Phrases Flashcards

1
Q

Биржа может быть весьма волатильным местом для инвесторов

A

La bourse peut être un endroit très volatil pour les investisseurs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Финансовое планирование является важной частью управления финансами.

A

La planification financière est une partie importante de la gestion des finances.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Инвестирование в разнообразные активы помогает снизить риски

A

Investir dans divers actifs aide à réduire les risques.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Уровень безработицы может влиять на экономическую стабильность.

A

Le taux de chômage peut influencer la stabilité économique.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Диверсификация портфеля может помочь защитить ваши инвестиции

A

La diversification de votre portefeuille peut aider à protéger vos investissements.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Многие предприниматели ищут инвестиции для расширения своего бизнеса.

A

De nombreux entrepreneurs recherchent des investissements pour développer leur entreprise.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Несмотря на экономическую нестабильность, компания успешно расширяется за границу и, таким образом, разнообразит свой портфель инвестиций.

A

Malgré l’instabilité économique, la société s’étend avec succès à l’étranger, diversifiant ainsi son portefeuille d’investissements.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Безусловно, правильное финансовое планирование включает в себя долгосрочные и краткосрочные стратегии, чтобы обеспечить устойчивый рост.

A

Bien sûr, une planification financière adéquate comprend des stratégies à long terme et à court terme pour assurer une croissance stable.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Поскольку наша компания является участником мировых финансовых рынков, мы регулярно анализируем и прогнозируем тренды, чтобы адаптироваться к изменяющимся условиям.

A

Étant donné que notre entreprise participe aux marchés financiers mondiaux, nous analysons et prévoyons régulièrement les tendances pour nous adapter aux conditions changeantes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Например, несмотря на высокий уровень волатильности, инвесторы, которые тщательно диверсифицировали свои портфели, могли добиться устойчивых результатов.

A

Par exemple, malgré un niveau élevé de volatilité, les investisseurs qui ont soigneusement diversifié leurs portefeuilles ont pu obtenir des résultats stables.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Несмотря на политические разногласия, страны сотрудничают в вопросах безопасности.

A

Malgré les désaccords politiques, les pays collaborent en matière de sécurité.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Несмотря на сложные отношения между странами, были подписаны соглашения о торговле.

A

Malgré les relations tendues entre les pays, des accords commerciaux ont été signés.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Несмотря на различия во взглядах, политики ищут общие точки согласия.

A

Malgré les divergences d’opinion, les politiciens recherchent des points d’accord.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Несмотря на напряженные отношения между правительствами, народы остаются дружественными.

A

Malgré les relations tendues entre les gouvernements, les peuples restent amicaux.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

В результате сотрудничества двух компаний, произошел значительный рост прибыли.”

A

Grâce à la collaboration de deux entreprises, il y a eu une augmentation significative des bénéfices.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Они решили сотрудничать над проектом в области искусства.”

A

Ils ont décidé de collaborer sur un projet artistique.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Сотрудничество между двумя странами способствует уменьшению международных конфликтов.

A

La collaboration entre deux pays contribue à la réduction des conflits internationaux.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Напряженность между соседними странами уменьшается благодаря дипломатическим усилиям.”

A

Les tensions entre les pays voisins diminuent en raison des efforts diplomatiques.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Важно сотрудничать в борьбе с общими вызовами, такими как изменение климата.

A

Il est important de collaborer pour lutter contre les défis communs, tels que le changement climatique.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Из-за хороших связей в бизнесе, он получил интересное предложение работы.

A

À cause de ses bonnes relations dans le monde des affaires, il a reçu une offre d’emploi intéressante.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Эти два события были тесно связаны друг с другом.

A

Ces deux événements étaient étroitement liés les uns aux autres.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Их связь длится уже много лет, и они всегда поддерживают друг друга.

A

Leur relation dure depuis de nombreuses années, et ils se soutiennent toujours mutuellement.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Сотрудники этой компании стремятся связывать бизнес и устойчивость окружающей среды.

A

Les employés de cette entreprise cherchent à lier les affaires et la durabilité environnementale.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Из-за тесной связи между нашими двумя организациями, мы успешно реализовали проект.

A

(À cause du lien étroit entre nos deux organisations, nous avons mené à bien le projet avec succès.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Он высокий и красивый молодой человек с голубыми глазами.”

A

Il est un jeune homme grand et beau avec des yeux bleus.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Она обладает улыбкой, которая всегда светит комнату.”

A

Elle a un sourire qui illumine toujours la pièce.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Этот доктор очень добрый и заботливый к своим пациентам.”

A

Ce médecin est très gentil et attentionné envers ses patients.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Моя бабушка - человек с богатым жизненным опытом и мудростью.”

A

Ma grand-mère est une personne avec une grande expérience de vie et de la sagesse.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Он всегда выглядит стильно и модно в своих нарядах.”

A

Il a toujours l’air stylé et à la mode dans ses tenues.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Этот город расположен у реки и окружен красивой природой.”

A

Cette ville est située le long d’une rivière et est entourée d’une belle nature.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Замок стоит на вершине холма и предоставляет великолепный вид на окружающий пейзаж.”

A

Le château est perché au sommet d’une colline et offre une vue magnifique sur le paysage environnant.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Я не могу найти свой кошелек. Где он?”

A

Je ne peux pas trouver mon portefeuille. Où est-il ?)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Мастер нашел уникальный способ создать этот удивительный скульптуру.

A

L’artisan a découvert une méthode unique pour fabriquer cette sculpture étonnante.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Эта фабрика занимается производством мебели из натурального дерева.

A

Cette usine est spécialisée dans la fabrication de meubles en bois massif.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Их команда нашла способ оптимизировать производственные процессы и сэкономить ресурсы.”

A

Leur équipe a trouvé un moyen d’optimiser les processus de fabrication et d’économiser des ressources.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Они начали производство новой серии смартфонов с передовой технологией.”

A

Ils ont lancé la fabrication d’une nouvelle série de smartphones avec une technologie de pointe.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Она всегда находила способ смеяться над шутками друзей.”

A

Elle trouvait toujours un moyen de rire des blagues de ses amis.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Дети нашли смешную игрушку в ярмарке.”

A

Les enfants ont trouvé un jouet drôle au marché.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Он нашел способ получить скидку в магазине.

