P.19 - 37 Flashcards

1
Q

zu Hause

A

à la maison

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

zu Hause bleiben

A

rester à la maison

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Wir wohnen in einem grossen Haus mit Garten.

A

Nous vivons dans une grande maison avec un jardin.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Wohnung

A

L`apparement (m)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

in einer Wohnung leben

A

habiter en appartement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Seit wann wohnst du in dieser Wohnung?

A

Depuis quand vis-tu dans cet appartement?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Gebäude

A

le bâtiment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Ich wohne gegenüber einem grossen, grauen Gebäude.

A

Jhabite en face dun grand bâtiment gris.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

mehrgeschossiges Gebäude, Wohnhaus

A

l`immeuble (m)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Wir wohnen im höchsten Wohnhaus der Stadt.

A

Nous habitons dans l`immeuble le plus haut de la ville.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Turm, Hochhaus

A

la tour

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Mein Bruder wohnt in einem Hochhaus im 15. Stock.

A

Mon frère habite dans une tour, au 15ème étage.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Eigentümer(in),Besitzer(in)

A

le la propriétaire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Wir sind Eigentümer des Hauses.

A

Nous sommes propriétaires de la maison.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Nachbar(in)

A

le voisin, la voisine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Meine Nachbarin von nebenan hat mich zum Kaffee eingeladen.

A

Ma voisine dà côté ma invitée au café.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

wohnen, bewohnen

A

habiter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

in den Vororten wohnen

A

habiter la /en banlieue

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Wohnen Sie in der Stadt?

A

Vous habitez en ville?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Mieter(in)

A

le la locataire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Ich bin Mieter der Wohnung.

A

je suis locataire de l`appartement.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

mieten, vermieten

A

louer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Dieses Haus ist zu vermieten.

A

Cette maison est à louer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Miete

