Platon Flashcards
θαυμάσιος / θαυμαστός
wunderbar, erstaunlich
μαλθακός / μαλακός
weich, schwächlich, mild
ἔμμετρος / μέτριος
mässig, angemessen
τὸ νόσημα
die Krankheit
φλαῦρος / φαῦλος
schlecht
ἄγαμαι
- bewundern
- billigen, gutheissen
Aor. ἠγάσθην
ἀγανακτέω
sich ärgern
ἀγαπητός
- erwünscht, lieb
- zufriedenstellend
ἀλλ’ ἀγαπητὸν καὶ τοῦτο = aber auch damit kann man zufrieden sein
ἐπαγγέλλομαι
ankündigen, als sein Fach angeben
κατάγνυμι
zerbrechen, zerschmettern
ἄγροικος
roh, unkultiviert, inhuman (ländlich)
διάγω
(die Zeit) verbringen
ἡ ἀγέλη
die Herde
ἡ ἀγωνία
der Kampf, Wettstreit
ἐπᾴδω
verführen, irrational beeinflussen
ὁ ἀθλητής, τοῦ
der Wettkämpfer, Athelt
ἀθρέω
sorgfältig beobachten
αἰνίττομαι
andeuten, zu verstehen geben
αἰσθητός
sinnlich wahrnehmbar
ἐπαΐω τινός / περί τινος
von einer Sache verstehen
ὁ ἐπαΐων, οντος
der Fachmann
ἀκόλουθος
folgend aus, hervorgehend, der Begleiter
ταῦτα ἀκόλουθά ἐστιν τοῖς σοῖς λόγοις = das folgt aus deinen Worten
ἀκροάομαι τινός
zuhören
ἀλγέω
Schmerzen haben
ἀλγεινός
schmerzhaft
ἡ ἀλγηδών, δόνος
der Schmerz
ἀλλάττω / ἀλλοιόω
ändern
ἡ ἀπαλλαγή
- der Weggang, die Trennung
- die Befreiung
ἁμιλλάομαι
wetteifern
ἀνιαρός
lästig, unangenehm
τοῦναντίον
- das Gegenteil
- im Gegenteil
ἀνάξιος
unwürdig
ἁπαλός
zart, jung
ἐφάπτομαι τινός
berühren, zu fassen bekommen
(τὴν) ἀρχήν
von vornherein
ἡ ἄσκησις, εως
die Übung
εἰσαῦθις
ein andermal, später
τὰ ἀφροδίσια
die Gaben der Aphrodita, Sexualität
μεταβαίνω
in einen anderen Zustand übergehen
ἡ βάσις, εως
die Grundlage, Basis
παραβάλλω
- hinwerfen, hinlegen
- nebeneinander stellen, vergleichen
ἡ διαβολή
die Verleumdung
ἡ βάσανος
die Prüfung, der Test
βασανίζω
testen, prüfen
τὸ βιβλίον
das Buch
βιόω
leben
βιώσομαι, ἐβίων, -
ἡ βλάβη
der Schaden
βλαβερός, ά, όν
schädlich
ἀβλαβής
- unschädlich
- unversehrt, unbeschädigt
ἀποβλέπω
hinsehen auf
….εἰς τὰς τῶν ἄστρων φοράς = auf die Bewegung der Gestirne ….
ὁ σύμβουλος
der Ratgeber
ἡ βραδυτής, ῆτος
die Langsamkeit
ὁ γείτων
der Nachbar
καταγελάω (τινός)
auslachen
καταγέλαστος
lächerlich
γέμω (τινός)
voll sein von
ἔτη γεγονώς
… alt sein
συγγίγνομαι
zusammenkommen, -sein
γνήσιος
ehelich geboren, echt
διαγιγνώσκω
unterscheiden
καταγιγνώσκω (τινός)
- kennenlernen, erkennen
- urteilen
συγγιγνώσκω
verstehen, verzeihen
ἡ συγγνώμη
das Verständnis, die Verzeihung
ἡ γωνία
die Ecke, der Winkel
γράφομαι τινά
gerichtlich anklagen
ὁ γραμματιστἠς, τοῦ
der Sprach- Schreiblehrer
τὸ σύγγραμμα
die Schrift, das Buch
ὁ ζωγράφος
der Maler
γυναικεῖος
weiblich, weibisch, ergo: unmännlich
εὐδαιμονέω
glücklich sein
ἡ δειλία
die Feigheit, Furchtsamkeit
ἐνδείκνυμι
beweisen
τὸ ἀδίημα
das Unrecht, die unrechte Handlung
δέω τινός
Mangel haben an
πολλοῦ δέω τοιαῦτα είπεῖν.
