phrases Flashcards
to visit someone
rendre visite à quelqu’un
in times past
jadis
booty call
le plan cul
to wipe one’s feet
s’essuyer les pieds
to have a good suntan
être bien bronzé(e)
to be passionate about
être passionné(e) de
Do you think it’s a good idea?
Tu trouves que c’est une bonne idée ?
It was quarter to five.
Il était cinq heures moins le quart.
I started learning French.
J’ai commencé à apprendre le français.
In the mornings/evenings/afternoon….
Le matin…
L’après-midi…
Le soir…
We have a reservation for ____ people under _____.
Nous avons réservé pour __ personnes au nom de ____.
to be retired
être à la retraite
See you later.
À plus tard.
to go home
rentrer à la maison
What day was it? — It was Thursday.
Quel jour était-ce ? — C’était jeudi.
a city map
un plan de ville
in a general way
de façon générale
Can you bring me…? (at a restaurant)
Est-ce que vous pouvez m’apporter…?
to come to an end
prendre fin
I took a break.
J’ai fait une petite pause.
to feel at ease, comfortable
se sentir à l’aise
a piece of something
une part de quelque chose
Can you imagine?
Tu te rends compte ?
to cut one’s nails
se couper les ongles
retirement system
le système de retraite
He picked me up.
Il est venu me chercher.
venir chercher quelqu’un
to go to a nightclub
sortir en boîte
They were on TV.
Ils sont passés à la télé.
Swear it to me!
Jure-le moi !
to leave (a place)
partir de ____
I drank wine at lunch.
J’ai bu du vin au déjeuner.
I lost ____ kg.
J’ai perdu ____ kilos.
I hope he won’t do it again.
J’espère qu’il ne le refera pas.
pros and cons
pour et contre
It’s important to me to _____.
Ça me tient à cœur de _____.
First…then…finally…
D’abord…puis/ensuite/après…enfin…
to wash one’s hands
se laver les mains
all the time
tout le temps
I saw in the news that…
J’ai vu dans l’actualité que…
Too bad!
Tant pis !
I have never heard of that.
Je n’en ai jamais entendu parler.
When I was younger…
Lorsque j’étais plus jeune…
on the ground
au sol
Unless I’m mistaken….
Sauf erreur….
What do you think?
Tu en penses quoi ?
Bless you!
À vos / tes souhaits.
to pay the bills
payer les factures
in the elevator
dans l’ascenseur
That would not really surprise me.
Cela ne m’étonnerait pas vraiment.
I was able to change many of my habits.
J’ai pu changer beaucoup de mes habitudes.
however
toutefois
to have/to catch the flu
avoir/attraper la grippe
to knock on the door
frapper à la porte
to lose one’s patience
perdre patience
more, further
davantage
despite
malgré
It is understandable; understandably
Ça se comprend.
They went bankrupt.
Ils ont déposé le bilan.
lack of experience
le manque d’expérience
to file one’s nails
se limer les ongles
I don’t care about this problem.
Je ne me soucie pas ce problème.
seeing as…
vu que…
the straw that broke the camel’s back
C’est la goutte d’eau qui fait déborder le vase.
behind, in the back of
derrière
rather than
plutôt que
He vacuumed.
Il a passé l’aspirateur.
I would like that.
Ça me plairait; ça me ferait plaisir.
to dry one’s hair
se sécher les cheveux
to listen, draw attention, or both; Hey! Say, now! Wow! Listen...
Dis donc…!
Good old ____!
Ce sacré(e) ____ !
to have a change of scenery
changer d’air
one of my favorite _____s
un(e) _____ qui est un(e) de mes préféré(e)s
What’s the matter?
Qu’est-ce qu’il y a ?
a homeless person
SDF - sans domicile fixe
to have a degree in
avoir un diplôme en
to brush one’s teeth
se brosser les dents
entrepreneur
un chef d’entreprise
to enter the room
entrer dans la chambre
to register (oneself) for university
s’inscrire à l’université
corduroy
(en) velours côtelé
It was not that ____.
Ce n’était pa si ____ que ça.
by mistake
par erreur
right away
tout de suite
New Year’s Day
le Jour de l’An
to hear about
entendre parler de
in any case, either way
dans tous les cas
to legally ban
interdire légalement
for hours
pendant des heures
I can really relate.
Ça me parle beaucoup.
I found/ran into/stumbled upon…
Je suis tombé(e) sur…
when I was a child…
quand j’étais enfant…
At that time…
À cette époque-là…
to not look so good/well
avoir une sale tête
just in case
au cas où
I gained weight.
J’ai pris du poids.
It’s a matter of…
It’s about…
Il s’agit de…
You are worth a lot!/You are well worth it!
Vous le valez bien !
following, after
suite à
according to
selon
to wash one’s face
se laver la figure
It shows that…
Ça montre que…
in good/bad condition
en bon/mauvais état
when I was a teenager…
quand j’étais adolescent(e)…
Let’s go!
C’est parti !
to get up at
se lever à
to see something from afar
voir quelque chose de loin
Guess what?
Get this!
Figure-toi…
to move something to
déplacer quelque chose de
car accident
un accident de voiture
to agree (upon)
se mettre d’accord (que)
ready for, ready to
prêt(e) à
below
dessous
in front of everyone
devant tout le monde
to shake hands
serrer la main
Have a great weekend.
