я посмотрел вокруг себя.
You think only of yourself.
Ты думаешь только о себе.
Не always has money on him.
Он всегда имеет при себе деньги.
I bought a book for myself.
Я купил себе книгу.
You are very demanding of yourself.
Ты очень требователен к себе.
She is pleased with herself.
Она довольна собой.
They argued among themselves.
Они спорили между собой.
Не always takes his briefcase along.
Он всегда берёт с собой портфель.
You are behaving like a child.
Ты ведёшь себя как ребёнок.
Earlier he imagined America as paradise.
Раньше он представлял себе
Америку раем.
I feel well.
Я чувствую себя хорошо.
I thought to myself.
Я подумал про себя.
Не lost his temper.
Он вышел из себя.
Не is somehow not himself.
Ему как-то не по себе.
Misha and Tanya love each other.
Миша и Таня любят друг друга.
They rely on each other.
Они полагаются друг на друга.
We believe in each other.
Мы верим друг в друга.
They are afraid of each other.
Они боятся друг друга.
We often visit each other.
Мы часто бываем друг у друга.
They can’t live without each other.
Они не могут жить друг без друга.
They think about each other.
Они думают друг о друге.
We take care of each other.
Мы заботимся друг о друге.
They send letters to each other.
Они посылают письма друг другу.
They help each other.
Они помогают друг другу.
They are faithful to each other.
Они верны друг другу.
We are getting used to each other.
Мы привыкаем друг к другу.
They are interested in each other.
Они интересуются друг другом.
We often argue with each other.
Мы часто спорим друг с другом.
They played a joke on each other.
Они посмеялись друг над другом.
Who of your girlfriends got married?
Кто из твоих подруг вышел замуж?
What is she by profession?
Кто она по профессии?
What does he work as, an engineer?
Кем он работает, инженером?
What is he by descent, a Swede?
Кто он по происхождению, швед?
Guys, who is that?
That’s Maria Volkova.
Who is she?
She is a new graduate student.
Ребята, кто это?
Это Мария Волкова.
Кто она такая?
Она новая аспирантка.
Who is that?
That is Vasilij Aksyonov. Who is Vasilij Aksyonov? Aksyonov is a Russian writer.
Кто это?
Это Василий Аксёнов.
Кто такой Василий Аксёнов? Аксёнов - это русский писатель.
Who told you about this?
Кто сказал тебе об этом?
Whom did you see at the lecture?
Кого ты видел на лекции?
From whom did you get this book?
У кого ты взял эту книгу?
Whom are you talking about?
О ком вы говорите?
То whom did you give my address?
Кому ты дал мой адрес?
With whom is she going to the movie?
С кем она идёт в кино?
What is a “hot dog”? A hot dog is a sausage.
Что такое «хот-дог»? «Хот-дог» - это сосиска.
What is the matter with you?
Что с тобой?
What do you know about this?
Что ты знаешь об этом?
What are you afraid of?
Чего вы боитесь?
What are you talking about?
О чём ты говоришь?
What is she preparing for?
К чему она готовится?
I know what she is acquainted with.
Я знаю, с чем она знакома.
Whose dictionary is this, yours?
Yes, this is my dictionary.
Чей это словарь, твой? - Да, это мой словарь.
Whose book is this, yours? Yes, mine.
Чья это книга, твоя? Да, моя.
Whose suitcase did the porter take? Не took your suitcase.
Чей чемодан взял швейцар? Он взял ваш чемодан.
Whose child did you see? We saw your child.
Чьего ребёнка вы видели? Мы видели вашего ребёнка.
Whose book are you reading? I’m reading your book.
Чью книгу вы читаете? Я читаю вашу книгу.
About whose girlfriend did he ask? About yours.
О чьей подруге он спрашивал? О вашей подруге.
Here is our son and our daughter. I’m already acquainted with your son and your daughter.
Вот наш сын и наша дочь. Я уже знаком с вашим сыном и вашей дочерью.
I’d like you to meet our friends. We are already acquainted with your friends.
Познакомьтесь, это наши друзья.