A

Il a trouvé un moyen de recevoir une réduction en magasin.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Не бросай еду! Это нехорошо.”

A

Ne jette pas de la nourriture ! Ce n’est pas bien.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Инвесторы могут приобрести акции компании на бирже.”

A

Les investisseurs peuvent acheter des actions de la société sur le marché boursier.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Долгосрочные облигации могут предоставить стабильный доход.”

A

Les obligations à long terme peuvent fournir un revenu stable.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Инвесторы разнообразят свой портфель, включая различные виды облигаций.”

A

Les investisseurs diversifient leur portefeuille en incluant différents types d’obligations.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Акции крупных технологических компаний всегда привлекают внимание инвесторов.”

A

Les actions de grandes entreprises technologiques attirent toujours l’attention des investisseurs.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Многие люди открывают сберегательные счета в банке, чтобы сохранить свои сбережения.”

A

Beaucoup de gens ouvrent des comptes d’épargne en banque pour conserver leurs économies.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Банк предлагает различные виды сберегательных продуктов с разными процентными ставками.”

A

La banque propose divers produits d’épargne avec des taux d’intérêt variables.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Он решил вкладывать свои сбережения в долгосрочный депозит с более высокой процентной ставкой.”

A

Il a décidé d’investir ses économies dans un dépôt à long terme avec un taux d’intérêt plus élevé.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Из-за низких процентных ставок, некоторые люди ищут альтернативные способы инвестирования своих сбережений.”

A

En raison des taux d’intérêt bas, certaines personnes recherchent des moyens alternatifs pour investir leurs économies.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Сегодня солнечный день, и температура поднимется до 25 градусов Цельсия.”

A

Aujourd’hui, c’est une journée ensoleillée, et la température atteindra 25 degrés Celsius.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Весна приносит с собой цветение деревьев и цветов.”

A

Le printemps apporte avec lui la floraison des arbres et des fleurs.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Летние вечера идеальны для прогулок в парке и пикников на свежем воздухе.”

A

Les soirées d’été sont idéales pour se promener dans le parc et pique-niquer en plein air.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

В природе можно наблюдать разнообразных птиц и животных.”

A

Dans la nature, on peut observer une grande variété d’oiseaux et d’animaux.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Дождь - это благодать для растений, обеспечивая им воду для роста.”

A

La pluie est une bénédiction pour les plantes, en leur fournissant de l’eau pour leur croissance.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Он решил продать свой старый автомобиль.”

A

Il a décidé de vendre sa vieille voiture.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Мы сравнили цены в разных магазинах перед покупкой.”

A

Nous avons comparé les prix dans différents magasins avant l’achat.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Я нашел потерянные ключи в кармане пальто.

A

J’ai trouvé les clés perdues dans la poche de mon manteau.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Сегодня я собираюсь купить продукты и продолжить сравнивать цены в супермаркетах.”

A

Aujourd’hui, je prévois d’acheter des provisions et de continuer à comparer les prix dans les supermarchés.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Уменьшение скорости движения на дороге способствует безопасности.”

A

La réduction de la vitesse sur la route contribue à la sécurité.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Уменьшение потребления энергии важно для экологии.” - “

A

La diminution de la consommation d’énergie est importante pour l’environnement.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Наглый ответ не был ожидаемым в такой ситуации.”

A
  • “Une réponse effrontée n’était pas attendue dans une telle situation.”
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Его наглое поведение вызвало недовольство остальных гостей.” -

A

Son comportement impertinent a suscité l’insatisfaction des autres invités.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Смелые исследователи отправились на экспедицию в неизведанные джунгли.”

A

Des explorateurs courageux se sont lancés dans une expédition dans la jungle inexplorée.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Смелые решения могут привести к великим достижениям.” -

A

Les décisions audacieuses peuvent conduire à de grandes réalisations.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Честно говоря, я не знаю, что произошло

A

Honnêtement, je ne sais pas ce qui s’est passé.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Честно говоря, это было самым вкусным борщем, который я когда-либо пробовал.

A

Honnêtement, c’était la soupe de betteraves la plus délicieuse que j’aie jamais goûtée.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Честно говоря, я очень впечатлен этой выставкой искусства. (

A

Honnêtement, je suis très impressionné par cette exposition d’art.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Честно говоря, я не ожидал такого результата.

A

Honnêtement, je ne m’attendais pas à un tel résultat.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Я поел завтрак перед работой.

A

J’ai pris mon petit-déjeuner avant le travail

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

После уроков я иду на тренировку.

A

Après les cours, je vais à l’entraînement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Я с нетерпением жду следующей недели.

A

J’attends avec impatience la semaine suivante.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

В общем, я обожаю фильмы боевиков.

A

En général, j’adore les films d’action.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

На прошлой неделе я посетил музей современного искусства.

A

La semaine dernière, j’ai visité un musée d’art moderne.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

В общем, летние каникулы - мое любимое время года.

A

En général, les vacances d’été sont ma période préférée de l’année.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

На прошлой неделе я встретил друга, которого давно не видел.

A

La semaine dernière, j’ai rencontré un ami que je n’avais pas vu depuis longtemps.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Предыдущая неделя была очень насыщенной.

A

La semaine précédente était très chargée.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Следующий урок начнется через 10 минут.

A

Le cours suivant commencera dans 10 minutes.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Я прочитал предыдущую главу этой книги.

A

J’ai lu le chapitre précédent de ce livre.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

На следующей неделе у нас будет важное собрание.

A

La semaine suivante, nous aurons une réunion importante.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Я держу ключи в кармане.

A

Je tiens les clés dans ma poche.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Она держит в руках красивый букет цветов.

A

Elle tient un joli bouquet de fleurs dans ses mains.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Мы держим обещание сохранить секрет.

A

Nous tenons la promesse de garder le secret.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Он держит руку на сердце и говорит правду.

A

Il tient sa main sur son cœur et dit la vérité

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Мы держали в руках зонтик, чтобы укрыться от дождя.

A

Nous tenions un parapluie pour nous abriter de la pluie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Врач держал в руках стетоскоп, слушая сердечные звуки пациента.

A

Le médecin tenait un stéthoscope pour écouter les battements du cœur du patient.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Я беру отпуск на этой неделе, чтобы отдохнуть.

