Pirates Of The Caribbean Flashcards

1
Q

Será très satisfait

A

He Will be very satisfied

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

si j’en vois un, je vous en informerai immédiatement

A

if I see one I shall inform you immediately

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

tu as vu un bateau… mais j’ai vu un bateau avec des voiles noires

A

you’ve seen a ship…but I have seen a ship with black sails

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

s’il disait la vérité, il ne nous l’aurait pas dit

A

if he was telling the truth he wouldn’t have told us

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

oui, je suis moi-même un peu nerveux… et puis ils m’ont nommé leur chef

A

yes I’m a bit nervous myself ..and then they made me their chief

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Je n’aurais jamais pensé à ça

A

I never woulda thought of that

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Jack Sparrow, n’est-ce pas? Je ne vois pas ton vaisseau

A

. Jack Sparrow isn’t it? I don’t see your ship

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

nous n’avons pas toute la journée

A

we don’t have all day

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Je détesterais qu’il rate son rendez-vous

A

I would hate for him to miss his appointment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

c’est toi qu’ils chassent. ce serait dommage de mettre une tache noire sur votre dossier. tu penses que c’est sage, mon garçon ?

A

you’re the one they’re hunting. it would be a shame to put a black mark on your record. you think this wise, boy?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

si je viens ici

A

if I step here

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

tu dois te trouver une fille, mon pote

A

you need to find yourself a girl, mate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

tu as triché

A

you cheated

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

vous avez contribué à la capture d’un dangereux fugitif

A

you have assisted in the capture of a dangerous fugitive

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

éloigne-toi

A

move away

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

ma fille vous a-t-elle déjà donné une réponse ? non, elle ne l’a pas fait

A

has my daughter given you an answer yet? no, she hasn’t

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

c’est un ordre

A

that’s an order

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

et nous promettons que nous ne te ferons pas de mal

A

and we promise we won’t hurt you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

vien a prus ple

A

come closer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

tu ne sais rien de l’enfer

A

you know nothing of hell

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

je viens négocier

A

I am here to negotiate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

veut dire non

A

means no

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Notre Marché

A

Our bargain

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

ce n’est pas le moment de faire des témérités

A

this is not the moment for rash actions

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Pourquoi me demander?

A

why ask me?

26
Q

Je peux te sortir d’ici

A

I can get you out of here

27
Q

marché conclue?

A

deal concluded? (Do we have an accord)

28
Q

ou ça ne sert à rien d’y aller

A

or there’s no use going

29
Q

merci de nous avoir préparés à faire le chemin. nous aurions eu du mal à le faire nous-mêmes

A

thank you for getting us ready to make way. we would’ve had a hard time doing it ourselves

30
Q

il semble bien

A

So it would seem

31
Q

alors …

A

So …

32
Q

tu connais mieux que moi les contes de la perle noire

A

you know better than me the tales of the black pearl

33
Q

Libère-moi, je n’ai plus aucune valeur pour toi

A

the release me, I’m of no further value to you

34
Q

il y a un moyen de le faire

A

there is one way we can

35
Q

Je suis curieux, après m’avoir expliqué ce que tu comptais faire ensuite

A

I’m curious, after making me what was it you were planning on doing next

36
Q

regardez!

A

look!

37
Q

Qu’est ce que tu regardes? retour au travail

A

what are you looking at? back to work

38
Q

Je suppose que tu ne méritais pas celui-là non plus ?

A

I suppose you didn’t deserve that one either?

39
Q

c’est une terrible malchance d’amener une femme à bord

A

it’s frightful bad luck to bring a woman aboard

40
Q

l’heure d‘aller au lit

A

time to go to bed

41
Q

je te le dirai

A

I’ll tell you

42
Q

Capitaine, et si le pire arrivait?

A

captain, what if the worst should happen?

43
Q

puis-je vous demander quelque chose?

A

may I ask you something?

44
Q

désolé Jack, mais je ne vais pas être ton levier

A

sorry jack, but I’m not gonna be your leverage

45
Q

est-ce que ça a marché ? vous nous avez amené la mauvaise personne. toi, tu es censé être mort

A

did it work? you brought us the wrong person. you, you’re supposed to be dead

46
Q

tu as oublié une chose très importante

A

you forgot one very important thing

47
Q

il faut se battre

A

We have to fight

48
Q

ne fais rien de stupide

A

don’t do anything stupid

49
Q

autre chose?

A

Anything else?

50
Q

je vais donc récupérer cela

A

so I’m going to get this

51
Q

J’adore cette chanson

A

I love this song

52
Q

tu connaissais William Turner ?

A

you knew William Turner?

53
Q

il a dit que nous méritions d’être maudits

A

he said we deserved to be cursed

54
Q

Je veux juste que tu saches que j’étais fier de toi

A

I just want you to know that I was proud of you

55
Q

arrête ça, je me sens déjà idiot

A

stop that, I already feel like a fool

56
Q

Maudits pirates

A

Bloody pirates

57
Q

mon oeil!

A

my eye!

58
Q

le navire est à nous

A

the ship is ours

59
Q

Si tu attendais le moment opportun, c’était celui-là

A

If you were waiting for the opportune moment, that was it

60
Q

c’est injuste

A

this is wrong

61
Q

J’aurais dû te le dire tous les jours à partir du moment où je t’ai rencontré

A

I should have told you every day from the moment I met you