Pflege seiten 301-400 Flashcards

1
Q

Rub your skin once a day with the ointment.

A

Reiben Sie Ihre Haut einmal täglich mit der Salbe ein.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

In what device were you before?

A

In welcher Einrichtung waren Sie denn vorher?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Do you have any restrictions?

A

Haben Sie irgendwelche Einschränkungen?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

You still have to be adjusted to the drug, it takes a while.

A

Sie müssen erst noch auf das Medikament eingestellt werden, das dauert ein

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

The adjustment will take some time.

A

Die Einstellung dauert einige Zeit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Could you classify yourself how well your memory works?

A

Könnten Sie bitte selbst einstufen, wie gut Ihr Gedächtnis funktioniert?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

For further treatment we need your consent.

A

Für die weitere Behandlung brauchen wir noch Ihr Einverständnis.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

My family doctor has instructed me to the hospital.

A

Mein Hausarzt hat mich ins Krankenhaus eingewiesen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

The referring physician is Dr. Cutter.

A

Der einweisende Arzt ist Dr. Schneider.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

This ointment very quickly absorbed.

A

Diese Salbe zieht besonders schnell ein.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Place the ice pack on the inflamed joint.

A

Legen Sie die Eispackung auf das entzündete Gelenk.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Sister, I have some pus in the wound.

A

Schwester, ich habe etwas Eiter in der Wunde.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

The wound on my thumb is festering a little.

A

The wound on my thumb is festering a little.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

You have a purulent abscess, which we have to deal with.

A

Sie haben einen eitrigen Abszess, den wir behandeln müssen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

You get additional protein.

A

Sie bekommen zusätzlich Eiweiß.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

The two eczema are harmless, you get a salve for it.

A

Die beiden Ekzeme sind harmlos, Sie bekommen eine Salbe dafür.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

We now place on electrodes.

A

Wir legen Ihnen jetzt Elektroden an.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

We only make even an EKG up to you.

A

Wir machen nur noch ein EKG bei Ihnen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Woman Trimbron still gets a new electrolyte solution.

A

Frau Trimbron bekommt noch eine neue Elektrolytlösung.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

That must have in the computer.

A

Das muss noch in die EDV.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

My elbow is quite stiff.

A

Mein Ellbogen ist ganz steif.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

For three days I have pain in the elbow.

A

Seit drei Tagen habe ich Schmerzen im Ellenbogen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

In this profession you should definitely have empathy.

A

In diesem Beruf sollte man unbedingt Empathie haben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

We have a receiver for this kidney.

A

Wir haben einen Empfänger für diese Niere.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Who is the recipient of this post?

A

Wer ist denn der Empfänger dieser Post?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

For safety, we make an endoscopy of the rectum.

A

Zur Sicherheit machen wir noch eine Enddarmspiegelung.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

I need an appointment for an endoscopy.

A

Ich brauche einen Termin für eine Endoskopie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

The staff is outstanding commitment.

A

Das Personal zeigt überdurchschnittliches Engagement.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

The resident is very active in the crafts group.

A

Die Bewohnerin ist sehr engagiert in der Bastelgruppe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

You can now remove the catheter.

A

Sie können den Katheter jetzt entfernen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

You now need to go into a detox first.

A

Sie müssen jetzt zuerst in eine Entgiftung.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

In connection with different levels of blood sugar is also called derailment.

A

Im Zusammenhang mit abweichenden Blutzuckerwerten spricht man auch von Entgleisung.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

I get everything ready for your discharge tomorrow.

A

Ich bereite alles für Ihre Entlassung morgen vor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

In training I learned yesterday, which is a relief storage.

A

In der Ausbildung habe ich gestern gelernt, was eine entlastende Lagerung ist.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Can you empty your bladder?

A

Können Sie Ihre Blase entleeren?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

The resident has agreed to custodial measures.

