Por vs. Para Flashcards
We are going to study for two days.
Vamos a estudiar por dos días
for (time, duration) - por. Note that in this sense, por denotes the time or duration of something
I will walk through the streets of Spain.
Voy a caminar por las calles de España
through, along, around, by - por. Note that in this sense, por is used to express movement.
Ten percent
diez por ciento
per - por. Note that por is sometimes used to indicate “per” as well as velocity, frequency and proportion (i.e. Este cuarto mide cinco por cinco “This room measures five by five”)
Juan works for student rights.
Juan trabaja por los derechos de estudiantes
in favor of - por. Note that in this instance, por is used to show support for something, usually a cause or an organization
That book is written by Gabriel García Márquez.
Ese libro es escrito por Gabriel García Márquez
by - por. Note that in this example, por introduces the agent of an action after a passive verb
to be about to
I am about to go to eat with my friends.
- estar por.
Note that in this sense, por indicates that an action is about to happen
Estoy por salir a comer con mis amigos
by (transportation)
I will travel by car to my grandmothers house.
- por.
Note that in this case, por indicates the means of transportation
Voy a viajar por carro a la casa de mi abuela
( vyah - HAR )
for (gratitude)
Thank you for your help.
Gracias por tu ayuda
- por
on behalf of
Fernando is going to cook on behalf of ( for ) my mother who is sick.
Fernando va a cocinar por mi mamá que está enferma
- por. Note that por is used to indicate doing something “on behalf of” someone
- “que” is used for “who” when it is not a question.
because of
Marta will not go outside because of the snow.
Marta no sale por la nieve
- por. Note that por can be used interchangeably with a causa de
- POR is used when explanation is one word, if a lengthier explanation is required use PORQUE.
For that reason, That’s why, Therefore
It is very cold. That is why ( Because of that ) nobody is outside.
- por eso.
Note that por eso literally translates to “because of that”
Hace mucho frío. Por eso nadie está afuera
Uses for Por
When “for” means an exchange or conduit
to indicate movement (through, along, around, by, about)
to express time and duration (during, for)
to indicate velocity, frequency and proportion (per)
to show support for something (for, in favor of)
to introduce an agent after a passive verb (by)
to indicate a means of transportation (by)
to express gratitude or an apology (for)
to express cause or reason (because of)
to do something for someone (on behalf of)
in order to, for the purpose of
We read this book in order to learn more quickly.
- para.
Note that para is used to indicate the purpose of something and often replaces the English word “to”
Leemos este libro para aprender más rápido.
directed to
This book is for you.
Este libro es para usted
- para.
Note that in this case, para means “for the benefit of”, “directed to”, “the recipient of” when followed by a noun or a pronoun
to (direction)
This summer, Marco is going to Spain.
Este verano, Marco va a ir para España
- para. Note that although you can use a instead of para, many Spanish-speakers use para when referring more to the journey than the destination