A Apprendre Flashcards

1
Q

Отталкивать / оттолкнуть

A

Repousser

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Промежуточный

A

Промежуточный — это находящийся между двумя этапами, уровнями или точками.

Фраза: Мы сделали промежуточную остановку перед тем, как доехать до города.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Заставлять/ заставить

A

Forcer contraindre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Посредством

A

A travers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Неодолимый

A

Insurmontable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Решающий

A

Determinant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Путаница /

A

Confusion mal entendu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Размытый / неясный / расплывчатый

A

Flou

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Стесняться = стыдиться = / быть стыдно

A

Avoir honte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Набивать = наполнять = заполнять/ заполнить

A

Les verbes набивать, наполнять et заполнять en russe peuvent tous être traduits par « remplir » en français, mais ils s’utilisent dans des contextes différents et ont des nuances spécifiques :

  1. Набивать / набить — Remplir de manière compacte, entasser• Пример : Он набил подушку пухом. — Il a rempli l’oreiller de plumes (en entassant).
    • Пример : Девушка набила сумку одеждой. — La fille a rempli son sac de vêtements (en les entassant).
  2. Наполнять / наполнить — Remplir jusqu’à un certain niveau ou capacité• Пример : Она наполнила стакан водой. — Elle a rempli le verre d’eau.
    • Пример : Комната наполнилась светом. — La pièce s’est remplie de lumière.
  3. Заполнять / заполнить — Remplir entièrement, compléter

Заполнять est souvent utilisé dans le sens de remplir quelque chose dans sa totalité, mais il peut aussi signifier « compléter » (un formulaire, un espace vide). Ce verbe est moins utilisé pour le remplissage physique (comme un liquide) que pour des informations, des formulaires ou des espaces.

•	Пример : Он заполнил анкету. — Il a rempli le formulaire.
•	Пример : Они заполнили весь зал. — Ils ont rempli toute la salle.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Чепуха

A

Absurde

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Пропускать/ пропустить

A

Rater

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Спешить / ускорить

A

Se dépêcher / vite

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Избыточный

A

Excessif

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Откровенный

A

Sincère

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Надёжный

A

Fiable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Угнетение

A

Oppression

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Заключённый

A

Prisonnier

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Пересекать/ пресечь

A

Traverser / franchir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Продлевать / продлить

A

Prolonger

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Приличный

A

Decent / correct

22
Q

Умело

A

Habilement

23
Q

Глупо

24
Q

Распознавать/ распознать

A

Identifier reconnaîttre

25
Q

Вразрез

A

Вразрез — это в противоположность чему-то, противореча чему-либо.

Фраза: Его поступок пошёл вразрез с ожиданиями родителей

26
Q

Упрямый

27
Q

Озадаченный

28
Q

Оправданный

A

это прилагательное, которое означает, что что-то или кто-то был признан правым, приемлемым, законным или соответствующим нормам, либо это имеет основание или оправдание в каких-либо действиях, мыслях или ситуации.

Значения слова “оправданный”:
1. Правомерный — действия или решение, которое признано законным или оправданным в соответствии с нормами.
• Пример: Его действия были оправданы, потому что он действовал в рамках закона.
2. Обоснованный — имеющий логичное или разумное оправдание.
• Пример: Ожидание было оправдано, потому что проект требовал дополнительных исследований.
3. Освобождённый от обвинений — если речь идёт о человеке, который был оправдан в суде или в общественном мнении.
• Пример: Он был оправдан судом после долгого расследования.

Примеры использования:
1. Его поступок был оправдан чрезвычайными обстоятельствами.
2. Он чувствовал себя оправданным в своих действиях, так как всегда придерживался принципов честности.

Перефразированные варианты:
1. Его решение было обоснованным с учётом всех факторов.
2. Его действия были правомерными, так как он следовал всем правилам.

29
Q

Преходящий

A

Преходящий — это то, что длится недолго и скоро проходит.

Фраза: Радость от победы была преходящей, но воспоминания остались надолго.

