Πολιτεία Πλάτωνος Flashcards
καταλαμβάνω
treffen auf, vorfinden
τὸ προσκεφάλαιον
Kopfkissen, Kissen
ἀσπάζομαι
begrüssen, grüssen
πυκνός
eng, fest, gedrängt
ABER: oft, regelmässig
νῦν δέ σε χρὴ πυκνότερον δεῦρο ἰέναι.
Es ist nötig, dass Du öfters hierher kommst.
τραχύς
rau, wild, rücksichtslos
ὁ οὐδός
die Türschwelle
διασῳζω
respektieren, befolgen, in Erinnerung halten
…διασῴζοντες τὴν παλαιὰν παροιμίαν.
…indem wir das alte Sprichwort befolgen.
τὸ παραμύθιον
die Beschwichtigung, Tröstung, Aufpäppelung
λοιδορέω
schimpfen, tadeln
ἐπιεικῆς
passend
εὐκολός
zufrieden
ἡ ὑποψία
die Vermutung, der Verdacht
θαμά adv.
oft
πρὸς δὴ τοῦτο
in dieser Hinsicht, diesbezüglich
ἐξαπατάω
täuschen, um den Finger wickeln
ἐκεῖσε adv.
hinunter (in die Unterwelt)
ἡ φροντίς
die Überlegung, der Gedanke
παγκάλως adv.
ausgezeichnet!
οἷον
zum Beispiel
ὑπολαμβάνω
in einem Gespräch erwiedern
εἴπερ γέ τι
wenn wenigstens
καὶ μέντοι
allerdings, indessen
ὁ κληρονόμος
der Erbe
καίτοι γε
und doch, obgleich
παρακατατίθημαι
anvertrauen
ἦ γάρ;
nicht wahr?
παντάπασι μὲν οὖν
jedenfalls
αἰνίσσομαι
andeuten
Aor. ἠινιξάμην
τὸ ὑπόδημα
die Sohle, Sandale
τὸ συμβόλαιον
der Vertrag
τὸ κοινώνημα
die Übereinkunft, das gemeinsame Geschäft, der Handel
τὸ κροῦμα
der Schlag, das Schlagen
ὁ ναυπηγός
der Schiffbauer
τὸ δρέπανον
die Sichel, das Krummschwert
σπουδαῖος
gut, hervorragend, speziell
πατάσσω
töten, schlagen
ὁ πύκτης
der Boxer, Faustkämpfer
ὁ φώρ
der Dieb
διακωλύω
hindern, abhalten
διαρπάζω
zerreissen, plündern
διαπτοέω
bestürzt sein, zurückschrecken
ἡ φλυαρία
der Schwachsinn, Unsinn
εὐηθίζομαι
sich unbeholfen anstellen, de Gloon mache
ὑθλέω
Unsinniges sagen
ἐξαγριαίνομαι
wild werden, sich aus der Ruhe bringen lassen, ungehalten werden
ἡνίκα adv.
immer wenn; dann, wenn
κατακλίνομαι
sich fügen, hin- nachgeben
ἀνακαγχάζω
in Gelächter ausbrechen
σαρδάνιος
höhnisch
εἰρωνεύομαι
sich dumm/unwissend stellen
κωλύω
hindern
ἀποτίνω
bezahlen
δέομαι
bitten, anflehen um
εὐδοκιμέω
in Gutem Ruf stehen
προσποιέω +Inf.
vorgeben zu tun
συγχωρέω
nachgeben
ἐκτίνω
zurückzahlen
τὸ συμφέρον
der Profit, Vorteil, Nutzen
βδελυρός
abscheulich, verachtenswert
εἶτα / εἶτεν
ferner, folglich, und doch…
κολάζω
bestrafen
καθίστημι
Gesetze einrichten
πειράζω
versuchen
ἡ προσθήκη
der Zusatz
πείθομαι τινί
gehorchen
ἥκιστά γε!
Überhaupt nicht!
ἅδην adv.
genug +Gen.
τῷ ὄντι adv.
wirklich, tatsächlich
ἡ τίτθη
die Amme
παχύνω
füttern
ἀλλότριος
fremd, anderem gehörend, ausländisch
εὐήθης
einfältig, einfach, gutherzig
ἡ εἰσφορά
die Besitzsteuer, Beitrag
ἡ λήψις
die Einnahme
ὁ βαλανεύς
der Bademeister
καταντλέω
hinunterleeren, ausleeren über
καταντλήσας κατὰ τῶν ὤτων ἁθροόν καὶ πολὺν τὸν λόγον = unzählige Worte über die Ohre leeren
πιαίνω
mästen, fett machen
καθ’ ὅσον
insofern
ὁ δαιτυμών
der Gast
ἡ εὐωχία
das Fest, die Festmahlzeit
μέλει μοι
es liegt mir dran, es ist mir eine Sorge
περαίνω
gelangen, zu Ende führen
ἡ προίξ
die Mitgift, das Geschenk
προικά adv.
umsonst, gratis
ἀλλ’ οὐ μέντοι
indessen
αποκνέω
zögern, zurückschrecken von
ἀπαλλάσσω
befreien
Perf.med. ἀπηλλάγμαι - befreit sein
πέπεικα
perf.act. von πείθω
οὐ τοίνυν
also, nur nicht
ἐφίημι
verlangen
τὰ ἀποβαίνοντα
die Ergebnisse
ἐπιτηδευτέον
erstrebenswert, etwas ist nachzutrachten
φευκτέος
man muss fliehen, etwas ist zu meiden
ἴθι δή!
Wohl an! Also komm!
πρῳαίτερον
früher
κηλέω
verzaubern, verhexen
ἐπανανεόομαι
wiederaufnehmen, wiederbeleben
ἐπανανεώσομαι τὸν Θρασυμάχου λόγον
ἐπιτηδεύω
ausüben
μέντοι
indessen
διαθρύπτω
in Teile brechen, zusammenbrechen
ἡ ἀρρωστία
die Schwäche, die Krankheit
ἡ ἐξουσία
die Macht, Autorität
ἐπ’ αὐτοφώρῳ λαμβάνειν
in Flagranti erwischen
εἶτα
dann
θητεύω
im Dienst sein
τὸ ποίμιον
die Herde
ὡς περὶ οἰχομένου
wie über einen Abwesenden
ἐπιψηλαφάω
spühren (mit der Hand)
διαπράσσομαι
für sich selber organisieren
μοιχεύω + Akk.
fremdgehen, Ehebruch begehen
…καὶ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ μοιχεύσαντα
ἐπιτίθημαι
nachstellen, stürzen auf
ἀδαμάντινος
stählern, standfest
ἂν φαίη τις ὅτι….
einer könnte sagen, dass…
οἷός τε ἔσεσθαι
imstande sein
λυσιτελέω τινί
jemandem nützen
διίστημι
von einander trennen
ἀφαιρέω
wegnehmen
τὸ ἐπιτήδευμα
der Lebensstil, die Lebensweise
διαισθάνομαι
unterscheiden
σφάλλω
einen Missgriff machen
μηνύω
aufdecken, zeigen, enthüllen
ἡ παρασκευή
die Vorbereitung, das Arrangement, auch: Machtmittel, die Ausstattung