Phrases Aero Flashcards
Epelez votre indicatif complet.
Spell your full callsign.
Appareil appelant Dijon, répétez votre indicatif.
Aircraft calling Dijon, say again your callsign.
Quel est votre aérodrome de départ ?
What is your aerodrome of departure ?
La transmission est déformée. Vérifier votre appareil radio.
Transmission is distorted. Check your radio set.
Transmettez pour relèvement. (Gonio)
Transmit for bearing.
Appelez si vous n’avez pas de contact.
Advise in case of no contact.
Je vous reçois très faiblement.
I read you very weak.
La transmission devient de plus en plus faible.
Transmission is fading out.
Estime Dijon at 27.
Estimating Dijon at 27.
Quels sont vos élément de vol ?
What are your flight elements ?
Distance 10 nautiques.
Range 10 miles.
Répétez le calage altimétrique.
Read back altimeter setting.
Rappelez verticale point novembre. 1500 pieds.
Report over november point. 1500 feet.
Autorisation de quitter.
Clearance to close down.
Les accotements sont instables, ne roulez qu’au milieu du taxiway.
Shoulders are unstable, taxi only in the middle of taxiway.
Prenez la première bretelle à gauche.
Take first turn-off on your left.
Atterrissez après le seuil de piste.
Land behind treshold marking.
Faites un 180 sur la raquette et retournez au parking.
Make a 180 on the loop and taxi back to apron.
Ralentissez avant d’arriver à la prochaine intersection.
Slow down before reaching next intersection.
Faites les essais moteurs sur l’aire à point fixe, pas sur l’emplacement de stationnement.
Check engine on run-up point, not on parking stand.
Avez-vous visuel sur le feu rotatif du camion de pompier ?
Do you have visual on fire-truck rotating light ?
Contournez le bimoteur jaune.
By-pass yellow tween-engine.
Le parking civil est droit devant.
Civilian parking is straight ahead.
Faites attention aux lignes électriques, à un nautique au nord de la piste.
Look out for power-lines, one mile north of runway 33.