30
Q

Заряжать / зарядить

A

Charger téléphone

31
Q

Убедительный

A

Convaincant

32
Q

Баснословный

33
Q

Равнодушие / безразличие

A

синонимы, но между ними есть небольшие различия в оттенках значений.

Равнодушие:
• Определение: отсутствие эмоций, интереса или вовлеченности в какое-либо дело или ситуацию, при этом человек не проявляет ни положительных, ни отрицательных чувств.
• Пример: Его равнодушие к проблемам других людей заставляло его казаться холодным.

Безразличие:
• Определение: состояние, когда человек не проявляет никаких предпочтений или эмоций, когда ему все равно на происходящее. Это слово чаще используется, когда речь идет о недостатке интереса или заботы.
• Пример: Она с безразличием слушала новости о катастрофе.

Синонимы и фразы:
1. Равнодушие:
• Холодность — его холодность в общении с коллегами была заметна.
• Индифферентность — её индифферентность к важным вопросам огорчала команду.
2. Безразличие:
• Апатию — его апатия к жизни поражала окружающих.
• Безэмоциональность — её безэмоциональность по поводу ситуации лишь усиливала напряженность в группе.

Реформация фразы:
• Равнодушие к проблемам общества приводит к его стагнации.
• Безразличие к мелочам может свидетельствовать о внутренней усталости

34
Q

Локти

35
Q

Гореть / сгореть

36
Q

Огорчённый

A

Огорчённый — это человек, который чувствует печаль или разочарование из-за чего-то неприятного.

Фраза: Он был огорчённым из-за несправедливого решения начальника.

37
Q

Преднамеренно/ умышленно / нарочно

A

Expres/ délibérément

38
Q

предотвращать/ предотвратить

A

Предотвращать / предотвратить — это принимать меры, чтобы что-то не произошло.

Фраза: Врачам удалось предотвратить развитие болезни на ранней стадии.

39
Q

сжигать / сжечь

A

Я сжёг
Мы сожгли

Сжигать / сжечь — уничтожать что-то огнём.

Фраза: Он сжёг старые письма, чтобы никто их не прочитал.

40
Q

Спорный

A

Controversé discutable

41
Q

Плод

A

Résultat / fruit

42
Q

Опора

A

Appui/ soutien

43
Q

Нудный/ скучный/ занудный

44
Q

Назойливый

45
Q

Надоедливый

46
Q

опираться / опереться

A

S’appuyer sur

47
Q

Страховка

48
Q

затягивать / затянуть

Сжимать / сжать

A

Затягивать / затянуть и сжимать / сжать — это глаголы с похожими значениями, но они различаются по контексту и использованию.

Затягивать / затянуть:
• Затягивать (имperfectif) – делать что-то постепенно, длительно, постепенно усиливать или продолжать действие, например, натягивание или затягивание чего-то.
• Затянуть (perfectif) – совершить действие, сделать его до конца, завершить что-то, что было затянуто.

Примеры:
1. Он затягивает верёвку, пытаясь её натянуть.
2. Он затянул верёвку слишком сильно и она порвалась.

Сжимать / сжать:
• Сжимать (imperfectif) – уменьшать объём или размер чего-либо, сжимать предмет или пространство. Это действие может быть выполнено постепенно.
• Сжать (perfectif) – совершить действие сжимающим образом до конца, либо в один момент.

Примеры:
1. Она сжимала пальцы, пытаясь не заплакать.
2. Он сжал кулак, чтобы не проявить эмоции.

Отличия в значении:
• Затягивать и затянуть больше используются в контексте натягивания, увеличения давления или времени, тогда как сжимать и сжать относятся к уменьшению объема или силового воздействия на предмет.

Перефразированные примеры:
1. Он затянул шнурки на ботинках слишком туго. (закончено действие)
2. Она сжимала зубы, чтобы не кричать. (процесс)
3. Он сжал упаковку так, что она не могла больше распаковаться. (действие завершено)

49
Q

затрагивать / затронуть

A

Затрагивать / затронуть — это касаться какой-то темы, проблемы или чувств, упоминать что-то важное.

Фраза: На встрече он затронул важный вопрос экологии.

50
Q

Отторжение

51
Q

Расстояние

A

Écart distance