phrases Flashcards
go to work
aller se mettre au travail
what happens there
ce qui s’y passe
Christmas Eve
la veille de Noël
I can not do anything about it
J’y peux rien
He is a very sensitive person
C’est quelqu’un de très sensible
Fabrice is very different from Thibaut
Fabrice est bien différent de Thibaut
praise god
dieu soit loué
living room
une salle de séjour
the Apple of my eye
la prunelle de mes yeux
a scholarship
une bourse d’étude
It’s heavy
C’est pesant
The Great Leap Forward
Le Grand Bond en avant
I’m not in the mood to
Je ne suis pas d’humeur à
in the Middle-East
au moyen-orient
I also did a three-month internship at Alcatel
J’ai aussi fait un stage de trois mois chez Alcatel
send my application
faire parvenir ma candidature
from time to time
de temps à autre
want more
en vouloir davantage
I was in no hurry
je n’avais pas de hâte
The Second World War
La Seconde Guerre Mondiale
the benefit of the doubt
la bénéfice du doute
the first decade
la première décennie
take for granted
prendre pour acquis
I refrain from not
je me retiens de ne pas
I recovered
je me suis repris
nothing was right
rien ne convenait
she enjoyed herself
elle se régale
There is nothing to do
Il n’y a rien à faire
it makes more sense
ça fait plus de sens
a bon-vivant / a teaser
un bon-vivant / un boute-en-train
to mow the lawn
tondre la pelouse
put pressure on me
me mettre la pression
it is not so much
ce n’est point tant
I don’t blame the Republic
Je n’en fais pas grief à la République
Beyond the fight against
Au-delà de la lutte contre
nodding
en hochant la tête
without paying the slightest attention to
sans accorder la moindre attention à
for fear of a brain explosion
par crainte d’une explosion cérébrale
he shot ahead like a comet (made a comet leap)
il fit un bond de comète
her brand new sewing machine
sa machine à coudre toute neuve
it was better for me to shut up
il valait mieux me taire
while playing hide-and-seek
en jouant aux cachettes
He didn’t move any more
Il ne bougea pas davantage
Be that as it may
Quoi qu’il en soit
We must understand by that
Il faut entendre par là
take it for granted that
admettent comme allant de soi que
I made some inquiries in the village
Je me suis renseigné au village
This is crafty
c’est de la malice
back to back
coup sur coup
at the height of despair
au comble du désespoir
risk of distorting the meaning
risque d’en fausser le sens
he confines himself to
il se borne à
owes a lot to musicians
doit beaucoup aux musiciens
have not thought of getting rid of
n’ont point songé à se débarrasser de
according to scholars
au dire des savants
which involves a substantial change in appearance
lequel comporte un changement substantiel d’aspect
with more or less skill
avec plus ou moins d’adresse
For sure
A coup sûr
give the impetus to renewal
donner le branle au renouveau
to evade the law
se soustraire à la loi
there is less and less work
il y a de moins en moins de travail
The sound was coming from below
Le son venait d’en bas
a hail of pebbles
une grêle de cailloux
barely listened to me
m’écoutait à peine
my feet have had quite enough
j’en ai plein les pattes
the eye and ear on the alert
l’œil et l’oreille aux aguets
when I least expected it
au moment où je m’y attendais le moins
Let me shake your hand
Permettez-moi de vous serrer la main
I liked him more
je l’en aimais davantage
agrees in recognizing
s’accorde à reconnaître
is not specific to
n’est point particulière aux
in this case
en l’espèce
in turn
tour à tour