Мы с вашими друзьями уже знакомы.
Here is his brother and his sister.
Вот его брат и его сестра.
I know his brother and his sister.
Я знаю его брата и его сестру.
I heard about his brother and his sister.
Я слышал о его брате и о его сестре.
We are acquainted with his parents.
Мы знакомы с его родителями.
Here are her mom and her dad.
Вот её мама и её папа.
We already saw her mom and her dad.
Мы уже видели её маму и её папу.
Their house is next to ours.
Их дом рядом с нашим.
We often visit in their house.
Мы часто бываем в их доме.
Misha didn’t tell Anton, but he told
Anton’s friend.
Миша не сказал Антону, но он
сказал его другу.
I dropped my pencil.
Я уронил свой карандаш
Misha saw his (own) sister.
Миша видел свою сестру.
Misha saw his (someone else’s) sister.
Миша видел его сестру.
She called her (own) friend.
Она звонила своему другу.
She called her (someone else’s) friend.
Она звонила её другу.
They told about their (own) trip.
Они рассказали о своей поездке.
They told about their (others’) trip.
Они рассказали об их поездке.
Pete said that his brother left.
Петя сказал, что его брат ушёл.
They say that their children are smart.
Они говорят, что их дети умные.
Borya said that his friend lost his book. (the friend’s)
Боря сказал, что его друг потерял свою книгу.
It is important to know the roots of one’s family.
Важно знать корни своей семьи.
Не was not himself.
Он был сам не свой.
This/That restaurant is expensive.
Этот ресторан дорогой.
This/That window was open.
Это окно было открыто.
This/That book is interesting.
Эта книга интересная.
These/Those keys are not mine.
Эти ключи не мои.
This tie is stylish, but that one isn’t.
Этот галстук модный, а тот нет.
This book is mine, and that one his.
Эта книга моя, а та его.
I’ll take this blouse, but not that one.
Я возьму эту блузку, а не ту.
I’ll buy these jeans, but not those.
Я куплю эти джинсы, а не те.
Не lives in this house, and she lives
in that house.
Он живёт в этом доме, а она живёт
в том доме.
I’m satisfied with this result,
but not with that one.
Я доволен этим результатом,
но не тем.
Our house is over on that side of the street.
Наш дом на той стороне улицы.
Не works over there, in that big
new building.
Он работает вон там, в том большом
новом здании.
I dialed the wrong telephone number.
Я набрал не тот номер.
The waiter brought us the wrong dish.
Официант принёс нам не то блюдо.
Не took the wrong book off the shelf.
Он взял с полки не ту книгу.
We were given the wrong tickets.
Нам дали не те билеты.
Не put on the very same suit that he was wearing at the party.
Он надел тот же самый костюм, в котором он был на вечере.
We lived in the same hotel that you lived in.
Мы жили в той же гостинице, в которой и вы жили.
Не spoke with the same person with whom he spoke yesterday
Он говорил с тем же человеком, с которым он говорил вчера.
What will you take with you, a raincoat or a jacket?
I’ll take both.
Что ты возьмёшь с собой, плащ или куртку?
Я возьму и то, и другое.
Which tie do you like, this red one or that green one?
I like both.
Какой галстук тебе нравится, этот красный, или тот зелёный?
Мне нравятся и тот, и другой.
Which pants should I buy, the black striped or the gray plaid?
Buy both.
Какие брюки мне купить, чёрные в полоску, или серые в клетку?
Купи и те, и другие.
Who was at your place last night? Those were my friends.
Кто был у вас вечером? Это были мои друзья.
Katya Volodina got married. That’s interesting.
Катя Володина вышла замуж.
Это интересно.
Last year Tanya gave birth to a girl. This was a great joy for us.
В прошлом году у Тани родилась девочка. Это было большой радостью для нас.
Yesterday Vika dropped by my place. This was a complete surprise for me.
Вчера зашла ко мне Вика. Это было полной неожиданностью для меня.
This is a calm, affectionate dog.
Это спокойная, ласковая собака.