A

le loyer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Die Miete ist zu hoch.
Le loyer est trop élevé.
26
Nebenkosten
les charges (f)
27
Die Nebenkosten sind in der Miete inbegriffen.
Les charges sont comprises dans le loyer.
28
modern
moderne
29
Es ist ein modernes Wohnhaus.
C`est un immeuble moderne.
30
alt
vieux, vieil, vieille
31
Wir haben gerade ein altes Landhaus gekauft.
Nous venons d`acheter une vieille maison à la campagne.
32
Grundstück
le terrain
33
Baugrundstück, Bauplatz
le terrain à bâtir
34
Die Grundstücke auf dem Land sind günstig.
Les terrains à la campagne sont bon marché.
35
Mietshaus mit Sozialwohnungen
le la HLM
36
Sie wohnt in einem Sozialbau in einem Vorort.
elle habite dans un H.L.M. en banlieue.
37
umziehen
déménager
38
Wann ziehen sie um?
Vous déménagez quand?
39
einziehen
emménager
40
in eine Wohnung einziehen
emménager dans un appartement
41
Ich ziehe morgen in eine Dreizimmerwohnung.
J`emménage demain dans un trois-pièces.
42
Umzug
le déménagement
43
wir müssen den Umzug vorbereiten
Il faut préparer le déménagement.
44
Wohnung, Unterkunft
le logement
45
Habt ihr eine Unterkunft für die Ferien gefunden?
Vous avez trouvé un logement pour les vacances?
46
Haus
maison
47
Plan
le plan
48
Hier ist der Grundriss unseres Hauses.
Voilà le plan de notre maison.
49
Etage, Stockwerk
l`étage (m)
50
im ersten Stock
au premier étage
51
dreistöckig
à trois étages
52
Sie wohnt im allerletzten Stock eines Hochhauses.
Elle habite au tout dernier étage d`une tour.
53
Erdgeschoss
le rez-de-chaussée
54
Sie wohnt im Erdgeschoss.
elle habite au rez-de-chaussée.
55
Tür
la porte
56
Haustür
la porte d`entrée
57
Warte, ich mache dir die Tür auf.
Attends, je t`ouvre la porte.
58
klingeln, läuten
sonner
59
Es klingelt an der Tür.
on sonne à la porte.
60
Klingel
la sonnette
61
klingeln
appuyer sur la sonnette
62
Die Klingel funktioniert nicht mehr.
La sonnette ne fonctionne plus.
63
Schlüssel
la clé, la clef
64
abschliessen
fermer à clé
65
Verlier deinen Schlüssel nicht!
Ne perds pas tes clés!
66
Schloss
la serrure
67
Ich muss das Schloss auswechseln, es ist kaputt.
Je dois changer la serrure, elle est cassée.
68
Aufzug
l`ascenseur (m)
69
den Aufzug nehmen
prendre l`ascenseur
70
Der Aufzug in diesem Gebäude ist ständig defekt.
Dans cet immeuble, l`ascenseur est toujours en panne!
71
Treppe
l`escalier (m)
72
die Treppe nehmen
prendre l`escalier
73
die Treppe hinauf- hinuntergehen
monter/ descendre l`escalier
74
Meine Nachbrin ist auf der Treppe gestürzt.
Ma voisine est tombée dans l`escalier!
75
Mauer, Wand
le mur
76
Die Wände sind weiss gestrichen.
Les murs sont peints en blanc.
77
Fassade
la façade
78
Das sind Fassaden aus dem 18. Jahrhundert.
Ce sont des façades de 18 ième siècle!
79
Winkel, Ecke
le coin
80
Hast du die schöne Pflanze gesehen, die in der Ecke steht?
As-tu vu la belle plante qui est dans le coin?
81
Dach
le toit
82
Das Dach unseres Hauses ist aus Ziegeln.
Le toit de notre maison est en tuiles.
83
Schornstein, Kamin
la cheminée
84
Wir hätten gerne einen Kamin.
Nous aimerion avoir une cheminée.
85
Zimmer
la pièce
86
Diese Zimmer ist sehr hell.
Cette pièce est très lumineuse.
87
Fenster
la fenêtre
88
aus dem Fenster schauen
regarder par la fenêtre
89
Könnten Sie bitte das Fenster aufmachen?
Vous pouvez ouvrir la fenêtre, s`il vous plaît?
90
Gang, Flur, Korridor
le couloir
91
Der Flur unserer Wohnung ist sehr hell.
Le couloir de notre appartement est très clair.
92
bauen
construire
93
Sie bauen ein Haus.
Ils font construire une maison.
94
Heizung
le chauffage
95
Wir haben eine elektrische Heizung.