A

Je prends des vacances cette semaine pour me reposer.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

Во время отпуска я иду на пляж и плаваю.

A

Pendant les vacances, je vais à la plage et je fais de la natation.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

Мое любимое место для отдыха - горы, мне нравится свежий воздух там.

A

Mon lieu de repos préféré est la montagne, j’aime l’air frais là-bas.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

В отпуске я наслаждаюсь каждым моментом, не думая о работе.

A

Pendant les vacances, je profite de chaque moment sans penser au travail.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Я пользовался отпуском для путешествий.

A

Je profitais des vacances pour voyager.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

Он пользовался каждым моментом в новом городе.

A

Il profitait de chaque instant dans une nouvelle ville.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

Я воспользовался скидкой и купил новый телефон.

A

J’ai profité de la réduction et acheté un nouveau téléphone.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

Мы наслаждаемся вкусом этого блюда.

A

Nous apprécions le goût de ce plat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

Я наслаждаюсь красотой заката..)

A

(Je profite de la beauté du coucher de soleil

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

Я насладился видом гор во время похода.

A

J’ai apprécié la vue des montagnes pendant la randonnée.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

Она насладилась успехом своего проекта.

A

Elle a profité du succès de son projet.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

Мы не знаем то, что произошло вчера.

A

Nous ne savons pas ce qui s’est passé hier.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

Я не могу поверить в то, что произошло вчера

A

Je ne peux pas croire ce qui s’est passé hier.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

Расскажи мне о том, что произошло на вечеринке.”

A

Raconte-moi ce qui s’est passé à la fête.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

То, что произошло, оставило нас в шоке.”

A

Ce qui s’est passé nous a laissés sous le choc

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

Я проверю свои заметки перед экзаменом.”

A

Je vérifierai mes notes avant l’examen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

Он проверил все документы перед отправкой.

A

a vérifié tous les documents avant l’envoi.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

Мы проверили работу по нескольким критериям.

A

Nous avons vérifié le travail selon plusieurs critères.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

Каждый день я проверяю почту на новые сообщения.”

A

Chaque jour, je vérifie ma boîte mail pour de nouveaux messages.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

Мы постоянно проверяем оборудование для безопасности.”

A

Nous vérifions constamment l’équipement pour des raisons de sécurité.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

Я поверю в твои слова, если ты докажешь свою правдивость.” (Je

A

croirai à tes paroles si tu prouves ta sincérité.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

Он поверил в себя и смог достичь своей цели.”

A

(Il a cru en lui-même et a pu atteindre son objectif.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

Я всегда верил в твою искренность.”

A

J’ai toujours cru en ta sincérité.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

Она верила в справедливость и честность.”

A

Elle croyait en la justice et l’honnêteté.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

Мы верили в мечту и продолжали идти вперёд.”

A

Nous croyions en notre rêve et continuions d’avancer.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

Она всегда стремится к достижению высоких целей в своей карьере.

A

Elle aspire toujours à atteindre des objectifs élevés dans sa carrière.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

Молодежь стремится к переменам в обществе, выражая свои идеи через активные действия.

A

La jeunesse cherche des changements dans la société en exprimant ses idées à travers des actions actives.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

Каждый человек стремится к счастью, но понимание этого понятия может различаться.

A

Chaque personne cherche le bonheur, mais la compréhension de cette notion peut varier.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

Спортсмен постоянно стремится к улучшению своих результатов, тренируясь усердно.

A

Le sportif s’efforce constamment d’améliorer ses performances en s’entraînant assidûment.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

Разумное распределение инвестиций помогает снизить риски и повысить доходность портфеля.

A

Une répartition judicieuse des investissements aide à réduire les risques et à augmenter le rendement du portefeuille.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

Долгосрочные инвестиции могут обеспечить стабильный финансовый рост в будущем.

A

Les investissements à long terme peuvent assurer une croissance financière stable à l’avenir.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

Инвестирование требует терпения и стратегического подхода для достижения желаемых результатов.

A

L’investissement nécessite de la patience et une approche stratégique pour atteindre les résultats souhaités.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

Успех требует терпения и постоянных усилий.

A

Le succès nécessite de la patience et des efforts constants.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

Она с терпением преодолевала трудности на своем пути.

A

Elle surmontait les difficultés sur son chemin avec patience.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

Терпение играет важную роль в достижении долгосрочных целей.

A

La patience joue un rôle crucial dans la réalisation des objectifs à long terme.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

Терпение — это добродетель, которая помогает сохранять спокойствие в сложных ситуациях

A

La patience est une vertu qui aide à maintenir la tranquillité d’esprit dans des situations difficiles.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

достигать / достигнуть

A

Atteindre

Он постоянно достигает новых высот в своей карьере благодаря упорному труду. (Il atteint constamment de nouveaux sommets dans sa carrière grâce à un travail acharné.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

Он постоянно достигает новых высот в своей карьере благодаря упорному труду.

A

Il atteint constamment de nouveaux sommets dans sa carrière grâce à un travail acharné.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

В спорте важно установить четкие цели и нацеленно достигать их.

A

Dans le sport, il est important de fixer des

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

Она много лет стремилась достигнуть выдающихся успехов в своей области исследований.

A

Pendant de nombreuses années, elle a cherché à atteindre des succès exceptionnels dans son domaine de recherche.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

Мы должны поддерживать и вдохновлять друг друга, чтобы вместе достигнуть больших результатов.

A

Nous devons nous soutenir et nous inspirer mutuellement pour atteindre de grands résultats ensemble.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

Когда я увидел этот прекрасный пейзаж, я удивился его красоте.

A

Quand j’ai vu ce magnifique paysage, j’ai été surpris par sa beauté.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

Она удивлялась, узнав, что её лучшая подруга выиграла конкурс.

A

Elle était surprise d’apprendre que sa meilleure amie avait remporté le concours.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

удивляться” (imparfait) ou “удивиться” (parfait).

A

Être surpris

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

Вокруг меня было так много неожиданных событий, что я постоянно удивлялся.

A

Autour de moi, il y avait tellement d’événements inattendus que j’étais constamment surpris.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

наоборот

A

Contraire

Она надела пальто наоборот, чтобы создать необычный образ.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

Он читает книгу наоборот – с конца к началу.