I need a dog like that.
Мне нужна такая собака.
Misha is a reliable, loyal friend.
Миша надёжный, верный друг.
Such a friend is difficult to find.
Такого друга трудно найти.
Не is a famous and respected professor.
Он известный и уважаемый профессор.
I would like to study with such
a professor.
Я бы хотел учиться у такого профессора.
Не is arrogant and dogmatic.
Он высокомерный и догматик.
It’s difficult to work with such a man.
Трудно работать с таким человеком.
She is such a clever little girl.
Она такая умная девочка.
She is so nice.
Она такая милая.
Не is such a serious person.
Он такой серьёзный человек.
These flowers are so beautiful.
Эти цветы такие красивые.
No one helps her; she does everything herself.
Ей никто не помогает, она делает всё сама.
Don’t explain it to him. Let him figure it out himself.
He объясняй ему. Пусть он сам поймёт.
No one opened the door; it opened by itself.
Никто не открыл дверь, она открылась сама.
I didn’t turn off the computer; it shut off by itself.
Я не выключил компьютер, он сам отключился.
She herself is to blame.
Она сама виновата.
The president himself came out in favour of this proposal.
За это предложение выступил сам
президент.
I blame only myself.
Я виню только самого себя.
Last night in your sleep you were talking
to yourself.
Вчера во сне ты разговаривал сам
с собой.
She lives in the very center of the city.
Она живёт в самом центре города.
She lives in the city center itself.
Она живёт в самом центре города.
She lives at the very end of the street.
Она живёт на самом конце улицы.
Let’s start from the very beginning.
Давайте начнём с самого начала.
This bus goes all the way to Yalta.
Этот автобус идёт до самой Ялты.
The ball hit him right in the eye.
Мяч попал ему в самый глаз.
Go to the very back of the trolley.
Проходите в самый конец трамвая.
The whole student body is concerned about the cost of tuition.
Всё студенчество волнуется о
стоимости обучения.
The whole country is waiting for a resolution to the crisis.
Вся страна ждёт разрешения кризиса.
All workers are given sick leave.
Все работники получают отпуск по болезни.
Не told us the whole story.
Он рассказал нам всю историю.
He got tickets for the whole group.
Он достал билеты для всей группы.
We talked about the whole plan.
Мы говорили обо всём плане.
She cares equally for all of her children.
Она одинаково заботится о всех
своих детях.
The news spread throughout the whole city.
Новость разнеслась по всему городу.
Не has traveled throughout the whole country.
Он ездил по всей стране.
Не is acquainted with all the guests.
Он знаком со всеми гостями.
Everything is okay.
Всё в порядке.
Everyone here has the right to vote.
Все здесь имеют право голоса.
We are grateful to you for everything.
Мы благодарны вам за всё.
Air pollution concerns everyone.
Загрязнения воздуха волнует всех.
Не told us about everything.
Он рассказал нам обо всём.
Не blurted out her secret in front of everyone.
Он выболтал её секрет при всех.
One can get used to anything.
Ко всему можно привыкнуть.
She is always helping everyone.
Она всегда помогает всем.
She is satisfied with everything.
Она довольна всем.
Не has already met everyone.
Он уже познакомился со всеми.
This is my friend who studied in Kiev.
Это мой друг, который учился в Киеве.
Where is the letter that came today?
Где письмо, которое пришло сегодня?
This is my sister who got married.
Это моя сестра, которая вышла замуж.
Here are the jeans that I like.
Вот джинсы, которые мне нравятся.
This is the movie that I saw yesterday.
Это фильм, который я видел вчера.
This is the friend whom I met yesterday.
Это друг, которого я встретил вчера.
Where is the article that you read?
Где статья, которую ты прочитал?
These are the conditions to which you agreed.
Это условия, на которые вы согласились.
Here are the new shoes that I bought.
Вот новые туфли, которые я купил.
These are people whom we respect.
Это люди, которых мы уважаем.
This is my friend whose car was stolen.
Это друг, машину которого украли.
This is the girl whose father opened
his own business.