Très bon week-end.
the correct answer
la bonne réponse
to get up early
se lever de bonne heure
instead
à la place
It was too much for me.
C’était trop pour moi.
placement test
le test d’orientation
to break one’s leg
se casser la jambe
to shave one’s legs
se raser les jambes
to affect, have an impact
avoir un impact
at work, regarding work life
professionnellement
au travail
blah blah blah; and so on…
et patati, et patata
to take notes
prendre des notes (f.)
How is that translated?
Comment ça se traduit ?
a profound change
un profond changement
sustainable development
le développement durable
a long time ago
il y a longtemps
I lost weight.
J’ai perdu du poids.
My plans fell apart.
Mes projets sont tombés à l’eau.
to be allergic to
être allergique à
World War I/II
la Première/Seconde Guerre Mondiale
to avoid waste
éviter le gaspillage
In my opinion…
À mon avis…
on the other hand, whereas
par contre
some of them (some of those people)
certain d’entre eux
scuba diving
la plongée sous-marine
during, throughout
lors de…
I had planned to…
J’avais prévu de…
That being said…
Cela dit…
nevertheless, all the same
quand même
to download on my phone
télécharger sur mon portable
day-to-day things
les choses du quotidien
control (n.)
le contrôle
made from
fabriquer à partir de
It was the first of January.
C’était le premier janvier.
body parts
les parties (f.) du corps
Don’t change the subject!
revenons à nos moutons
just about everywhere
un peu partout
to make the world a better place
rendre le monde meilleur
to have scholastic honors
avoir une mention
That is not done.
Ça ne se fait pas.
It doesn’t work like that.
Ça ne marche pas comme ça.
to insist upon
tenir + (inf.)
to be robbed, broken into
être cambriolé(e)
a sleepless night
une nuit blanche
work remotely
travailler à distance
yesterday evening
hier soir
to take after someone
tenir de quelqu’un
Is anyone there?
Il y a quelqu’un ?
to develop
mettre au point
to be similar to
être similaire à
a world map
une mappemonde
ground floor
le rez-de-chaussée
at the edge of, along
au bord de
misprint (n.)
l’erreur (f.) d’impression
That’s not really my thing.
C’est pas mon truc.
every other day
tous les deux jours
I can’t believe that…
Je n’arrive pas à croire que…
the other day
l’autre jour
the next day; the day after
le lendemain
last night
la nuit dernière
professional life
la vie professionnelle
to move in together
emménager ensemble
to take a long weekend
faire le pont
It sounds…
Ça a l’air…
I am unable to _____.
Je n’arrive pas à ____.
That day…
Ce jour-là…
How’s it going at work?
Comment ça se passe au travail ?
to begin to (+ inf.)
commencer à (+inf.)
It’s raining a lot.
Il pleut des cordes.
in the past
autrefois
to settle (down) into (a place)
s’installer à (un endroit)
It’s made of…
C’est fait avec du/de la/des…
on this floor
à cet étage
I was up all night; I couldn’t sleep.
Je n’ai pas pu fermer l’œil de la nuit.
to ask questions
poser des questions
First of all…
Tout d’abord…
a municipal transportation map
un plan de métro
ten-odd
dix et quelques
Once upon a time…
Il y avait une fois…
when I was a student…
quand j’étais étudiant(e)…
I can’t believe it!
Je n’en reviens pas !
absolutely, totally
Tout à fait.
the day after…
le lendemain de…
almost
presque
to be comfortable with oneself
être bien dans sa peau
noise
le bruit
without notice
sans préavis
It was not planned.
Ce n’était pas prévu.
while
alors que
What do you think about it/that?
Qu’est-ce que tu en penses ?
most of the time
la plupart du temps
as usual
comme à l’accoutumée
to hand-wash
laver à la main
between (year) and (year)
entre ____ et ____
Me neither.
Moi non plus.
work of art
l’œuvre (f.) d’art
to serve for (course at a meal)
servir. ..
- comme hors-d’œuvre (m.)
- come entrée (f.)
- comme plat principal (m.)
- comme dessert (m.)
on a large scale
à grande échelle
this/that one instead
celui-ci/celui-là à la place
in order to
afin que
a map (of a country)
une carte (d’un pays)
to play card games
jouer aux cartes
political spectrum
l’échiquier (m.) politique
to get up from
se lever de
to give/teach a class
donner un cours
to work hard
travailler dur
to have a cold
avoir un rhume
There is something wrong.
Il y a quelque chose qui cloche.
as soon as
dès que; aussitôt que
It’s better to (+inf)
Il vaut mieux (+ inf.)
to quit one’s job at…
démissionner de la/du…
many times
plusieurs fois
to have a fever
avoir de la fièvre
Suddenly…
Tout à coup…
Soudain…
the rights to
les droits pour
See you later.
À toute à l’heure.
Do you have a table for __ people?
Est-ce que vous avez une tables pour ____ personne(s) ?
to brush one’s hair
se brosser les cheveux
to eat sweets
manger des sucreries/du sucré
That works.
Ça fonctionne; ça marche.
I can hardly imagine.
J’ai du mal à imaginer.
Never mind.
Ça ne fait rien.
to miss the train
manquer le train
It drives me crazy.
Ça me rend folle/fou.
downtown
en centre-ville
pay attention!
