PDT - Prólogo E-S Flashcards
to shout
gritar
to lack
carecer
baker
panadero
really, quite
realmente
to move backwards, to retreat
retroceder
I don’t want to brag, but…
No quiero alardear, pero…
the bottom
el fondo
fury, anger
la rabia
helplessness, abandonment
el desamparo
to miss
perderse
to part, to separate
apartar
around, about
derredor
farmhand
bracero
around
alrededor de
to whip, to lash
azotar
to wait until
esperar a que
peeled fruit
fruta pelada
fleeting, brief
fugaz
aiming
apuntando
net
la red
A sharp tongue
Una lengua afilada
to ignore
hacer caso omiso
stranger, outsider
forastero, a
extended, elongated
alargado
to throw, to hurl
lanzar
goodness
la bondad
shoves
empujones
sparrows
gorriones
erratic, uneven
desigual
to occur, to break out
producirse
skinned knee
la rodilla pelada
a step
un paso
a noose
el dogal
old ladies
ancianas
regret
el remordimiento
to attend, to witness
presenciar
to sniff around (like an animal)
olisquear
chalice
calíz
tender, sore
dolorida
nightingale
el ruiseñor
to let off steam
desahogarse
wall
el muro
whilst, at the same time as
al tiempo que
to join together with
unirse con
unexpectedly, suddenly
de repente
black steed
corcel negro
escape, flight
la huida
abruptly, brusquely
bruscamente
to betray, to give away
delatar
hoof
la pezuña
from one end to the other
de un extremo a otro
to swing, to flicker, to wink
oscilar
top, summit
la cima
by the time
para cuando
throng, mob
muchedumbre
contracted
contrajo
clothing, dress, apparel
indumentaria
countenance, face
el rostro
La felicidad alumbró su rostro.
gruesome
macabra
tear
la lágrima
a snap
el chasquido
When the song ended
Una vez acabada la canción
thatched roof
techo de paja
a hill
una colina
to curse, I curse
maldecir, yo maldigo
If everything goes well
si todo marcha bien
land, field (of study)
terreno
crippled
tullido
doorways
portales
a knight, gentleman
un caballero
to untie
desatar
gushing, sprouting
brotando
staining
manchando
disappointed
decepcionado
blinds, shades
las persianas
to evict, to eject
desalojar
wenches, maids
las mozas
to achieve, to reach
llegar a alcanzar
to ride (a horse)
cabalgar
kitchen maid
la fregona
a lack
carencia
capable
capaces
bitterly
amargamente
more than ever
más que nunca
Pool little thing (child)
pobre criatura
to drag, to tow
arrastrar
feature
el rasgo
a ruckus
un alboroto
bug-eyed
ojos saltones
mood
talante
slightly
levemente
to slip
deslizar
to wolf down
devorar
to advance
adelantar
to struggle
forcejear
crowd
el gentío
a stallion, stud
un semental
a bud, shoot
la brota
to boast, brag
alardear
to glance at
echar una ojeada (to throw a glance)
I’ve never witnessed…
Nunca he presenciado…
a priest
un sacerdote
Gulf Stream
corriente del Golfo
to catch up, to reach
alcanzar
seeing as, since
ya que
spacious, clear
despejado
oxcart
carreta de bueyes
common, usual
corriente
cheers
vítores
to seize the moment
aprovechar la ocasión
swathed
enfundado
intently, fixedly
fijamente
barking
ladrando
platform
la tarima
day after day
día tras día
burly, heavy-built, portly
corpulento
rope
la cuerda
slightly
ligeramente
grey light
luz grisácea
assent, consent
asentimiento
disgust, revulsion
el asco
spitting
escupiendo
His heart stopped for nearly a minute
Su corazón se detuvo por casi un minuto.
was caught
fue pillado
disabled, crippled
Mutilado
To despise, to scorn, to spurn
Despreciar
to lean, bank, tilt, turn
ladear
to rise up
alzarse
To mock
Burlarse
blacksmith
herrero
ordinary features
rasgos corrientes
handcuffed
maniatado
to scratch (yourself)
rascar(se)
nonetheless
sin embargo
The sheriff was familiar to them.