Это девушка, отец которой открыл
свой бизнес.
These are the friends whose daughter
recently got married.
Это друзья, дочь которых недавно
вышла замуж.
That’s the girl for whom we bought
the gift.
Это та девушка, для которой мы
купили подарок.
That boy whom our son was afraid of was arrested for fighting.
Тот мальчик, которого боялся наш
сын, был арестован за драку.
This is the house that we used to live in.
Это дом, в котором мы жили раньше.
Here is the girl whom I told you about.
Вот девушка, о которой я тебе говорил.
These are photographs of the hotels
that we stayed in.
Это фотографии гостиниц, в которых
мы останавливались.
This is the son to whom I sent a letter.
Это сын, которому я послал письмо.
This is our old friend to whom we will
always be grateful.
Это наш старый друг, которому мы
всегда будем благодарны.
This is the neighbor whom we helped.
Это соседка, которой мы помогли.
These are the friends we went to see.
Это друзья, к которым мы ездили.
She is living the lifestyle to which she has become accustomed.
Она ведёт тот образ жизни,
к которому она привыкла.
This is a woman with whom I work.
Это женщина, с которой я работаю.
These are the children she looks after.
Это дети, за которыми она следит.
There is the pen with which he signed
the documents
Там лежит ручка, которой он подписал документы.
The speaker shed light on questions
in which the audience was interested.
Докладчик осветил вопросы, которыми
интересовались слушатели.
This is the path that I take to go home.
Это дорожка, которой я хожу домой.
This is the kind of car that Petya has.
Это такая машина, какая есть у Пети.
This is exactly the same kind of problem
we had in the exam.
Это точно такая же задача, какая
была у нас на экзамене.
Не listens to the kind of music that many
people his age listen to.
Он слушает такую музыку, какую
слушают многие люди его возраста.
We lived in an apartment like the one
that you lived in.
Мы жили в такой квартире, в какой
и вы жили.
Girls of the kind that you married don’t
come along very often.
Таких девушек, на какой ты женился,
нечасто встречаешь.
Yura has not changed at all, he has stayed just as he was.
Юра совсем не изменился, он остался
таким, каким и был.
Those who read the report were pleased with it.
Те, кто читал доклад, были довольны им.
Everyone who was at the party, gathered afterwards at the dance club.
Все, кто был на вечере, потом собрались на дискотеке.
Each person who approached, congratulated him.
Каждый, кто подходил к нему, поздравлял его.
Anyone who wanted to, was able to ask questions.
Любой, кто хотел, мог задавать вопросы.
Не laughs best who laughs last.
Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним.
Something occurred that made us very happy.
Произошло то, что нас очень обрадовало.
Something occurred that we had long expected.
Произошло то, что мы давно ожидали.
Something occurred that we had all been afraid of.
Произошло то, чего мы все боялись.
Something occurred that we will think about a long time.
Произошло то, о чём мы будем вспоминать долго.
Something occurred that everyone was surprised at.
Произошло то, чему удивились все.
Something occurred that we are delighted with to this day.
Произошло то, чем мы до сих пор восхищаемся.
We were gladdened by what he did.
Нас обрадовало то, что он сделал.
We understand what he did.
Мы понимаем то, что он сделал.
We were frightened by what he did.
Мы испугались того,что он сделал.
We are worried about what he did.
Мы беспокоимся о том, что он сделал.
We were not prepared for what he did.
Мы не были готовы к тому, что он сделал.
We are very pleased with what he did.
Мы очень довольны тем, что он сделал.
I’m going to bring someone to the party, but I won’t tell you who.
Я приведу кого-то на вечер, но я не скажу тебе, кто это.
Someone called, but I forget who.
Кто-то звонил, но я забыл, кто.
Не said something, but I didn’t understand.
Он что-то сказал, но я не понял.
Some girl came by to see you, but she
didn’t say what her name was.
К тебе заходила какая-то девушка,
но она не сказала своё имя.
I took somebody’s umbrella by mistake.
Я по ошибке взял чей-то зонтик.