Fais gaffe !
to stay in bed
rester au lit
a crowd or mass of people
une foule de gens
right away
tout de suite
At that time…
À cette époque-là…
on the way to…
sur le chemin de…
to be a morning person
être matinale
It would be worth it.
Ça valait le coup.
I’ll meet you there.
Je te rejoins là-bas.
the Cold War
la Guerre Froide
instead of
au lieu de
to obey someone
obéir à quelqu’un
Congratulations!
Félicitations !
so much, as much (as that)
tant que ça
It has (not) been a very long time.
Ça (ne) fait (pas) très longtemps.
host family
la famille d’accueil
If only I was…!
Si seulement j’étais…!
How about having a drink?
Si on prenait un verre ?
I was going to go out.
J’allais sortir.
They were about to leave.
Ils étaient sur le point de partir.
If only I had more time!
Si seulement j’avais plus de temps !
to give a gift
offrir un cadeau
to change one’s mind
changer d’avis
She always came to visit us at Christmas.
Elle venait toujours nous rendre visite à Noël.
to stay at a hotel
descendre dans un hôtel
to do, be involved with theater
faire du théâtre
to do photography
faire du photographie
to go hiking
faire de la randonnée
to start a conversation
nouer la conversation
amongst, between
parmi
literal, figurative meaning
le sens propre
le sens figuré
to have something in common
avoir quelque chose en commun
I’m crazy about…
Je suis un fou/une folle de…
around one’s neck
autour du cou
to say bad things about someone
dire du mal de quelqu’un
to start or form a group
monter un groupe
to pay one’s bills on time
payer ses factures à temps
in this neighborhood
dans ce quartier
at the beginning of August
début août
It was actually…
En réalité…
to study law
étudier le droit
to decide to
décider de
on tour
en tournée
to be successful
avoir beaucoup de succès
the most famous, well-known, celebrated
les mieux connu(e)(s)
I am 11 years younger than him.
J’ai onze ans de moins que lui.
Lucky!
Veinard(e) !
Stealing doesn’t pay.
Bien mal acquis ne profite jamais.
There is no such thing as a bad job.
Il n’y a pas de sot métier.
Practice makes perfect.
C’est en forgeant qu’on devient forgeron.
I’ll show you what I’m made of.
Voir de quel bois je me chauffe.
Hoping for a response…
Espérant une réponse de votre part…
Best wishes.
Je vous adresse mes respectueuses salutations.
at the beginning of class
au commencement de la classe
to have difficulty doing something
avoir de la peine à faire quelque chose
to leave something until tomorrow, procrastinate
remettre quelque chose à demain
The grass is always greener.
L’herbe est meilleur ailleurs.
As an American…
En tant qu’américain(e)…
That depends on the…
Cela dépend du/de la/des…
I am so mad at myself for…
Je m’en veux beaucoup de (+inf.)
It’s not worth it.
Ça ne vaut pas la peine.
to look at one’s reflection in
se mirer dans
once
une fois que
Catch!
Attrapes-ça !
to have something in common
avoir quelque chose en commun
There’s something for everyone.
Il y en a pour tous les goûts
to be a people-person
aller vers les autres
I’m not really a people-person.
Ça me coûte d’aller vers les autres.
I’m full (I ate enough).
J’ai assez mangé.
large quantities
des grosses quantités
That helps me to…
Ça m’aide à…
in the dark (literally, in a dark room)
dans le noir
a set or fixed schedule
des horaires fixes
something like that
quelque chose comme ça
in principal
en principe
It’s one of my favorite times.
C’est un de mes moments préférés.
to mow the lawn
tondre la pelouse
to be on the internet
être sur Internet
to go hunting
aller à la chasse
something new
quelque chose de nouveau
in the shape of
en forme de
outside (of)
à l’extérieur
inside (of)
à l’intérieur
“the big day”
le grand jour
soon
bientôt
Needless to say…
Inutile de dire…
the next morning
le lendemain matin…
He refused to listen.
Il n’a pas voulu d’écouter.
to put money in the bank
mettre l’argent à la banque
sooner/earlier than planned
plus tôt que prévu
to make a choice
faire un choix
to send an attachment
envoyer un fichier en pièce jointe
Will that be all?
Ça sera tout ?
a phone call
un coup de téléphone
in ten years
dans dix ans
in the future
à l’avenir
Do you have the time to do it?
Aurez-vous le temps de le faire?
Will you be able to join us?
Pourras-tu nous rejoindre ?
Henceforth/from now on…
Désormais…
in a few weeks
dans quelques semaines
I’ll be back in five minutes.
Je serai de retour dans cinq minutes.
I’ll be right back.
Je reviens tout de suite.
It will only go for two hours.
Cela ne durera que deux heures.
fortune teller
la diseuse de bonne aventure
I work for a company
je travaille pour une entreprise
to have the lead (in a movie, play, etc.)
jouer le rôle principale
the whole world
le monde entier
to have heartbreak, be heartbroken
avoir mal au cœur
Will you marry me?
Veux-tu m’épouser ?
Will you follow me?
Voulez-vous me suivre ?
Will you help me?
Veux-tu m’aider ?
Will you do me a favor?
Veux-tu me rendre un service ?
These things will happen.
Ce sont des choses qui arrivent.
The car won’t start.
La voiture ne veut pas démarrer.
He won’t do it.