A

Il lit le livre à l’envers - de la fin vers le début.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

Мы попробуем сделать это задание наоборот, чтобы найти новый подход.

A

Nous allons essayer de faire cette tâche à l’envers pour trouver une nouvelle approche.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q
  1. Он небось забыл позвонить. (
A

Il a sûrement oublié d’appeler.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

Небось они уже пришли. (

A

Ils sont sûrement déjà arrivés.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

Она небось устала после работы. (

A

Elle est sûrement fatiguée après le travail.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

реветь

A

Лев ревел в зоопарке, привлекая внимание посетителей. (Le lion rugissait dans le zoo, attirant l’attention des visiteurs.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

Она угадала, кто ей позвонил.

A

Elle a deviné qui lui a téléphoné.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

Я угадываю загаданное число.

A

Je devine le nombre proposé.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

Мастер установил новую дверь в квартире.”

A

Le maître a installé une nouvelle porte dans l’appartement.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

Я опять вляпался в неприятную историю из-за своего недопонимания.

A

Je me suis encore fourré dans une situation délicate à cause de mon incompréhension

141
Q

Он постоянно вляпывается из-за своей неосторожности.

A

Il se met constamment dans des situations délicates à cause de son imprudence.

142
Q

Она докажет свою невиновность в суде

A

Elle prouvera son innocence au tribunal.)

143
Q

Мне нужно доказать свою преданность этому проекту.

A

Je dois prouver mon engagement envers ce projet.)

144
Q

Увеличение объема производства требует дополнительных ресурсов.

A

Increasing the volume of production requires additional resources.)

145
Q

Объем информации, доступной в интернете, постоянно растет

A

The volume of information available on the internet is constantly increasing.

146
Q

У нас есть свободные номера, они доступны для бронирования.

A

Nous avons des chambres disponibles, elles sont accessibles à la réservation.

147
Q

Этот товар сейчас доступен на складе.

A

Ce produit est actuellement disponible en stock.)

148
Q

Она спасла ребенка от утонувшего

A

Elle a sauvé un enfant de la noyade.)

149
Q

Волонтеры постоянно спасают жизни нашим усердным трудом.

A

Les volontaires sauvent constamment des vies grâce à leur travail assidu.)

150
Q

Он спас свою собаку от опасности на улице.

A

Il a sauvé son chien d’un danger dans la rue.)

151
Q

Распространение информации через социальные сети может быть быстрым и эффективным.

A

The spread of information through social media can be fast and effective.)

152
Q

Они постоянно расширяют свои знания в этой области.

A

They are constantly expanding their knowledge in this field.)

153
Q

Компания решила расширить свою производственную линию.

A

The company decided to widen its production line.)

154
Q

Интернет позволяет быстро распространять новости по всему миру.

A

The internet allows for rapid spreading of news worldwide.)

155
Q

Символ “$” обозначает доллар.

A

Designe

156
Q

Символы на карте, обозначающие аэропорты, помогают нам ориентироваться в путешествии.

A

Les symboles sur la carte, représentant les aéroports, nous aident à nous orienter pendant le voyage.

157
Q

Этот ярлык обозначает, что товар прошел сертификацию качества.)

A

Cette étiquette indique que le produit a été certifié de qualité.

158
Q

Этот компьютер стоит двести евро”

A

Cet ordinateur coûte deux cents euros)

159
Q

Я приехал в Москву на прошлой неделе.

A

Je suis arrivé à Moscou la semaine dernière.

160
Q

Она приехала на вокзал за 10 минут до отправления поезда.

A

Elle est arrivée à la gare 10 minutes avant le départ du train.)

161
Q

Мы приехали в деревню отдохнуть на выходные.

A

Nous sommes venus au village pour le week-end pour nous reposer.)

162
Q

уставать / устать

A

Fatiguer

Он устает после долгого рабочего дня.

163
Q

После тренировки я всегда устаю, но это приятная усталость.

A

Après l’entraînement, je suis toujours fatigué, mais c’est une fatigue agréable.)

164
Q

Они устают от постоянных стрессов на работе.

A

Ils se fatiguent à cause du stress constant au travail.)

165
Q

Мы устали после долгой поездки на автобусе

A

Nous étions fatigués après un long trajet en bus.

166
Q

Учеба и работа могут заставить человека уставать.

A

Les études et le travail peuvent fatiguer une personne.)

167
Q

Она устает от постоянных переживаний.

A

Elle se fatigue à force de s’inquiéter constamment.)

168
Q

Мы занимаемся изучением новых языков.

A

Nous nous engageons dans l’apprentissage de nouvelles langues.)

169
Q

Она занимается рисованием в свободное время.

A

Elle pratique le dessin pendant son temps libre.)

170
Q

Я учил английские слова наизусть.

A

J’ai appris les mots anglais par cœur.

171
Q

Он может рассказать всю историю наизусть.

A

Il peut raconter toute l’histoire par cœur.)

172
Q

Он указал на карту место встречи

A

Il a indiqué sur la carte le lieu de rendez-vous.)

173
Q

Учитель указывает на ошибки в учебнике.

A

Le professeur indique les erreurs dans le manuel.)

174
Q

Эти данные указывают на тенденцию роста.

A

Ces données indiquent une tendance à la hausse.)

175
Q

Этот знак обозначает осторожность.

A

Ce signe signifie “prudence”.)

176
Q

Он повернул направо на следующем перекрестке.

A

Il a tourné à droite au prochain carrefour.

177
Q

Пожалуйста, сверните налево у светофора.

A

Veuillez tourner à gauche au feu de signalisation.)

178
Q

Право

A

Droite

179
Q

Магазин находится очень близко от моего дома.

A

Le magasin est très près de chez moi.)

180
Q

Они уехали далеко в поисках приключений.

A

Ils sont partis loin à la recherche d’aventures.)

181
Q

поиск

A

Мы начали поиск новых решений для этой проблемы.” - “Nous avons commencé à chercher de nouvelles solutions à ce problème.”

182
Q

Поиск информации стал очень удобным благодаря поисковым системам.”

A

La recherche d’informations est devenue très pratique grâce aux moteurs de recherche.”