Nous avons le chauffage électrique.
96
Speicher, Dachboden
le grenier
97
Die Kartons sind auf dem Speicher.
Les cartons sont au grenier.
98
Treppenabsatz
le palier
99
Lass deine Schuhe auf dem Treppenabsatz.
Laisse tes chaussures sur le palier.
100
Das Innere
l`intérieur (m)
101
innen(drin)
à l`intérieur
102
im Inneren von; in
à l`intérieur de
103
Hier sind einige Ideen für die Innenausstattung.
Voici quelques idées pour décorer l`intérieur de notre maison.
104
das Äussere
l`extérieur (m)
105
draussen
à l`extérieur
106
Aussen gibt es einen grossen Garten.
à l`extérieur, il y a un grand jardin.
107
Stufe
la marche
108
Als ich die Treppe hinunterstieg, habe ich eine Stufe verfehlt.
En descendant l`escalier, j`ai manqué une marche.
109
Decke
le plafond
110
Die Decke muss neu gemacht werden.
Il faut refaire le plafond.
111
Boden
le sol
112
Der Fussboden ist aus Granit.
Le sol est en granit.
113
Fussboden
le plancher
114
Der Fussboden im Wohnzimmer ist stark abgenutzt.
Le plancher du salon est fort abîmé.
115
Fensterscheibe
la vitre
116
Ich muss die Fensterscheiben in der Küche putzen.
je dois nettoyer les vitres de la cuisine.
117
Lüftung
l`aération (f)
118
Das Badezimmer hat keine Lüftung.
La salle de bains n`a pas d`aération.
119
Stein
la pierre
120
Wir wollen eine Terasse aus Naturstein machen.
Nous voulons faire une terrasse en pierre naturelle.
121
Ziegelllstein, Backstein
la brique
122
Im Norden sind die Mauern aus rotem Ziegelstein.
Dans le Nord, les murs sont en briques rouges.
123
Der Gips
le plâtre
124
Der Mauergips bröckelt.
Le plâtre des murs s`effrite.
125
Wohnimmer
la salle de séjour
126
Wir können den Aperitif im Wohnzimmer einnehmen.
Nous pouvons prendre l`apéritif dans la salle de séjour.
127
Tisch
la table
128
Zu Tisch! Kommt essen!
à table! Venez manger!
129
Eingang, Hausflur
l`entrée (f)
130
Der Eingang des Hauses ist geräumig.
L`entrée de la maison est spacieuse.
131
Wohnzimmer
le salon
132
Die Männer sind im Wohnzimmer und sehen fern.
Les hommes sont au salon et regardent la télé.
133
Esszimmer
la salle à manger
134
Ich habe ein grosses Esszimmer mit einem grossen Tisch.
J`ai une grande salle à manger avec une grande table.
135
Möbel(stück)
le meuble
136
Er kauft neue Kücenmöbel.
Il achète de nouveaux meubles de cuisine.
137
Couch, Sofa
le canapé
138
Du kannst dich auf die Couch setzen.
Tu peux t`asseoir sur le canapé.
139
Stuhl
la chaise
140
Ich werde den Stul nehmen.
Je vais prendre la chaise.
141
Sessel
le fauteuil
142
Die Katze schläft im Sessel.
Le chat dort dans le fauteuil.
143
Regal(brett), Bücherbord
l`étagère (f)
144
Die Bücher sind im Regal.
Les livres sont sur l`étagère.
145
Bücherregal, Bücherschrank
la bibliothèque
146
Zeigst du mir deine Bücherschrank?
Tu me montres ta bibliothèque?
147
Teppichboden
la moquette
148
Wir haben einen grauen Teppichboden ausgesucht.
Nous avons choisi une moquette grise.
149
Parkettboden
le parquet
150
Wir wollen Parkettboden im Schlafzimmer.
Nous voulons du parquet dans la chambre.
151
Tapete
le papier peint
152
Es braucht zehn Rollen Tapete für das Schlafzimmer.
Il a besoin de dix rouleaux de papier peints pour la chambre.
153
Ausstatten, Schmücken, Dekorieren
décorer
154
Sie hilft mir, mein Haus auszustatten.
Elle m`aide à décorer ma maison.
155
(Blei)stift
le crayon( à papier)
156
Ich finde meine Stifte nicht mehr.
je ne trouve plus me crayons.
157
Buntstift
le crayon de couleur
158
Der Füller
le stylo
159
Ich räume die Füller in die Schreibtischschublade ein.
Je range mes stylos dans le tiroir de mon bureau.
160
Kuli
le stylo (à) bille
161