Il ne veut pas le faire.
by the end of the year
d’ici la fin de l’année
I spent ten euros on…
J’ai dépensé dix euros en…
within ten years
d’ici dix ans
It’s your turn.
C’est votre tour.
to get an x-ray
passer la radio
as long as
tant que
He must have taken it.
Il l’aura pris(e).
wrong number
le mauvais numéro
That’s cool; okay.
Ça roule.
Obviously; clearly.
Évidemment.
Indeed.
En effet.
Unfortunately not.
Malheureusement pas.
I would like…
Je voudrais…
I could…
Je pourrais…
I ought to, should…
Je devrais…
What would you do in my place?
Qu’est-ce que tu ferais à ma place ?
That would be too bad.
Ça serait dommage.
That would be too expensive.
Ça coûterait trop cher.
It would be better not to say anything.
Il vaudrait mieux ne rien dire.
Here’s my phone number.
Voilà mon numéro de téléphone.
Let me know.
Fais-le-moi savoir.
Can I have salad instead of fries?
Est-ce que je pourrais avoir une salad à la place des frites ?
Could you tell me where the nearest subway station is ?
Pourriez-vous me dire où se trouve la station de métro le plus proche ?
That should be illegal.
Ça devrait interdit.
May I ask you a question?
Est-ce que je pourrais vous poser une question ?
Could you please speak more slowly?
Pourriez-vous parler plus lentement, s’il vous plaît ?
Might you have change for fifty euros?
Auriez-vous la monnaie de cinquante euros ?
at the end of December
fin décembre
New Year’s resolution
les résolutions (f.) pour la nouvelle année
Wouldn’t you like/prefer to…?
Est-ce que tu n’aimerais pas mieux…?
Might you have seen…?
Est-ce que tu aurais vu…?
to leave a tip
lasser un pourboire
to go to a cocktail party
aller au cocktail
since, because; for that reason
puisque
Life is short, enjoy it.
La vie est courte, profite-en.
to ask someone a question
poser une question sur quelqu’un
physical characteristic
la caractéristique physique
What does he look like?
Comment est-il physiquement ?
What is her profession?
Quelle est sa profession ?
the other side of the world
l’autre bout (m.) du monde
According to this principle…
Sur ce principe…
She has ____ hair.
Elle a les cheveux ____.
I’m into a lot of different stuff.
Mes goûts sont variés.
I have a hard time…
Pour moi c’est difficile de (+inf.)
She took the opportunity to…
Elle en a profité pour…
to pay tribute
rendre hommage
a funny expression
drôle d’expression
to the letter; literally
au pied de la lettre
to know a lot of people
connaître beaucoup de monde
Thanks to…
Grâce à…
ease of use
simple d’utilisation (f.)
You don’t have to.
Rien d’obligatoire.
to forbid that
défendre que
Wait for me to come back.
Attends que je revienne.
I asked him to give me a hand.
Je lui ai demandé de me donner un coup de main.
an early retirement
une retraite anticipée
We worry about you.
Nous nous inquiétons pour toi.
We are proud of you.
Nous sommes fiers de toi.
Take care of yourself!
Fais attention à toi !
Love, Mom
Je t’embrasse/Bisous…Maman
It’s great that…
C’est formidable/chouette que…
to be astonished that
s’étonner que…
safe and sound
sain et sauf
a (good) salary
un (bon) salaire
You will get used to it quickly.
Tu t’y habitueras vite.
It’s about time that…
Il est grand temps que…
It’s normal to…
Il est normal que…
It’s (un)useful that…
Il est (in)utile que…
It is likely/probable that…
Il est vraisemblable/probable que(+indicative)
in the middle of the night
au milieu de la nuit
a foreign language
une langue étrangère
to set the table
mettre la table
Sorry to have not written sooner.
Je suis désolé de ne pas avoir écrit plus tôt.
to get good grades
obtenir des bonnes notes
Otherwise…
Sinon…
It seems that…
Il semble que (+subj.)
It seems to me that…
Il me semble que (+indicative)
to be in love with
être amoureux, amoureuse de
One says that/I heard that…
Il paraît que…
Is it true that…?
Est-il vrai que…?
provided that
à condition que
unless
à moins que
while waiting for
en attendant que
although
bien que
I don’t feel like it.
Je n’en ai pas envie.
to download from the App Store
télécharger dans l’App Store
two days in a row
deux jours de suite
street harassment
le harcèlement de rue
to take a knee
mettre un genou à terre
to immerse oneself (in a language, e.g.)
s’immerger totalement
He was killed by a cop.
Il été tué par un policier.
Wait; hold on.
Attends.
the day before yesterday
avant-hier
at this moment, these days
en ce moment
to cheer someone up
remonter le moral à quelqu’un
As it is said…
Comme on dit…
There are plenty of fish in the sea.
Un de perdu, dix de retrouvés.
Prince Charming
le prince charmant
to be in shock
être sous le choc
It will take your mind off things.
Ça te changeras les idées.
a little note
un petit mot
the latest news
les dernières nouvelles
once (as in something has happened)
une fois que (+indicative)
That would be great.
Ça serait super.
Yes, I understood.
Oui, je l’ai bien compris.
whoever
qui que
wherever
où que
whatever
quoi que
although
quoique
however (+adj. or adv.)
si ____ que
aussi ____ que
It took me an hour to go to sleep.