183
Q

Перевести деньги:
• “Я собираюсь перевести деньги другу в другую страну.”

A

Je prévois de transférer de l’argent à un ami dans un autre pays.)

184
Q

Международные отношения играют важную роль в современном мире

A

Les relations internationales jouent un rôle crucial dans le monde moderne.

185
Q

Сотрудничество между странами помогает достижению общих целей.”

A

La coopération entre les pays aide à atteindre des objectifs communs.)

186
Q

“Насилие не решает ничего, убийство никогда не является решением.

A

(La violence ne résout rien, tuer n’est jamais une solution.)

187
Q

“Это поведение является абсолютно неприемлемым в нашем коллективе.” -

A

Ce comportement est absolument inacceptable dans notre équipe.”

188
Q

“Такие слова - неприемлемы в любом обществе.”

A

“De tels mots sont inacceptables dans n’importe quelle société.”

189
Q

“Такой уровень коррупции в организации считается абсолютно неприемлемым.”

A

“Un tel niveau de corruption dans une organisation est considéré comme absolument inacceptable.”

190
Q

“Хорошее поведение в обществе — это знак уважения к другим.” -

A

“Un bon comportement en société est un signe de respect envers les autres.”

191
Q

“Плохое поведение в классе может повлиять на учебный процесс.”

A

“Un mauvais comportement en classe peut affecter le processus d’apprentissage.”

192
Q

“У меня болит голова из-за стресса на работе.” - “

A

“J’ai mal à la tête à cause du stress au travail.”

193
Q

“Она улыбнулась, показывая свои белые зубы.” -

A

“Elle a souri, montrant ses dents blanches.”

194
Q

“Мой брат сломал ногу во время игры в футбол.”

A

“Mon frère s’est cassé la jambe en jouant au football.”

195
Q

“У него очень красивые голубые глаза.”

A

“Il a de très beaux yeux bleus.”

196
Q

“Я почувствовал сильную боль в спине после поднятия тяжелого ящика.”

A

“J’ai ressenti une forte douleur dans le dos après avoir soulevé une boîte lourde.”

197
Q

“Он улыбается, когда говорит о своих детях

A

“Il sourit quand il parle de ses enfants.”

198
Q

Улыбка

A

Le sourire

199
Q

Улыбаться / улыбнуться

A

“Он улыбался, глядя на смешные картинки.” Il souriait en regardant des images drôles.)

Он улыбнулся, увидев своих друзей.”

200
Q

“Он всегда улыбается на фотографиях.” -

A

“Il sourit toujours sur les photos.”

201
Q

Глаза (глаз)

A

Она улыбнулась своим красивым зеленым глазам.” - “Elle a souri à ses beaux yeux verts.”

202
Q

Руки

A

Мои руки устали после работы в саду.” - “Mes mains sont fatiguées après le travail au jardin.”

203
Q

Ноги:

A

Он прогулялся несколько километров и усталость ощущала в ногах.” - “Il a marché plusieurs kilomètres et a senti la fatigue dans ses jambes.”

204
Q

Уши:

A

“Она надела серьги, чтобы подчеркнуть свои красивые уши.” - “Elle a mis des boucles d’oreilles pour mettre en valeur ses belles oreilles.”

205
Q

Спина:

A

“После поднятия тяжелого ящика, у меня появилась боль в спине.” - “Après avoir soulevé une boîte lourde, j’ai eu mal au dos.”

206
Q

Между его словами и действиями есть противоречие.

A

Il y a une contradiction entre ses paroles et ses actes.”

207
Q

Противоречие между их мнениями вызвало дискуссию.

A

La contradiction entre leurs opinions a provoqué une discussion.”

208
Q

Я держу объект в своих руках.

A

Je tiens un objet dans mes mains

209
Q

Эти две картины выглядят одинаково.”

A

Ces deux tableaux ont l’air pareil.

210
Q

Он и она думают одинаково по этому вопросу.” -

A

Lui et elle pensent de la même manière sur cette question.”

211
Q

Наши взгляды на этот вопрос совпадают и мы чувствуем одинаково.”

A

Nos opinions sur cette question coïncident et nous ressentons la même chose.”

212
Q

У них такое же мнение об этом вопросе.”

A

Ils ont la même opinion sur cette question.”

213
Q

Мои впечатления от книги были такие же, как у тебя.”

A

Mes impressions du livre étaient les mêmes que les tiennes.”

214
Q

У них такие же цели в этом проекте.” -

A

Ils ont les mêmes objectifs dans ce projet.”

215
Q

очевидный

A

Его восторг был очевиден после победы команды.

Son enthousiasme était évident après la victoire de l’équipe.”

216
Q

Очевидная ошибка в тексте сразу бросилась в глаза.”

A

Une erreur évidente dans le texte était immédiatement visible.”

217
Q

Её недовольство было очевидным из выражения лица.”

A

Son mécontentement était évident à son expression faciale.”

218
Q

Этот дом подобен замку.”

A

Cette maison ressemble à un château.”

219
Q

Такие ситуации мне очень подобны.”

A

De telles situations me sont très similaires.”

220
Q

Он выбрал автомобиль подобный своему старому.” -

A

Il a choisi une voiture similaire à la sienne.”

221
Q

Его подход к решению проблемы был подобен моему.”

A

Son approche pour résoudre le problème était similaire à la mienne.”

222
Q

“Всякий раз, когда она путешествует, она узнаёт что-то новое.”
• “

A

Chaque fois qu’elle voyage, elle découvre quelque chose de nouveau.”

223
Q

Они встречаются всякий раз на этой улице, чтобы поговорить.”

A

Ils se retrouvent à chaque fois dans cette rue pour discuter.”

224
Q

Всякий раз, когда они празднуют день рождения, они устраивают большую вечеринку.”

A

Chaque fois qu’ils fêtent un anniversaire, ils organisent une grande fête.”

225
Q

“Он оказывает всяческую поддержку своим друзьям.”

A

Il fournit un soutien varié à ses amis.”

226
Q

Они предоставляют всяческие услуги для своих клиентов.”

A

Ils offrent une variété de services à leurs clients.”

227
Q

У неё очень чувствительная кожа.”

A

Elle a une peau très sensible.”

228
Q

Хороший уход за кожей важен для здоровья.