Radiergummi
la gomme
162
Wo hast du deinen Radiergummi hingelegt?
Où as-tu mis ta gomme?
163
Arbeitszimmer, Büro; Schreibtisch
le bureau, les bureaux
164
Der Brief liegt auf deinem Schreibtisch.
La lettre est sur ton bureau.
165
Papier
le papier
166
Im Drucker ist kein Papier mehr.
Il n`y a plus de papier dans l`imprimante.
167
Blatt papier
une feuille de papier
168
Schublade
le tiroir
169
Die Schere ist in der Schublade.
Les ciseaux sont dans le tiroir.
170
(Akten)ordner
le classeur
171
Ich habe die Blätter im Ordner abgelegt.
J`ai rangé les feuilles dans le classeur.
172
Einordnen, Einsortieren
classer
173
Meine Bücher sind Alphabetisch sortiert.
Mes livres sont classés dans un ordre alphabétique.
174
Filzstift
le feutre
175
Ich habe Filzsifte in verschiedenen Farben.
J`ai des feutres de différentes couleurs.
176
Anspitzer
le taille-crayon, les taille-crayons
177
Ich brauche einen Anspitzer für meine Buntstifte.
Il me faut un taille-crayon pour mes crayons de couleur.
178
Kleber, Klebstoff
la colle
179
Gib mir bitte den Klebstift.
Passe-moi le baton de colle.
180
Lineal
la règle
181
Paul findet sein Lineal nicht mehr.
Paul ne retrove pas sa règle.
182
Tesafilm
le scotch
183
Ich werde das Poster mit Tesafilm ankleben.
Je vais coller le poster avec du scotch.
184
(Schlaf)zimmer
la chambre (à coucher)
185
Kinder, Gästezimmer
la chambre d`enfant, d`amis
186
Ich habe die Wände meines Schlafzimmers neu streichen lassen.
J`ai fait repeindre les murs de ma chambre à coucher.
187
Bett
le lit
188
Stock, Etagenbett
les lits superposés
189
Wir haben ein Schlafzimmer mit einem Doppelbett.
Nous avons une chambre avec un grand lit.
190
Betttuch, Bettlaken
le drap
191
Bei meiner Grossmutter duften die Betttücher nach Lavendel.
Chez ma grand-mère, les draps sentent la lavande.
192
(Bett)decke
la couverture
193
Habt ihr/ Haben Sie eine Decke?
Est-ce que vous avez une couverture?
194
sich hinlegen
se coucher
195
ins Bett gehen
aller se coucher
196
Ich gehe immer früh ins Bett.
Je me couche toujours tôt.
197
schlafen
dormir
198
Sie schläft tief und fest.
Elle dort profondément.
199
träumen
rêver
200
Er träumt oft nachts.
Il rêve souvent la nuit.
201
Traum
la rêve
202
Träum `was Schönes!
Fais de beaux rêves!
203
Wecker
le réveil
204
Ich habe meinen Wecker heute morgen nicht gehört.
Je n`ai pas entendu mon réveil ce matin!
205
(auf)wecken
réveiller
206
Mama hat mich geweckt bevor sie gegangen ist.
Maman m`a réveillé avant de partir.
207
aufwachen
se réveiller
208
Ich wache auf, wenn es hell wird.
Je me réveille quand il fait jour.
209
aufstehen
se lever
210
früh/ spät aufstehen
se lever tôt/ tard
211
Sie stehen morgens um sieben Uhr auf.
Ils se lèvent à sept heures du matin.
212
gähnen
bâiller
213
Bist du müde? Du gähnst die ganze Zeit!
Tu es fatigué? Tu bâilles tout le temps!
214
(Kleider)bügel
le cintre
215
Er hängt seine Jacke auf einen Kleiderbügel.
Il met sa veste sur un cintre.
216
Matraze
le matelas
217
Meine Matratze ist zu weich.
Mon matelas est trop mou.
218
Federbett
la couette
219
Er schläft in einem Federbett.
Il dort avec une couette.
220
Kopfkissen
l`oreiller (m)
221
Ich kann ohne Kopfkissen nicht schlafen.
Je ne peux pas dormir sans oreiller.
222
Schlummer, Nackenrolle
le traversin
223
Im französischen Schlafzimmern gibt es oft Nackenrollen.
Dans les chambres à coucher françaises, il y a souvent des traversins.
224
Kissen
le coussin
225
Ich habe die Kissen auf die Couch gelegt.
J`ai mis les coussins sur le canapé.
226
Nachttisch
la table de nuit/ de chevet
227
Ich habe mein Buch auf den Nachttisch gelegt.