J’ai mis une heure à m’endormir.
a busy weekend
un week-end bien chargé
I can’t wait to hear from you.
J’ai hâte d’avoir de tes nouvelles.
I apologize for arriving so late.
Je m’excuse d’arriver si tard.
to be thankful to someone for something
être reconnaissant(e) à quelqu’un de
to be sure of something
être sûr(e) de
It is dangerous to…
Il est dangereux de…
It’s good to…
Il est bon de…
I’m delighted to meet you.
Je suis ravie de vous connaître.
I’m grateful to have been accepted into the program.
Je suis reconnaissant de m’être admise au programme.
There is no point in…
Ce n’est pas la peine de…
Thanks for calling.
Merci d’avoir appelé.
Sweet dreams!
Faites de beaux rêves !
Let’s keep our fingers crossed.
Croissons les doigts !
Please fasten your seatbelts!
Veuillez attacher votre ceinture de sécurité !
Please wait!
Veuillez patienter !
Make yourself at home!
Faites comme chez vous !
Take care of yourself!
Prends soin de toi !
Knock on wood!
Touchons du bois !
Get well soon!
Guéris vite !
Have a seat!
Prenez place !
Wait for me!
Attends-moi !
Look at us!
Regarde-nous !
Let’s go!
Allons-y !
Go ahead!
Allez-y; vas-y.
Keep me posted!
Tiens-moi au courant !
Drink some!
Bois-en !
Make the most of it!
Profites-en !
It may seem…
Ça peut paraître…
However intelligent you are, you don’t know everything.
Si intelligent que tu sois, tu ne sais pas tout.
I will stay by your side.
Je resterai à tes côtés.
I haven’t heard from you in a long time.
Ça fait longtemps que je n’ai pas eu de tes nouvelles.
for sale
à vendre
It’s not right that women are paid less than men.
Il n’est pas juste que les femmes soient moins payées que les hommes.
Everyone must do their part.
Il est nécessaire que chacun y mette du sien.
as long as, provided that
pourvu que
As far as I remember.
Autant que je m’en souvienne.
Not that I know.
Pas que je sache.
Whether one likes it or not.
Qu’on le veuille ou non.
Whether you like it or not.
Que ça te plaise ou non.
Smile!
Faites-moi un joli sourire !
Seeing is believing.
Voir, c’est croire.
Walking is good for your health.
Marcher est bon pour la santé.
See reverse side.
Voir au verso.
Don’t walk on the grass.
Ne pas marcher sur la pelouse.
Don’t talk to the driver.
Ne pas parler au conducteur.
In case of fire, do not take the escalator.
En cas d’incendie ne pas prendre l’ascenseur.
Write a five-page essay.
Écrire une dissertation de cinq pages.
to turn in homework
rendre les devoirs
I didn’t dare ___ for fear that…
Je n’ai pas osé (+inf.) de peur de (+inf.)
to turn off the light
éteindre la lumière
I don’t know what to say.
Je ne sais pas quoi dire.
He is going to get well.
Il va guérir.
in cash
en espèces
One cannot please everyone.
On ne peut pas plaire à tout le monde.
We almost missed the plane.
Nous avons failli manquer l’avion.
Don’t make me wait!
Ne me fais pas attendre !
I’ll show you the photos.
Je te ferai voir les photos.
I’ll let you know.
Je te le ferai savoir.
I can make myself understood in French.
Je peux me faire comprendre en Français.
Do you have something to wear?
Est-ce que tu as de quoi porter ?
He didn’t even have enough to…
Il n’avait même pas de quoi (+inf.)
to learn to ride a bike
apprendre à monter à vélo
to pay for college
payer ses études
to take an exam
passer un examen
I look forward to knowing more about you.
J’ai hâte de savoir plus de choses sur toi.
I tried to warn you.
J’ai essayé de t’avertir.
Promise me you’ll be nice to ____.
Promets-moi d’être gentil avec…
We asked the teacher to be lenient.
Nous avons demandé au professeur d’être indulgent.
to start a family
fonder une famille
to make ends meet
joindre les deux bouts
to raise children
élever des enfants
You can count on me.
Tu peux compter sur moi.
You must respect others.
Il faut respecter les gens.
She hates being alone.
Elle déteste être seule.
I like to be alone.
J’aime être seule.
You have nothing to lose.
Tu n’as rien à perdre.
May I take a message?
Est-ce que je peux prendre un message ?
I need to save money.
J’ai besoin de faire des économies.
You’ll never convince me.
Tu ne réussiras jamais à me convaincre.
to run a red light
brûler le feu rouge
Allow me to introduce myself.
Permettez-moi de me présenter.
the immediate future
l’avenir immédiat
After graduating (getting my diploma)…
Après avoir obtenu mon diplôme…
for a while
pendant un certain temps
to go to graduate school
faire des études supérieures
to fail an exam
rater un examen
I’ll let you go now.
Je vais te laisser maintenant.
Let’s eat!
Mangeons !
Slow down.
Ralentissez.
Stay here.
Reste ici.
Pay the bill!
Paie la facture !
Try this coat.
Essaie ce manteau.
Continue straight.
Continuez tout droit.
Get home safely!
Rentre bien !
Let’s leave.
Partons.
Let’s see.
Voyons.
Sleep well!
Dors bien !
Take the second street on the right.