A

Un bon soin de la peau est important pour la santé.

229
Q

Кое-кто не смог попасть на концерт из-за погоды.”

A

Certains n’ont pas pu assister au concert à cause du temps.”

230
Q

Он горячо и энергично защищал свою креативную идею на собрании.”

A

Il défendait ardemment et énergiquement son idée créative lors de la réunion.”

231
Q

Она выглядела устало и разочарованно после долгой и напряженной рабочей недели.”

A

Elle avait l’air fatiguée et déçue après une semaine de travail longue et stressante.”

232
Q

Он твердо и уверенно высказывает свои мысли по существу.”

A

“Il exprime fermement et avec assurance ses pensées sur le fond.”

233
Q

подчеркивать / подчеркнуть

A

Он подчеркивает важность здорового образа жизни в своих выступлениях.”
• “Il souligne l’importance d’un mode de vie sain dans ses discours.

Эта книга подчеркивает влияние семьи на развитие личности

Ce livre met en évidence l’influence de la famille sur le développement de la personnalité.

234
Q

Их учитель всегда подчеркивает значение терпимости и уважения к другим.

A

Leur professeur souligne toujours l’importance de la tolérance et du respect envers les autres.

235
Q

Армия строит новые оборонные сооружения на границе.”

A

L’armée construit de nouvelles structures de défense à la frontière.

236
Q

Важно инвестировать в оборонные технологии для обеспечения национальной безопасности

A

Il est important d’investir dans les technologies de défense pour assurer la sécurité nationale.

237
Q

Оборона прав человека должна быть приоритетом в любом обществе.

A

La défense des droits de l’homme doit être une priorité dans toute société.”

238
Q

Образование способствует личностному развитию.

A

L’éducation favorise le développement personnel.

239
Q

Эффективная коммуникация способствует успешной работе коллектива.

A

Une communication efficace contribue au bon fonctionnement de l’équipe.”

240
Q

“Мы разрабатываем стратегические направления для будущего развития компании.”

A

Nous élaborons des orientations stratégiques pour le futur développement de l’entreprise.”

241
Q

Университет предлагает различные направления обучения в области искусств и наук.

A

L’université propose diverses orientations d’études dans le domaine des arts et des sciences.”

242
Q

Сказаться/ отразиться

A

Affecter

243
Q

Стресс на работе может отразиться на вашем физическом и эмоциональном состоянии.”

A

Le stress au travail peut se affecter votre état physique et émotionnel.”

244
Q

Недостаток сна сказывается на производительности и концентрации.”

A

“Le manque de sommeil se fait sentir sur la productivité et la concentration.”

245
Q

“Положительные изменения в образе жизни сказываются на общем самочувствии.”

A

“Les changements positifs dans le mode de vie se répercutent sur le bien-être général.”

246
Q

Экономические решения правительства могут сказаться на уровне безработицы.

A

Les décisions économiques du gouvernement peuvent se répercuter sur le taux de chômage.”

247
Q

сон

A

Sommeil

248
Q

Недостаток времени не позволял ему полностью завершить проект до срока.”

A

Le manque de temps ne lui permettait pas de terminer complètement le projet avant la date limite.

249
Q

Я сделал заказ в интернет-магазине и жду доставку.”

A

J’ai passé une commande en ligne et j’attends la livraison.

250
Q

Официант принял наш заказ и начал готовить блюда.

A

“Le serveur a pris notre commande et a commencé à préparer les plats.

251
Q

“Он сделал заказ на ремонт автомобиля после дорожного происшествия.”

A

Il a passé une commande pour la réparation de sa voiture après l’accident.”

252
Q

“Клиенты оценили удобство онлайн-формы для размещения заказов.

A

Les clients ont apprécié la facilité de l’interface en ligne pour passer des commandes.”

253
Q

“Он обожает проводить выходные на природе, наслаждаясь свежим воздухом и тишиной.”

A

• “Il adore passer ses week-ends en plein air, profitant de l’air frais et du calme.”

254
Q

Директор назначил встречу с ключевыми клиентами.”

A

Le directeur a fixé un rendez-vous avec des clients clés.”

255
Q

Король назначил своего советника на важную дипломатическую миссию.”

A

Le roi a désigné son conseiller pour une mission diplomatique importante.”

256
Q

Бедный

A

Pauvre

257
Q

перестать

A

Arreter de / empêcher de

258
Q

Исход

A

Issue ( issue des élections)

259
Q

отправлять / отправить

A

Envoyer

260
Q

спешно

A

Rapidement

261
Q

Судя по сообщениям

A

A en juger par les rapports

262
Q

обратный

A

Inverse

263
Q

Выживать / выжить

A

Survivre

264
Q

меняющегося мирового порядка

A

Ordre mondial changeant

265
Q

Он понял, что лишь искренность может восстановить доверие.

A

Il a compris que seule la sincérité pouvait rétablir la confiance.

266
Q

Лишь

A

Uniquement / seul

267
Q

польза

A

Benefice / avantage

268
Q

Прошлой

A

Précédent

269
Q

Следующий

A

Prochain / suivant

Следующий поезд отправляется через пять минут.
• Le prochain train part dans cinq minutes.

2.	Следующий вопрос, пожалуйста.
•	La question suivante, s’il vous plaît.

3.	Следующий автобус будет через десять минут.
•	Le prochain bus sera dans dix minutes.

4.	Следующий пункт повестки дня - обсуждение бюджета.
•	Le point suivant à l’ordre du jour est la discussion du budget.

5.	Следующий фильм начнется через полчаса.
•	Le prochain film commencera dans une demi-heure.
270
Q

исправлять / исправить

A

Corriger

Я стараюсь исправлять свои ошибки каждый раз, когда пишу на русском.
(J’essaie de corriger mes erreurs à chaque fois que j’écris en russe.)

271
Q

Настаивать / настоять /подчеркнуть

A

Insister

272
Q

Безграничная власть

A

Pouvoir illimité

273
Q

На безлюдной тропе лежал ровный ящик с яйцом, якобы отравленным ядом. Рядом была глубокая яма, вокруг которой яростно кричали люди, полные ярости. На яркой ярмарке, где обсуждалось это странное явление, возникли осложнения из-за неровностей в планировании мероприятия

A

Sur le sentier désert, il y avait une caisse lisse avec un œuf, prétendument empoisonné par du poison. À côté, il y avait un profond trou, autour duquel des gens criaient avec rage, remplis de fureur. À la foire colorée, où ce phénomène étrange était discuté, des complications sont survenues en raison des irrégularités dans la planification de l’événement.