El sheriff les era familiar.
bulky, unwieldy
abultado
even though, even when
aunque ya
He/she/it could have been
Hubiera podido ser
to hurl, to throw
arrojar
to harm, to adversely affect
perjudicar
to wander off
alejarse
gallows
la horca
to tighten
apretar
far away
lejos
in a flash
en un santiamén
recorrer
to travel around, to cover
ferocity
encarnizamiento
to feel sorry for
sentir lástima de
staring (a nailed gaze)
la mirada clavada
stout, thick
grueso
hook
el gancho
to assert
afirmar
ruined, messed up
fastidiado
strapping, powerfully built
fornido
slap
una bofetada
those who
quienes
terraced villa
casa adosada
complexion, coloring
la tez
useless, fruitless
inútil
a monk
un monje
butcher
carnicero
stairs
escalones
to travel around, to cover
recorrer
straw
La paja
the crowd
la multitud
at nightfall, at dusk
al anochecer
to make fun of
burlarse de
To set out for, to wend
encaminarse
branch
la rama
to sprout
brotar
a cut, slash
un tajo
bloodcurdling
escalofriante
to howl
aullar
red-handed
con las manos en la masa
in advance, beforehand
de antemano
olisquear
to sniff around (like an animal)
to spit
escupir
saddle
la montura
event, incident
el suceso
cutler
cuchillero (also means quarrelsome in L.A.)
jug, mug
la jarra
robes
los ropajes
a kick
un puntapié
to be in the lead
ir en cabeza
a prisoner
un preso
crime
delito
the reason
el motivo
a good shot
un buen disparo
to crack the whip
chasquear el látigo
The axe is sharp
El hacha es afilada.
cautious
cauteloso
to smell or sniff gently
oliscar
the lid
la tapa
to age, to grow old
envejecer
porridge
gachas de avena
torch
antorcha
so that
de manera que
to totter, to wobble, to lurch
tambalearse
a nest
un nido
shape
la forma
clustered
arracimado
bailiff, beadle, deputy
alguacil
sunken, deep-set
hundido
to be terrified
estar aterrado
To stain, spot
macular
sorrows
los pesares
to burst into
irrumpir
to lie back, recline
recostarse
sparkle, glint
destello
to roll
rodar
to drop
dejar caer
tormented
atormentado
drinking straw
la pajita
to take prisoner
llevar preso
to shake, to thrash, to shake off
sacudir
to bark
ladrar
except for
salvo
young men, apprentices
mozos
amazing, astonishing
asombroso
men-at-arms
hombres de armas
archer, fletcher
saetero
a hoop
un aro
wheel
la rueda
to turn out to be
resultar
arranged, ready
dispuesto
astonishingly, amazingly
asombrosamente
straw man
hombre de paja
crumbled, collapsed
derrumbado
gap, opening, space
un hueco
a load
una carga
a bald doll
una muñeca pelada
outstanding, distinguished
destacado
to shriek, yell
dar alaridos
breasts
los senos
To stone to death
matar a pedradas
bloodshed
derramamiento de sangre
to hold
sujetar
to parody, to mimic
parodiar
rough wool
lana tosca
roof
el tejado
rags
los harapos
tanner
curtidor
bunch, cluster
racimo
frames (for glasses)
la montura (de gafas)
to keep at bay
mantener a raya
while still
mientras aún
elbow
el codo
knot
el nudo
groom (for a horse)
mozo de caballo
my hands are tied
tengo las manos atadas
scars
cicatrices
to realize
dar cuenta
out of focus
desenfocada
a punch
el puñetazo
to get, to obtain
lograr
to throng, crowd together
agolparse
to grunt, growl
gruñir
impressive, striking
impresionante
between, among
entre
cheek
la mejilla
whistles
silbidos
sentence, conviction
la condena
to splash, dot, fleck, sprinkle
salpicar
to go, to come (indicates movement)
acudir
bruised, black and blue
black eye
amoratado
ojo amoratado