Prenez la deuxième rue à droite.
Don’t move.
Ne bouge pas.
Please hold!
Please stay on the line!
Ne quittez pas !
Have faith in me.
Aie confiance en moi.
Please leave a message after the beep.
Veuillez laisser un message après le bip.
to see a therapist
consulter un thérapeute
Be quiet!
Tais-toi !
Make yourself comfortable.
Mettez-vous à l’aise.
to check in one’s baggage
enregistrer ses bagages
The menu is posted outside the restaurant.
Le menu est affiché à l’extérieur du restaurant.
It’s going to be canceled.
Ça va être annulé.
to be postponed
être reporté(e)(s)
to be run over
être renversé(e)
He was bitten by a dog.
Il a été mordu par un chien.
coming in the opposite direction
arrivant en sens inverse
He got off the train.
Il est descendu du train.
while driving
en roulant
simultaneously, all while
tout en (+gérondif)
by, in doing
en (+gérondif)
What struck me was…
Ce qui m’a frappé, c’est…
a beautiful voice
une belle voix
It’s by visiting France that one best learns French.
C’est en visitant la France qu’on apprend le mieux à parler français.
to earn one’s living
gagner sa vie
to go down the stairs
descendre l’escalier
to keep up with the news
se tenir au courant de l’actualité
to turn off the light
éteindre la lumière
Thanks for waiting.
Merci de patienter.
That goes without saying.
Cela va sans dire.
Thanks for stopping by.
Merci d’être passé.
It stopped raining.
Il a cessé de pleuvoir.
She is busy (doing)…
Elle est occupée à (+inf.)
to speed
dépasser la limitation de vitesse
He was laying on the floor.
Il était allongé (couché) par terre.
I don’t like flying.
Je n’aime pas prendre l’avion.
Did you finish ____?
Est-ce que tu as fini de (+inf.) ?
I saw him crossing the street.
Je l’ai vu traverser la rue.
He took off his coat.
Il a enlevé son manteau.
They were sitting in the last row.
Elles sont assises au dernier rang.
the vaccin for ____
le vaccin contre ____
One out of every ten women…
Une femme sur dix…
a remedy for
un remède contre
Thanksgiving is celebrated the last Thursday in November.
Thanksgiving est célébré le dernier jeudi en novembre.
worth
d’une valeur de
several thousand euros
plusieurs milles d’euros
to be taken to the hospital
être transporté(e) à l’hôpital
in critical condition
dans un état critique
to be sentenced to five months in prison
être condamné(e) à cinq mois de prison
the precise number
le nombre précis
in the coming days
dans les jours qui viennent
to condemn to death
condamner à mort
to feel sorry for someone
avoir pitié de quelqu’un
to go and see
aller voir
former, old acquaintance
l’ancienne connaissance (f.)
recent graduates
jeunes diplômés
Who is behind ____ ?
Qui se cache derrière ____ ?
Take charge of your future!
Prenez votre avenir en main !
how to go about something
comment procéder
occupational goal, career plan
le plan professionnel
to give someone time to think
laisser quelqu’un le temps de réfléchir
according to
d’après
Don’t make him/her wait too long.
Ne le/la laissez pas trop attendre.
What would you like to do for work?
Tu veux faire quoi comme métier ?
to work as, within a team
travailler en équipe
Sincerely…
Sincères salutations…
to-do list
la liste des tâches à faire
I know how to ____
je sais (+inf.)
I know, am familiar with ____
je connais (+nom)
If I became a (+profession), it would be because…
Si je suis devenu (+métier), c’est parce que…
median salary
le salaire moyen
wage gap
l’écart (m.) de salaires
for the benefit of society
utile à la société
part-time work
le temps partiel
prolonged silence
le silence prolongé
to participate in
participer à
thus, this way, in that respect
ainsi
to have someone say hi to someone else for you
passer le bonjour à quelqu’un
new snowfalls
de nouvelles chutes (f.) de neige
to be taken hostage
être pris(e) en otage
White wine is drunk chilled.
Le vin blanc se boit frais.
It’s written like it’s pronounced.
Ça s’écrit comme ça se prononce.
hometown
la ville natale
She makes her parents proud.
Elle se rend ses parents fiers.
Do you believe in God?
Croyez-vous en Dieu ?
I’m fed up.
J’en ai ras le bol.
Against all odds/challenges…
Malgré tous les obstacles…
to arrive in one piece
arriver à bon port
to cost an arm and a leg
coûter les yeux de la tête
to laugh at a joke
rire à une blague
Enough is enough.
Trop c’est trop.
a happy ending
une fin heureuse
What are you even talking about?
Qu’est-ce que tu racontes ?
anything (whatever it is)
quoi que ce soit
to be linked to
être lié(e) à
HIV-positive folks
les personnes séropositives
hostility against
l’hostilité (f.) envers
Now that you mention it (formal)…
Maintenant que vous me le dites…
I gotta go.
Je dois y aller.
I must leave.
Je dois m’en aller.
to move away (from something)
s’éloigner (de quelque chose)
He would not have known.
Il ne serait pas arriver à savoir.
May I speak to you for a moment?
Puis-je vous parler un instant ?
In any case…
Quoi qu’il en soit…
My company did very well, was successful.
Mon entreprise a bien marché.
traditional tastes
des goûts (m.) traditionnels
to look around (where one is)
regarder autour de soi
He was on the right track.
