Phrases Flashcards
No es mi culpa
Ce n’est pas ma faute! (ce ne pa ma fot)
Yo lo culpo a él
Je le/la/te blâme/reproche
Culparme/lo/la/los
les blamer/me blamer/la blamer/le blamer/nous blamer/te blamer
No me culpes!
ne me blâme pas
Que hacen esas personas?
que font ces gens? (ke fon se llan)
Donde alojarse?
Oú loger?
Estoy buscando donde alojarme
Je cherche oú loger/habiter/rester
Que tipo de vivienda buscas?
que type de logement cherchez-vou?
Con que sueñas? Yo sueño con….
A quoi rêvent + pronom(a cuá rev)
Je rêve d’une maison sur la plage
Soñar con + verbo
rever de + verb
ils rêvent d’avoir une maison (il rev davuar un meson)
Como sabemos si/cuando/que/donde
comment sait-on si/quand/que/oú…..? (coman seton?)
des habitations insolites
casas inusuales
désormais (desormé)
etre+desormais+adjectif
A PARTIR DE AHORA
C’est desormais possible (es ahora posible)
Désormais, la proposition de centraliser au niveau communautaire (En lo sucesivo, la propuesta de centralizar a escala comunitaria )
est désormais assurée (es a partir de ahora asegurado)
décision qui ne sont pas canadiens et qui ont désormais tendance à délocaliser (decisión que no son canadienses y que ahora tienen tendencia a deslocaliza)
tal cosa “esta compuesta de” “se compone de” “esta formada por”
se compose de
Le studio se compose d’une grande piéce a vivre
Para acceder a
Pour accéder a
Ex: Pour acceder a sa chambre, il doit tourner a droit
Subir los escalones
monter les marches (monte le march)
il doit monter 120 marches (el debe subir 120 escalones)
Diviertete!
Amusez-vous!
Faut-il que
Il faut + verb
Il faut + nom + verb
Es necesario que
Ex: faut-il que je t’aime (es necesario que te ame)
Il faut faire les devoirs pour demain.
(Es necesario hacer los deberes para mañana.)
Il faut que tu fasses les devoirs pour demain.
(Es necesario que tú hagas los deberes para mañana.)
Il faut appeler Marie pour son anniversaire.
(Es necesario llamar a María por su cumpleaños.)
Il faut que nous appelions Marie pour son anniversaire.
(Es necesario que nosotros llamemos a María por su cumpleaños.
Quelle lettre faut-il ajouter? Que letra se debe agregar?
por fin en casa!!
Enfin chez moi!
Donde esta ubicado el apartamento?
Oú est situé l’appart?
Cual es su precio (del apartamento, carro etc)?
Quel est son prix?
Cual es la superficie (del apartamento)?
quelle est sa superficie? (Quelé sa superficí)
El apartamento se alquila?
L’appartement est a louer?
El apartamento esta amueblado?
Est-ce que l’appartement est meublé?
Cuanto es el alquiler?
Le loyer est de combien?
lo puedo visitar?
je peux le visiter?
Quiere mis datos personales?
vous voulez mes coordonnées?
Ellos se conocen
Ustedes se conocen
Nosotros nos conocemos
ya nos conocemos
ils se connaissent (il se cones)
vous vous connaissez (vu vu conecé)
nous nous connaissons (nu nu coneson)
on déjà se connaisse
De quien/ hablan (ustedes)?
De quien/ hablan ellos?
De qui/quoi parle vous?
De qui/quoi parlent-elles?
Parece que…
Il semble que (ilsamble que)
On dirait que (on diré que)
Parecerse a
ressembler à (resamble a)
¿te va bien con tus nuevos vecinos?
ça se passe bien avec tes nouveaux voisins?
El se ve gracioso con esa camisa
Il a l’air drôle dans cette chemise
Il est drole
Cuales son…?
lesquels sont….?
Ex: Parmi les mots en gras, lesquels sont au pluriel?
Entre las palabras en negrita, cuales estan al plural?
Si es necesario
Si besoin
lengua hacia delante
lange en avant
Nos podemos ayudar (ayudarse a)
On peut s’aider
Ex: On peut s’aider de la fin du mot (para identificar si una palabra es femenina uno se puede ayudar de la letra con la que termina la palabra)
podemos conocernos (on peut se connaître)
“que conviene”
quelque chose qui convient
Ex: Choisissez l’adjectif qui convient
un estudio muestra que…..
une étude montre que….