Someone is knocking at the door.
Кто-то стучит в дверь.
My boss is in a bad mood, he is
obviously unhappy about something.
Мой босс в плохом настроении,
он явно чем-то недоволен.
Some new movie is playing today,
I don’t remember what it is called.
Сегодня идёт какой-то новый
фильм, не помню, как называется.
Somebody’s handbag is lying here,
but I don’t know whose.
Здесь лежит чья-то сумка, но не
знаю, чья.
Did anyone call?
Кто-нибудь звонил?
Do you know anything about this?
Ты что-нибудь знаешь об этом?
Did you talk with anyone about this?
Ты с кем-нибудь говорил об этом?
Do they sell any souvenirs there?
Там продают какие-нибудь сувениры?
Did you see anyone’s car there?
Вы видели там чью-нибудь машину?
Ask one of his friends.
Спросите кого-нибудь из его друзей.
Take something to read.
Возьми что-нибудь почитать.
Sing us a song (any one at all).
Спой нам какую-нибудь песню.
Don’t buy a new backpack for your first
hike. Ask (to borrow) someone else’s for a time.
He покупайте новый рюкзак для
своего первого похода. Попросите чей-нибудь на время.
I’ll ask someone or other about this.
Я спрошу кого-нибудь об этом.
Mum will make something for lunch.
Мама приготовит что-нибудь на обед.
I will buy myself some sandals when
I get to the seashore.
Я куплю себе какие-нибудь сандалии,
когда приеду на море.
When there is no bus, I go to the post office
on somebody’s bicycle.
Когда автобуса нет, я еду на почту
на чьём-нибудь велосипеде.
When he is having trouble, he always asks someone to help.
Когда ему трудно, он всегда просит кого-нибудь помочь.
She often buys something at this market.
Она часто покупает что-нибудь на этом рынке.
Не is always reading some detective story.
Он всегда читает какой-нибудь детектив.
After a lecture in a large classroom, someone’s things are always left behind.
После лекции в большой аудитории, всегда остаются чьи-нибудь вещи.
Did you buy anything? No, I didn’t buy anything.
Ты что-нибудь купил? —Нет, я ничего не купил.
Did you see anyone there? No, I didn’t see anyone.
Вы кого-нибудь там видели? Нет, я никого не видел.
Did you call anyone? No, I didn’t call anyone.
Ты кому-нибудь звонил?Нет, я никому не звонил.
Who came? No one came.
Кто пришёл? Никто не пришёл.
Did you see anyone there? No, we didn’t see anyone there.
Вы кого-нибудь там видели? Нет, мы никого там не видели
Who has a dictionary? No one has a dictionary
У кого есть словарь? Ни у кого нет словаря.
Who are you thinking about? I’m not thinking about anyone.
О ком ты думаешь? Я ни о ком не думаю.
Who likes this music? No one likes it.
Кому нравится эта музыка? Никому не нравится
Did he speak with anyone about this? No, he did not speak with anyone.
Он с кем-нибудь говорил об этом? Нет, он ни с кем не говорил.
What questions do you have? We do not have any questions.
Какие у вас есть вопросы? У нас нет никаких вопросов.
What book was he asking about? Не wasn’t asking about any book.
О какой книге он спрашивал? —Он не спрашивал ни о какой книге.
What is bothering you? Nothing is bothering me.
Что тебя беспокоит? Ничто меня не беспокоит.
Is he busy with something?
No, he is not busy with anything.
Он чем-нибудь занят? —Нет, он ничем не занят.
Whose drawing did you like?
I didn’t like anybody’s drawing.
Чей рисунок тебе понравился? —Мне ничей рисунок не понравился.
There is no one to ask.
Некого спросить.
There is no one to talk with.
Не с кем говорить.
There is nothing to be afraid of.
Нечего бояться.
My brother has no one to turn to.
Брату не к кому обратиться.
I have no one to fear.
Мне некого бояться.
There was no one for me to call.
Мне некому было звонить.
There will be no one for you to talk to.
Тебе не с кем будет говорить.