A

Der Bewohner hat freiheitsentziehenden Maßnahmen zugestimmt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

The withdrawal will take at least seven days.

A

Der Entzug dauert mindestens sieben Tage.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

The inflammation of your eye is now slightly more than yesterday.

A

Die Entzündung Ihres Auges ist heute etwas stärker als gestern.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

They lack the enzyme for converting lactose.

A

Ihnen fehlt das Enzym zur Umwandlung von Laktose.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Yesterday I had to vomit several times.

A

Gestern habe ich mehrmals erbrechen müssen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

It is a serious condition.

A

Dabei handelt es sich um eine ernsthafte Erkrankung.

42
Q

Tomorrow you do not have an appointment with the dietitian.

A

Morgen haben Sie noch einen Termin beim Ernährungsberater.

43
Q

The nutritionist has prepared a plan for you.

A

Die Ernährungsberaterin hat einen Plan für Sie erstellt.

44
Q

Do you want a nutritional advice?

A

Möchten Sie auch eine Ernährungsberatung?

45
Q

The nutritional status of the patient is normal.

A

Der Ernährungszustand der Patientin ist normal.

46
Q

The residents had indeed mentioned in the initial interview.

A

Das hatte der Bewohner ja schon im Erstgespräch erwähnt.

47
Q

The food orders for the coming week have yet to be sent.

A

Die Essensbestellungen für die kommende Woche müssen noch verschickt werden.

48
Q

Can you put that in the food cart, please?

A

Kannst du das bitte in den Essenswagen einräumen?

49
Q

On which floor I find the gym?

A

Auf welcher Etage finde ich den Gymnastikraum?

50
Q

My sister is a registered nurse.

A

Meine Schwester ist examinierte Krankenschwester.

51
Q

Overnight leakage of exudate.

A

Über Nacht Austritt von Exsudat.

52
Q

You have to have this clarified by a specialist.

A

Das müssen Sie von einem Facharzt abklären lassen.

53
Q

Which disciplines interest you most?

A

Welche Fachdisziplinen interessieren dich besonders?

54
Q

The field was a focal point in my training.

A

Das Fachgebiet war in meiner Ausbildung ein Schwerpunkt.

55
Q

Technically, the new nurse is very good.

A

Fachlich ist die neue Pflegerin sehr gut.

56
Q

We then pull the strings tomorrow.

A

Wir ziehen dann morgen die Fäden.

57
Q

The vision has fallen sharply in recent months.

A

Die Sehfähigkeit hat in den letzten Monaten stark nachgelassen.

58
Q

Just take the elevator up here.

A

Nehmen Sie einfach den Fahrstuhl hier vorne.

59
Q

The decisive factor is the mobilization of the patient.

A

Der entscheidende Faktor ist die Mobilisierung des Patienten.

60
Q

The intrinsic factor is within the normal range.

A

Der Intrinsic- Faktor liegt im Normbereich.

61
Q

We equally do not have a case discussion.

A

Wir haben gleich noch eine Fallbesprechung.

62
Q

Raise yet again only the right heel on.

A

Heben Sie doch einmal nur die rechte Ferse an.

63
Q

I have to decide which activities I want to do now?

A

Muss ich mich jetzt schon festlegen, welche Aktivitäten ich machen möchte?

64
Q

In my family, several people are frankly obese.

A

In meiner Familie sind ehrlich gesagt mehrere Personen fettleibig.

65
Q

The wound will heal better if we keep it moist.

A

Die Wunde heilt besser, wenn wir sie feucht halten.

66
Q

On each floor you will find at least two fire extinguishers.

A

Auf jeder Etage finden Sie mindestens zwei Feuerlöscher.

67
Q

now you get an antipyretic.

A

Sie bekommen jetzt ein fiebersenkendes Medikament.

68
Q

You can keep the thermometer in your room.

A

Sie können das Fieberthermometer auch auf dem Zimmer behalten.

69
Q

Take the morning, two tablets before breakfast.