Il était sur la bonne voie.
over the years, throughout the years
au fil des ans
to look someone in the eyes
regarder quelqu’un dans les yeux
dress code
le code vestimentaire
runny nose
un nez qui coule
They got in the car.
Ils sont montés dans la voiture.
We passed by there.
Nous sommes passés par là.
We slept poorly.
Nous avons mal dormi.
I’m sitting on a bench.
Je m’assois sur un banc.
I’ll do it when I’m back.
Je le ferai quand je serai de retour.
They’re having a baby.
Ils auront un bébé.
I’m giving you a hundred euros in case you need money.
Je te donnerai cent euros au cas où tu aurais besoin d’argent.
He is supposedly very rich.
Il serait richissime.
I shouldn’t have done that.
J’aurais pas dû faire cela.
We would have been worried.
Nous aurions été inquiets (inquiètes).
That could have been worse.
Cela aurait pu être pire.
more than a thousand people
plus de milles personnes
If I had known, I would have acted differently.
Si j’avais su, j’aurais agi autrement.
voicemail
la boîte vocale
What is there to drink?
Qu’est-ce qu’il y a à boire ?
That’s good to know!
C’est bon à savoir !
to tiptoe
marcher sur la pointe des pieds
Fearing the worst…
Craignant la pire…
He had no chance of winning.
Il n’avait aucune chance de gagner.
Looking out the window…
Regardant par la fenêtre…
I would like to go to grad school.
J’aimerais faire des études supérieures.
That would be useful to me.
Ça me serait utile.
to search on Google
chercher sur Google
I hope to be able to participate in this program.
J’espère pouvoir participer à ce programme.
I beg your pardon?
Je vous demande pardon ?
Moreover, besides, by the way…
D’ailleurs…
I’m interested to see what will happen.
J’ai hâte de voir ce qui va se passer.
Thank you (more formally).
Je vous remercie.
Thanks for your time.
Merci pour votre attention.
Merci de m’avoir écouté.
Have a nice day! (more formally)
Passez une bonne journée !
biological sex
le sexe biologique
on the sidewalk
sur le trottoir
Red wine is drank at cellar temperature.
Le vin rouge se boit chambré.
It went by so fast.
Ça s’est passé si vite.
There’s a sale today!
C’est les soldes !
government initiative
la rentrée du gouvernement
price increase
la hausse de prix
to click on
cliquer sur
to pay tribute to
rendre hommage à
a massive argument
un coup de gueule
crush (n.)
le coup de cœur
She keeps up with the news.
Elle suit l’actualité.
In my opinion, information is a right.
Pour moi, l’information est un droit.
to miss or walk by something
passer à côté de quelque chose
with a lot of, full of
plein de
fine books
des beaux livres
within a legal scope
dans un cadre légal
to break a record
battre un record
alongside
auprès de
academic institutions
l’établissement (m.) scolaire
towards; in front of; faced with
face à
preventative campaign
la campagne de prévention
However/in contrast…
En revanche…
Who did this?
Qui a fait ça ?
Who called?
Qui est-ce qui a téléphoné ?
aside from
à part à
thus, this way, in that respect
ainsi
I have a prior engagement.
Je suis pris(e).
Every person has the right to express themself.
Chacun a le droit de s’exprimer.
somewhere
quelque part
nowhere
(ne…) nulle part
others (as in people, generally)
autrui
to drive 100 km/hr
rouler à cent à l’heure
Don’t make any noise!
Ne faites pas de bruit !
to be open 24/7
être ouvert(e) vingt-quatre heures sur vingt-quatre
to go by foot
aller à pied
to go by, take the subway
aller en métro
to go by, take the train
aller en train
to go by car
aller en voiture
to go by bike
aller en vélo
to go by plane, to fly
aller en avion
to go on vacation with
partir en vacances avec
Who can you (formal) trust?
En qui pouvez-vous avoir confiance ?
What does this device do?
À quoi sert cet appareil ?
to go on vacation with
partir en vacances avec
Who can you (formal) trust?
En qui pouvez-vous avoir confiance ?
What does this device do?
À quoi sert cet appareil ?
What does he want for his birthday?
Qu’est-ce qu’il veut pour son anniversaire ?
What is it made out of?
En quoi est-ce que c’est ?
Who did she call?
À qui est-ce qu’elle a téléphoné ?
Grapes grow well in this climate.
Les raisins poussent bien dans ce climat.
some of these documents
certains de ces documents
on the wall
sur le mur
something serious
quelque chose de grave
I have never met someone so funny.
Je n’ai jamais rencontré quelqu’un de si drôle.
He fell ill.
Il est tombé malade.
Something wonderful will happen to you.
Quelque chose de merveilleux t’arrivera.
“Where do you want to go?” (casual)
“Nowhere.”
“Où veux-tu aller?”
“Nulle part.”
The book is on the shelf.
Le livre est dans la biblio.
The jacket is in the closet.
La veste est dans l’armoire.
I’m in my bed.
Je suis dans mon lit.
I’m napping on the couch.
Je fais la sieste sur le canapé.
at the edge of the city
à la limite de la ville
We fell off the scooter.
Nous sommes tombés du scooter.
How many guests were at the party?
Combien d’invités y avait-il à la soirée ?
He came in third.
Il est arrivé en troisième position.