274
Q

Это природное явление, несмотря на свою эфемерность, оставляло после себя неизгладимое впечатление в сознании тех, кто был свидетелем его редкого проявления.

A

Ce phénomène naturel, malgré son caractère éphémère, laissait une impression indélébile dans l’esprit de ceux qui furent témoins de sa rare manifestation.

275
Q

В ящике нашли яд, который якобы был использован в преступлении.

A

Dans la caisse, ils ont trouvé du poison, qui aurait été utilisé dans un crime.)

276
Q

На ярмарке я купил яркое яйцо, расписанное народными узорами.

A

À la foire, j’ai acheté un œuf coloré, décoré avec des motifs folkloriques.)

277
Q

Якобы он упал в яму из-за неровности на тропе.

A

(Il aurait prétendument trébuché et est tombé dans un trou à cause de l’irrégularité sur le sentier.)

278
Q

На безлюдной дороге обнаружили глубокую яму, которая была едва заметна.

A

(Sur une route déserte, ils ont découvert un profond trou, à peine visible.)

279
Q

Яркий свет фонаря освещал гладкий ровный тротуар.
(

A

La lumière vive du lampadaire éclairait le trottoir lisse et droit.)

280
Q

На ярмарке продавались товары со всех уголков страны.

A

(À la foire, on vendait des produits de toutes les régions du pays.)

281
Q

Яростно: Он яростно ударил по ящику, пытаясь открыть его.

A

Il frappa violemment la caisse, essayant de l’ouvrir.)

282
Q

Яростный ветер срывал яркие листья с деревьев.
(

A

Un vent furieux arrachait les feuilles colorées des arbres.)

283
Q

Его охватила ярость, когда он увидел, что произошло на ярмарке.
(

A

Il fut pris de rage en voyant ce qui s’était passé à la foire.)

284
Q

Ящик был гладким, но на его поверхности были видны неровности от ударов.

A

(La caisse était lisse, mais des irrégularités étaient visibles sur sa surface à cause des coups.)

285
Q

Это природное явление вызвало много вопросов и осложнений.

A

(Ce phénomène naturel a suscité beaucoup de questions et de complications.)

286
Q

На тропе была заметна неровность, из-за которой кто-то упал в яму.

A

Une irrégularité était visible sur le sentier, ce qui a fait tomber quelqu’un dans le trou.)

287
Q

Безлюдная тропа вела через лес, полную неожиданных ям и неровностей.

A

(Le sentier désert traversait une forêt pleine de trous et d’irrégularités.)

288
Q

Тропа была ровной и гладкой, без единой неровности.

A

(Le sentier était droit et lisse, sans aucune irrégularité.)

289
Q

Ящик стоял на ровном участке земли рядом с ярмаркой.

A

La caisse était posée sur une surface plane près de la foire.)

290
Q

Стол был гладким, без неровностей, как будто его только что отполировали.

A

(La table était lisse, sans irrégularités, comme si elle venait d’être polie.)

291
Q

Из-за неровностей на тропе возникло осложнение, и мы задержались.

A

À cause des irrégularités sur le sentier, une complication est survenue, et nous avons été retardés.)

292
Q

: Он продолжал страдать от одиночества, несмотря на поддержку друзей.

A

(Il continuait à souffrir de solitude malgré le soutien de ses amis.)

293
Q

Вопреки холодной погоде, она наслаждалась прогулкой по осеннему парку.

A

Malgré le froid, elle profitait de la promenade dans le parc automnal.)

294
Q

После долгого спора наступило неловкое молчание, и никто не знал, что сказать.

A

(Après une longue dispute, un silence gênant s’installa, et personne ne savait quoi dire.)

295
Q

Это здание является частью культурного наследия, и его нельзя сносить.

A

(Ce bâtiment fait partie du patrimoine culturel et ne peut pas être démoli.)

296
Q

Вопреки запретам родителей, он всё же решил отправиться в путешествие.

A

(Malgré les interdictions de ses parents, il décida quand même de partir en voyage.)

297
Q

Здесь нельзя курить, это нарушает правила общественного порядка.

A

(Il est interdit de fumer ici, cela enfreint les règles de l’ordre public.)

298
Q

Она страдала в тишине, не желая никому рассказывать о своих проблемах.

A

Elle souffrait en silence, ne voulant parler de ses problèmes à personne.)

299
Q

Она страдала в тишине, не желая никому рассказывать о своих проблемах.

A

Elle souffrait en silence, ne voulant parler de ses problèmes à personne.)

300
Q

Он мог наслаждаться каждой минутой, зная, что его мечта сбылась.

A

(Il pouvait profiter de chaque minute, sachant que son rêve s’était réalisé.)

301
Q

Он мог наслаждаться каждой минутой, зная, что его мечта сбылась.

A

(Il pouvait profiter de chaque minute, sachant que son rêve s’était réalisé.)

302
Q

Вопреки ожиданиям, его молчание оказалось красноречивее любых слов.

A

Contrairement aux attentes, son silence s’est avéré plus éloquent que n’importe quels mots.)

303
Q

Вопреки ожиданиям, его молчание оказалось красноречивее любых слов.

A

Contrairement aux attentes, son silence s’est avéré plus éloquent que n’importe quels mots.)

304
Q

Вопреки трудностям, он продолжил изучать наследие своей страны.

A

(Malgré les difficultés, il continua à étudier l’héritage de son pays.)

305
Q

Нельзя нарушать молчание в библиотеке, это правило нужно соблюдать.

A

*(Il est interdit de rompre le silence dans la bibliothèque, cette règle doit être respectée.)

306
Q

Нельзя нарушать молчание в библиотеке, это правило нужно соблюдать.

A

*(Il est interdit de rompre le silence dans la bibliothèque, cette règle doit être respectée.)