A

Nehmen Sie morgens zwei Filmtabletten vor dem Frühstück.

70
Q

The fingers of the right hand are not as mobile.

A

Die Finger der rechten Hand sind nicht mehr so beweglich.

71
Q

The patient had to be fixed for his own safety.

A

Der Patient musste zu seiner eigenen Sicherheit fixiert werden.

72
Q

Flexibility is very important in this profession.

A

Flexibilität ist in diesem Beruf sehr wichtig.

73
Q

I get next week even liquid diet?

A

Bekomme ich nächste Woche auch noch flüssige Nahrung?

74
Q

The resident is suffering from dehydration.

A

Der Bewohner leidet an Flüssigkeitsmangel.

75
Q

The fluid intake must be carefully documented.

A

Die Flüssigkeitszufuhr muss genau dokumentiert werden.

76
Q

Please pay attention to-understand terms in the documentation.

A

Achten Sie bitte auf verständliche Formulierungen in der Dokumentation.

77
Q

The resident has suffered a complicated fracture of the tibia.

A

Der Bewohner hat sich eine komplizierte Fraktur des Schienbeins zugezogen.

78
Q

The custodial measures were placed medically.

A

Die freiheitsentziehenden Maßnahmen wurden ärztlich angeordnet.

79
Q

Please provide your upper body free.

A

Machen Sie bitte Ihren Oberkörper frei.

80
Q

Our leisure program is very extensive.

A

Unser Freizeitprogramm ist sehr umfangreich.

81
Q

I’m really not a morning person.

A

Ich bin eigentlich kein Frühaufsteher.

82
Q

As early riser I think it’s great that breakfast is served as early as 6:00.

A

Als Frühaufsteherin finde ich es super, dass das Frühstück schon um 6.00 Uhr serviert wird.

83
Q

Next week I have breakfast service.

A

Nächste Woche habe ich Frühdienst.

84
Q

from today you get every morning footbaths.

A

Sie bekommen ab heute jeden Morgen Fußbäder.

85
Q

The resident has a rash on the back of the foot.

A

Die Bewohnerin hat einen Ausschlag auf dem Fußrücken.

86
Q

They have a slight arthritis in the ankle.

A

Sie haben eine leichte Arthrose in der Fußwurzel.

87
Q

My gallbladder was removed three years ago.

A

Meine Gallenblase wurde vor drei Jahren entfernt.

88
Q

They have a gall bladder.

A

Sie haben eine Gallenblasenentzündung.

89
Q

Last night I had another bad biliary colic.

A

Gestern Nacht hatte ich wieder eine schlimme Gallenkolik.

90
Q

I have had gallstones for a long time.

A

Ich habe schon seit langer Zeit Gallensteine.

91
Q

We’re doing a full body wash for you today.

A

Wir machen heute eine Ganzkörperwäsche bei Ihnen.

92
Q

Patient had multiple gastritis.

A

Patient hatte mehrfach Gastritiden.

93
Q

The gastroscopy was normal.

A

Die Gastroskopie war ohne Befund.

94
Q

My memory is getting worse, I think.

A

Mein Gedächtnis wird immer schlechter, glaube ich.

95
Q

The patient endangers himself.

A

Der Patient gefährdet sich selbst.

96
Q

Through the bad values, the OP tomorrow is at risk.

A

Durch die schlechten Werte ist die OP morgen gefährdet.

97
Q

Their vessels are somewhat extended.

A

Ihre Gefäße sind etwas erweitert.

98
Q

My husband works as a vascular surgeon.

A

Mein Mann arbeitet als Gefäßchirurg.

99
Q

The vascular surgical examinations are carried out in the coming week.

A

Die gefäßchirurgischen Untersuchungen führen wir in der kommenden Woche durch.

100
Q

What are the contraindications for this medication?

A

Welche Gegenanzeigen gibt es bei diesem Medikament?