“Is his birthday on June 5th?”
“No, it’s on the first.”
“Son anniversaire est le cinquième juin?”
“Non, c’est le premier.”
The bridge is more than two kilometers long.
Le pont fait plus de deux kilomètres de long.
The Louvre is in the first arrondissement.
Le Musée du Louvre est dans le premier arrondissement.
He teaches at a high school.
Il enseigne dans un lycée.
to be crazy in love
être follement amoureux
It took place yesterday.
Cela a eu lieu hier.
What I can’t get used to is the cold weather.
Ce à quoi je ne peux pas m’habituer, c’est au temps froid.
I looked it up in the dictionary.
Je l’ai cherché dans le dictionnaire.
to go on a mission
partir en mission
She stopped in Laos before continuing on to Vietnam.
Elle s’est arrêtée au Laos avant de continuer vers le Vietnam.
These wines are imported from Italy.
Ces vins sont importés d’Italie.
sourced from
en provenance de
She has a house in Lyon and another in Marseille.
Elle a une maison à Lyon et une autre à Marseille.
In India, the food is delicious.
En Inde, la cuisine est délicieuse.
She is waiting for him.
Elle l’attend.
in a few days
en quelques jours
What’s done is done.
Ce qui est fait, est fait.
Doctors Without Borders
Médecins Sans Frontières
She plans a trip to the US.
Elle prévoit un voyage aux États-Unis.
I got back from Senegal last night.
Je suis revenu du Sénégal hier soir.
to be out of breath
être essoufflé(e)
lately
ces derniers temps
I’m afraid of heights.
J’ai peur de la hauteur.
a quick overview
un petit aperçu
The meeting is going well.
La réunion va bon train.
doctor-patient confidentiality
le secret professionnel
yet, however
pourtant
That’s how you ____. (disparagingly)
C’est le moyen de (inf.)
Look…
You know…
See here…
Tiens…
all the same, yet
cependant
as (as in while something happens)
à mesure que
towards (figurative)
envers
to look down
baisser les yeux
Really, that much?
Tant que ça ?
mouth agape, flabbergasted
(être) bouche bée
fearlessly, without worry
sans inquiétude
while (as in simultaneous); whereas
tandis que
That makes sense.
Ça a du sens.
Before I forget…
Avant que j’oublie…
by heart
par coeur
again
à nouveau
to be attached to (figuratively)
être attaché
to think of, muse over
songer à
by default
par défaut
Next!
Suivant !
Not for long.
Pas pour longtemps.
In short…
Anyways…
Bref…
On the contrary…
Rather…
Au contraire…
gladly; willingly;
With pleasure!
You’re welcome!
Volontiers !
right in the middle of
en plein milieu de
Based on what I know…
D’après ce que j’ai compris…
Tell me about it.
Raconte-moi.
Thanks a million.
Merci infiniment.
Uh, well…
Eh bien…
Oh, very good.
Ah, très bien.
happy hour
le cinq à sept
to maintain one’s figure
garder la ligne
What good does it do to…?
À quoi bon (+inf.) ?
outside of, apart from
en dehors de
so much; equally
autant
I’m counting on you (formal).
Je compte sur vous.
from, as of
à partir de
I’m going to be really busy.
Mon agenda sera très chargé.
No worries.
Pas de soucis.
Simply put, in a nutshell…
En bref…
The goal is..
Le but c’est…
to make sense
produire du sens
That’s why…
C’est pour ça que…
as of now
dès à présent
next to, beside, alongside
à côté de
I commit to communicating only in French during the entirety of the session.
Je m’engage à n’utiliser que le français comme langue de communication pendant toute la session.
There’s a lot to learn.
Il y a beaucoup à apprendre.
Regards…
Best wishes…
(friendly)
Amicalement…
editorial meeting
la conférence de rédaction
through; throughout, across
à travers
while approaching
en abordant
elsewhere, someplace else
ailleurs
Just give me a second.
Donne-moi une petite seconde.
below
en bas
Just a minute.
Un instant.
ascending, descending arrows
les flèches (f.) montantes, descendantes
a high voice
une voix aiguë
That being said…
Cela étant dit…
wherever possible
là où possible
to highlight, emphasize
mettre en relief
mettre en valeur
I have lived here my whole life.
J’ai habité ici toute ma vie.
It’s as if I were a journalist.
C’est comme si j’étais journaliste.
especially, mainly, above all
surtout
if so, if appropriate, when necessary
le cas échéant
hardly
à peine
even the slightest question
la moindre question
Please feel free to… (formal)
N’hésitez pas à…
It relaxes me.
Ça me détend.
Since then…
Ever since…
Depuis lors…
You’re muted.
Tu es muet(te).
to publish, put up online
mettre en ligne
reachable by email
joignable par courriel
to turn off the microphone
couper le micro
sexual harassment
le harcèlement sexuel
also, likewise
de même
to copy someone (on email)
mettre quelqu’un en copie
exclusive of
hors
I’m somewhat subjective.
Je suis un petit peu subjectif.
in the form of
sous forme de
even now
même actuellement
That which remains of…
Ce qui reste de…
Which country has the most…?
Quel pays a le plus grand nombre de… ?
to set up
mettre en place
furthermore, additionally
de plus
thus far, until now
jusqu’à présent, jusqu’à ici
in-personne
en personne