307
Q

Он постоянно нарушал общественные правила, что вызывало недовольство окружающих.
(

A

Il enfreignait constamment les règles publiques, ce qui provoquait le mécontentement de ceux qui l’entouraient.)

308
Q

Она решила не нарушать традицию своей семьи и продолжила соблюдать все обычаи.

A

(Elle décida de ne pas enfreindre la tradition de sa famille et continua à respecter tous les coutumes.)

309
Q

Его поведение перешло грань дозволенного.
(

A

Son comportement a franchi la limite du permis.)

310
Q

На грани между правдой и ложью трудно найти истину.
()

A

Il est difficile de trouver la vérité à la frontière entre le mensonge et la vérité.

311
Q

Иногда человек оказывается на грани своих возможностей.
(

A

Parfois, une personne se retrouve au bord de ses capacités.)

312
Q

Она была на грани срыва из-за стресса на работе.
(

A

Elle était au bord de l’effondrement à cause du stress au travail.)

313
Q

Я стоял на краю обрыва и смотрел вниз.
(

A

Je me tenais au bord de la falaise et regardais en bas.)

314
Q

Мы подошли к краю леса, и дальше шла пустыня.

A

(Nous sommes arrivés à la lisière de la forêt, et au-delà, il y avait le désert.)

315
Q

Мы подошли к краю леса, и дальше шла пустыня.

A

(Nous sommes arrivés à la lisière de la forêt, et au-delà, il y avait le désert.)

316
Q

Человек часто не знает предела своих возможностей.

A

L’homme ne connaît souvent pas la limite de ses capacités.)

317
Q

• Я был на пределе своих сил после долгого рабочего дня.

A

(J’étais à bout de forces après une longue journée de travail.)

318
Q

• Мы достигли важного рубежа в проекте.
(

A

Nous avons atteint une étape importante dans le projet.)

319
Q

• Мы достигли важного рубежа в проекте.
(

A

Nous avons atteint une étape importante dans le projet.)

320
Q

• Мы достигли важного рубежа в проекте.
(

A

Nous avons atteint une étape importante dans le projet.)

321
Q

• После десяти лет работы он перешел новый рубеж в карьере.

A

(Après dix ans de travail, il a franchi une nouvelle étape dans sa carrière.)

322
Q

• Между ними была тонкая черта, которую они не могли переступить.
(

A

Il y avait une fine ligne entre eux qu’ils ne pouvaient pas franchir.)

323
Q

• Между ними была тонкая черта, которую они не могли переступить.
(

A

Il y avait une fine ligne entre eux qu’ils ne pouvaient pas franchir.)

324
Q
  1. Она носила тонкий свитер, чтобы не замёрзнуть осенью.
A

Elle portait un pull fin pour ne pas avoir froid en automne.)

325
Q
  1. Его тонкий юмор понимали не все.
    (
A

Son humour subtil n’était pas compris par tout le monde.)

326
Q

Этот телефон такой тонкий, что почти не чувствуется в кармане.
(

A

Ce téléphone est si fin qu’on le sent à peine dans la poche.)

327
Q

. Между успехом и неудачей бывает очень тонкая грань.

A

(Il y a souvent une limite très fine entre le succès et l’échec.)

328
Q

Её платье было таким изящным, что все обратили на неё внимание.
(

A

Sa robe était si élégante que tout le monde a fait attention à elle.)

329
Q

Он написал изящное письмо, полное добрых слов и комплиментов.
(

A

Il a écrit une lettre élégante, remplie de mots gentils et de compliments.)

330
Q

Лёгкий ветерок приятно освежал в жаркий день.
(

A

Une légère brise était agréable par une journée chaude.)

331
Q

Хрупкая девушка держала в руках большой букет цветов.
(

A

La jeune fille délicate tenait un grand bouquet de fleurs dans ses mains.)

332
Q

Тонкая ваза оказалась очень хрупкой и легко разбилась.
(

A

Le vase fin s’est avéré très fragile et s’est brisé facilement.)

333
Q
  1. Этот стакан слишком хрупкий, будь осторожен, когда моешь его.
    (
A

Ce verre est trop fragile, fais attention quand tu le laves.)

334
Q

Хрупкая девушка легко уставала после долгих прогулок.
(

A

La jeune fille fragile se fatiguait rapidement après de longues promenades.)

335
Q

У неё была хрупкая фигура, но она была очень сильной духом.
(

A

Elle avait une silhouette délicate, mais un esprit très fort.)

336
Q

У неё была хрупкая фигура, но она была очень сильной духом.
(

A

Elle avait une silhouette délicate, mais un esprit très fort.)

337
Q

Мост был таким хрупким, что под тяжёлым грузом мог рухнуть.

A

Le pont était si fragile qu’il pouvait s’effondrer sous un poids lourd.)

338
Q

Мир после войны был хрупким, и любое неверное решение могло привести к новому конфликту.
(

A

Le monde après la guerre était fragile, et toute mauvaise décision pouvait entraîner un nouveau conflit.)

339
Q

. Хрупкие отношения могут разрушиться от одной ссоры.
(

A

Des relations fragiles peuvent se briser à cause d’une seule dispute.)

340
Q

После долгой болезни он стал таким хрупким, что едва мог ходить.
(

A

Après une longue maladie, il est devenu si fragile qu’il pouvait à peine marcher.)

341
Q

Мне нужно отрезать кусок хлеба.
(

A

J’ai besoin de couper un morceau de pain.)

342
Q

Я купил кусок мяса для ужина.
(

A

J’ai acheté un morceau de viande pour le dîner.)

343
Q

Дайте мне кусок бумаги, пожалуйста.
(

A

Donne-moi un morceau de papier, s’il te plaît.)

344
Q

. Я отдал ему кусок своего пирога.
(

A

Je lui ai donné un morceau de ma tarte.)

345
Q
  1. Она отрезала кусок ткани для платья.
A

(Elle a coupé un morceau de tissu pour la robe.)

346
Q

Мы нашли кусок старинного дерева.
(

A

Nous avons trouvé un morceau de bois ancien.)

347
Q
  1. Ты не мог бы отдать мне кусок этой информации?
A

(Pourrais-tu me donner un morceau de cette information ?)

348
Q
  1. Этот кусок мяса слишком большой для меня.
A

(Ce morceau de viande est trop gros pour moi.)