τὸ δεσμωτήριον
das Gefängnis
δηλονότι
es ist klar, dass / offenbar
ἀποδημέω
ausser Landes sein/gehen
ἐπιδημέω
im Lande sein
ἡ διδαχή
die Lehre, der Unterricht
ἀποδίδομαι
hergeben, verkaufen
Aor. ἀπεδόμην
μεταδίδωμι τινί τινός
einen Anteil geben an
διπλάσιος
doppelt, zweifach
ἡ δίψα
der Durst
δοκῶ μιο
ich komme mir vor … / ich meine, dass
συνδοκεῖ μοι
es erscheint mir richtig, es ist meine Meinung
τὸ δόγμα, ατος
die Meinung
εὐδόκιμος, ον
angesehen
ἡ δραχμή
die Drachme
τὸ δρᾶμα, ατος
- das Geschäft
- die Handlung
δύομαι
versinken, eintauchen, untergehen
Aor. ἔδυν
δύσκολος, ον
schwierig, mürrisch, unbequem
ἐγείρομαι
aufwachen
Perfk. ἐγρήγορα
τὸ ἐγκώμιον
die Lobrede, das Preislied, die Verherrlichung
ἐγκωμιάζω
verherrlichen
ἡ ἐδωδή
das Essen, die Speise
ἀήθος, ες
ungewohnt
ἀειδής, ές
unsichtbar
τὸ εἴδωλον
das Abbild, Trugbild
εἶεν
Gut! Also!
ἀπεικάζω
- abbilden, darstellen
- vergleichen
εἰκῇ
aus dem Stehgreif, aufs Geratewohl
εἵμαρται
vom Schicksal bestimmt
μέτεστί μοί τινος
ich habe Anteil an
πρόσειμι
dasein, dabeisein
τῷ ὄντι / ὄντως
wirklich, tatsächlich
ἑκάστοτε
jedesmal
ἑκούσιος, ον
freiwillig
ἀκούσιος, ον
unfreiwillig
ἀνελεύθερος, ον
kleinlich, unehrenhaft
ἔνδοθεν
von innen
ἐνίοτε
manchmal
ἐξετάζω
prüfen
ἐπιτηδεύω
sich beschäftigen mit
τὸ ἐπιτήδευμα
die Beschäftigung
ὁ ἐραστής, τοῦ
der Liebhaber, der Verliebte
ἐρωτικός, ή, όν
erotisch, den Eros betreffend
ἀπεργάζομαι
herstellen, machen
ἀγρός, όν
untätig, träge
ἡ ἀγρία
die Untätigkeit, Trägheit
εὐεργετέω τινά
Gutens tun
ἡ εὐερεσία
die Wohltat
κακοῦργος, ον
übeltuend, verbrecherisch
πάρεργος, ον
nebensächlich, beiläufig
ἡ γεωργία
die Landwirtschaft
ὁ ἑρμηνεύς, έως
der Erklärer, Dolmetscher
ἐπανερωτάω
nachfragen
τὸ ἐρώτημα, ατος
ἡ ἐρώτησις, εως
die Frage
ἑστιάω
bewirten
ἀνευρίσκω
auffinden, ausfindig machen
ἀπεχθάνομαι τινί
angefeindet werden
ἔχομαι τινός
sich anschliessen an / festhalten an
πλεονεκτέω τινός
- mehr haben, im Vorteil sein
- übervorteilen
διισχυρίζομαι
nachdrücklich versichern, behaupten
εὐσχήμων, ον
schön
ἡ ἀσχολία
die Beschäftigung, Arbeit
ἡ ζήτησις, εως
die Untersuchung
διηγέομαι
ein Thema ausführen, darstellen, erzählen
ἡ διήγησις, εως
die Ausführung, Darstellung, Erzählung
ὑφηγέομαι
führen, anleiten
ἀηδής, ές
unerfreulich, angenehm
τηλικοῦτος, αύτη, οῦτο
- so alt
- so gross, so bedeutend