Präpositionen Flashcards
bis + AKK
until, to, by
*NOTE: The German preposition bis is technically an accusative preposition, but it is almost always used with a second preposition (bis zu, bis auf, etc.) in a different case, or without an article (bis April, bis Montag, bis Bonn).
durch + AKK
through, by, because of, via
entlang + AKK
along, down
NOTE: The accusative preposition entlang, unlike the others, usually goes after its object, as in the example above.
für + AKK
for
gegen + AKK
against, for, around/about [a time]
ohne + AKK
without
um + AKK
around, for; at (time)
wider + AKK
against
auf
at, to, on, upon, up
an vs. auf: The word auf implies a position on top of something;
an is more like “beside” or suspended from.
hinter
behind
in
in (DAT); into, to (AKK)
neben
beside, near, next to (not just near)
über
above, over
about
across
unter
under, below
among
vor
in front of,
of
before
ago (time)
zwischen
between
an
at, on, to
an vs. auf: The word auf implies a position on top of something;
an is more like “beside” or suspended from.
aus + DAT
from [origin or source]
from [out of]
from [made of]
außer + DAT
except for, besides, apart from
out of
bei + DAT
at, near
with/at the house of
gegenüber + DAT
across from, opposite
to (a person)
Note: Gegenüber can go before or after its object.
mit + DAT
with, by
over [time]
at [an age]
nach + DAT
after, to, according to
seit + DAT
since [point in time]
for [time period]
von + DAT
from (immediate origin)
of
by
zu + DAT
at, to, too (adverb)
betreffend* + AKK
btrf.
concerning,
with reference to
ab + DAT
from
[a point in time]
entgegen* + DAT
towards
contrary to, notwithstanding
entsprechend* + DAT
considering, according to, corresponding to
gemäß* + DAT
according to,
in accordance with
(often used legally)
laut + DAT
according to
(mit)samt + DAT
including, together with
nahe + DAT
near
(an)statt + GEN
instead of
abzüglich + GEN
less, minus
angesichts + GEN
in view of, given
außerhalb + GEN
outside of
bar + GEN
devoid of, barring any
bezüglich (bzgl.) + GEN
concerning, regarding,
with respect to
binnen + GEN
within [a time period]
dank + GEN
thanks to
einschließlich + GEN
including
infolge + GEN
due to, because of
inmitten + GEN
in the middle/midst of
innerhalb + GEN
inside of
mangels + GEN
for lack of (esp. legal)
mittels + GEN
by means of (esp. technical)
oberhalb + GEN
above, beyond
unbeschadet + GEN
notwithstanding
ungeachtet + GEN
in spite of
unterhalb + GEN
below, underneath
unweit + GEN
not far from
zugunsten + GEN
in favor of,
in the interests of
trotz + GEN
despite
während + GEN
during
wegen + GEN
because of
regarding your inquiry…
Ihre Anfrage betreffend…
Count from 1 to 10.
Zähle von 1 bis 10.
By when do we have to be finished?
Bis wann müssen wir fertig sein?
It gets me through the day.
Es bringt mich durch den Tag.
to be represented by a lawyer
durch einen Anwalt vertreten werden
Because of the rain, the picnic was a fiasco.
Durch den Regen war das Picknick ein Fiasko.
I found out through/from friends.
Ich habe es durch Freunde erfahren.
a message for you
eine Nachricht für dich
to walk along the beach
den Strand entlang laufen
[accusative when postpositional…]
the houses along the street
die Häuser entlang der Straße
[…but usually genitive when prepositional]
Against the Wall
„Gegen die Wand” (movie title)
Everyone’s against me.
Alle sind gegen mich.
We went to bed around midnight.
Gegen Mitternacht gingen wir ins Bett.
without [a] doubt
ohne Zweifel
I can’t live without you.
Ohne dich kann ich nicht leben.
to walk around the block
um den Block laufen
We’re meeting at 2 pm.
Wir treffen uns um 14:00 Uhr.
against my will
wider meinen Willen
[more idiomatic / literary than “gegen”]
Without money it won’t work.
Ohne Geld geht’s nicht.
She’s walking along the river.
Sie geht den Fluss entlang.
He works for a big company.
Er arbeitet für eine große Firma.
We’re driving through the city.
Wir fahren durch die Stadt.
Are you writing a letter to your father?
Schreibst du einen Brief an deinen Vater?
We’re going to the movies/cinema. (motion towards)
Wir gehen ins Kino. (in das, accus.)
We were at the movies/cinema. (location)
Wir waren im Kino. (in dem, dat.)
Put/Lay the book on the table. (motion towards)
Leg(e) das Buch auf den Tisch. (accusative)
The book’s lying on the table. (location)
Das Buch liegt auf dem Tisch. (dative)
She places (vertically) the glass on the table.
Sie stellt das Glas auf den Tisch.
The glass is on the table (upright).
Das Glas steht auf dem Tisch.
The plate is on the table.
Der Teller steht auf dem Tisch.
Note: Sometimes, out of habit, objects that are placed in horizontal positions are used with the verb stehen
I place (horizontally) the fork on the table.
Ich lege die Gabel auf den Tisch.
The fork is lying (horizontally) on the table.
Die Gabel liegt auf dem Tisch.
I seat myself on my chair.
Ich setze mich auf meinen Stuhl.
to seat
sich setzen
to set
setzen
I am seated on my chair.
Ich sitze auf meinem Stuhl.
I’m hanging the mirror on the wall.
Ich hänge den Spiegel an die Wand.
The mirror is hanging on the wall.
Der Spiegel hängt an der Wand.
I haven’t laid down on the beach yet.
Ich habe noch nicht am Strand gelegen.
I put the bread on the ground.
Ich lege das Brot auf den Boden.
The glass is on the ground.
Das Glas steht auf dem Boden.
from head to toe
von Kopf bis Fuß
10 divided by 5 is 2
10 [geteilt] durch 5 ist gleich 2
Institute of General Physics
Institut für Allgemeine Physik
the fight against cancer
Kampf gegen den Krebs
against the wall
gegen die Wand
around the corner
um die Ecke
very nearly
um ein Haar
He is acting against the law.
Er handelt wider das Gesetz.
Against all expectations, the guest arrived.
Wider Erwarten kam der Gast doch noch.
starting on the 24th of February
ab dem 24. Februar
we fly from Cologne
Wir fliegen ab Köln
Wine from Italy
Wein aus Italien
from (PLACE, origin)