Vienes? No prefiero quedarme en casa
Tu vien? non, je prefere rester chez moi
Vivir bajo el techo de alguien
habiter sous le toit de quelq’un
Ex: Pendant que tu vis sous mon toit, tu feras ce que je dis (mientras vivas bajo mi techo, haras lo que yo diga)
Son meilleur ami, Pierre, habite sous les toits
Cuando uno se dirije a alguien
Quand on s’adresse a quelqu’un
No te preocupes
ne t’inquiète pas (ne tinquiet pa)
muy educado
très polis
En revanche
En cambio…….
lo mismo que “par contre”
en utilisation libre
Que todo pueden usarlo
Que corra el tiempo!!! (Para indicar el inicio de una competencia cronometrada)
Trop Chrono!!
Que empiece el tiempo!!
Es una intejeccion para decir que el tiempo va a comenzar a correr en una actividad cronomatrada
à vous!
Tu turno!!
“se relaciona mejor a” “se corresponde mejor a” “se adapta mejor a”
correpond le mieux a
Ex: quelle description correspond le mieux au document?
Que descripcion se adapta mejor al documento
tu comienzas primero haciendo….
Vous commencez “d’abord par” nommer
Comienzas primero nombrando……
au sein de ( o sa de)
al interior de, dentro de (un grupo)
Ex: vous vous organisez au sein du groupe
Puntos de vista
point de vue
visto desde …..
vu de
Ex: vu de loin: visto desde lejos
vu de l’exterieur: visto desde afuera
vu de haut: visto desde arriba
hacer algo utilizando…
faire quelque chose “en utilisant”+artic +nomb
on va proposer un jeu de roles a la classe en utilisant le vocabulaire
arbitrariamente
de façon arbitraire
no tienen
n’ont pas
En general / generalmente
En général
en relacion a un punto
par rapport à un point
Ex: Pour indiquer la place d’un objet ou d’une personne par rapport a un point
modo de vivienda
mode de logement
qu’est-ce qui permet de réussir la vie en colocation?
¿Qué hace que la colocación sea un éxito?
nos hace lograr
nos hace tener exito
Como debemos + verb
comment doit-on (coman duatón)
tout à fait + Adjetive ou Adverbe
“del todo” “completamente” “exactamente”
Ex: ce n’est pas tout à fait pareil (no es lo mismo/no es del todo igual)
C’est tout à fait ça (Eso es exactamente)
ce qui n’est pas tout à fait la même chose (que no es exactamente lo mismo)
Ils sont tout à fait acceptables (son totalmente aceptables)
Il est tout à fait déplorable (il é tutafé deplorabl)
Es totalmente deplorable
quand même
Al menos, de todos modos, todavia
C’était quand même bien (It was still good)
Je pense qu’il ne viendra pas, mais je l’inviterai quand même (Creo que no vendrá, pero lo invitaré de todos modos)
Tu pourrais faire attention quand même !
J’avais peur, mais je l’ai fait quand même.
(Tenía miedo, pero lo hice de todos modos.)
Merci quand même (gracias de todos modos)
C’est quand même difficile (aun es dificil)
n’est pas pour moi!
No es para mi
es decir: algo que no es de tu gusta
quelque chose + de mes reves
algo “ de mis sueños”
Ex:le logement de mes reves! (la vivienda de mis sueños)
la femme de mes rêves (la fam de me rev)
(la mujer de mis sueños)
quelle chance!
que suerte!
mi apartamento mide 9 metros cuadrados
mon appart fait 9m.
faire se puede usar en lugar de mesure para decir que algo mide tanto
hay mucha gente
il y a beacoup de monde
como te ves a ti mismo dentro de 10 años
Comment vous voyez-vous dans 10 ans?
je m’installe demain
el verbo “s’installer” se usa para decir que alguien se va a mudar en una casa y va a colocar todos sus muebles
c’est un reve de (cetun rev de)
es un sueño
Ex: c’est un reve de vivre dans une cabane
es un sueño vivir en una cabaña