J`ai posé mon livre sur la table de nuit.
228
Lampe
la lampe
229
die Lampe ein/ ausschalten
allumer/ éteindre la lampe
230
Es ist spät, ich mache die Lampe aus.
Il est tard, j`éteins la lampe.
231
Glüh(birne)
l`ampoule (f)
232
Die Glühbirne deiner Lampe muss gewechselt werden.
Il faut changer l`ampoule de ta lampe.
233
Schrank
l`armoire (f)
234
In ihrem Zimmer steht ein grosser Schrank.
Dans sa chambre, il y a une grande armoire.
235
Kommode
la commode
236
Das ist eine hübsche antike Kommode.
C`est une jolie commode ancienne.
237
Bild
le tableau
238
ein Bild aufhängen
accrocher un tableau
239
Ich habe ein wunderschönes Bild an die Wand meines Zimmers gehängt.
J`ai accroché un manifique tableau am mur de ma chambre.
240
Rahmen
le cadre
241
An der Wand hat sie einen Bilderrahmen mit alten Fotos.
Au mur, elle a fixé un cadre avec de vieilles photos.
242
Poster
le poster
243
Das Zimmer von Elise ist über und über mit Postern behängt.
La chambre d`Élise est tapissée de posters.
244
sich ausstrecken, sich hinlegen
s`allonger
245
Ich werde mich einige Minuten hinlegen.
Je vais m`allonger quelques minutes.
246
zudecken
couvrir
247
sich zudecken
se couvrir
248
Sie deckt ihre Kinder jeden Abend zu.
Tous les soirs , elle couvre ses enfants.
249
einschlafen
s`endormir
250
Sie ist endlich eingeschlafen.
Elle s`est enfin endormie.
251
Schlaf
le sommeil
252
Kinder brauchen viel Schlaf.
les enfants ont besoin de beaucoup de sommeil.
253
Küche
la cuisine
254
kochen
faire la cuisine
255
Unsere Küche ist praktisch und geräumig.
Notre cuisine est pratique et spacieuse.
256
Backofen
le four
257
in den Backofen schieben
mettre au four
258
Im Ofen backt der Kuchen.
Le gâteau cuit dans le four.
259
Geschirr
la vaisselle
260
Geschirr spülen
faire la vaisselle
261
Für Feste nehme ich das gute Geschirr
Pour les fêtes, je sors ma belle vaisselle.
262
(Geschirr)spülmaschine
le lave-vaisselle
263
Er stellt seine Tasse in die Spülmaschine.
Il met sa tasse dans le lave-vaisselle.
264
Kaffeemaschine
le cafetière
265
Unsere Kaffeemaschine ist kaputt.
Notre cafetière est cassée.
266
Wasserkocher
la bouilloire (électrique)
267
Ich koche das Wasser für den Tee im Wasserkocher.
Je fais chauffer l`eau du thé dans la bouilloire.
268
Trinkschale
le bol
269
Ich trinke meinen Milchkaffee aus einer Schale.
Je bois mon café au lait dans un bol.
270
Schüssel, Behälter
le récipeint
271
Dieses Gefäss ist etwas zu klein für die Mousse au Chocolat.
Ce récipeint est un peu petit pour la mousse au chocolat.
272
Salatschüssel
le saladier
273
Nimm die grosse Schüssel für den Obstsalat.
Prends le grand saladier pour la salade de fruits.
274
Herdplatte
la plaque( de cuisson)
275
Ich habe vergesen die Herdplatte einzuschalten.
J`ai oublié d`allumer la plaque.
276
Mikrowelle
le micro-ondes
277
Kannst du das Gemüse in der Mikrowelle garen?
Tu peux faire cuire les légumes au micro-ondes?
278
Kühlchrank
le réfrigérateur
279
Der Nachtisch steht im Kühlschrank.
Le dessert refroidit au réfrigérateur.
280
Kühlschrank
le frigo
281
Die Milch ist im Kühlschrank.
Le lait est dans le frigo.
282
Tiefkühltruhe
le congélateur
283
Ich habe Eis in der Tiefkühltruhe.
J`ai de la glace dans le congélateur.
284
tiefkühlen, einfrieren
congeler
285
Ich habe das Gemüse aus dem Garten eingefrohren.
J`ai congelé les légumes du jardin.
286
Duchlauferhitzer
le chauffe-eau
287
Ich stelle den Durchlauferhitzer an.
J`allume le chauffe-eau.
288
(Hand)mixer
le batteur
289
Ich verrühre alles mit dem Mixer.
Je mélange le tout au batteur.
290
Topf
la casserole
291
Der Reis kocht im Topf.
Le riz cuit dans la casserole.
292
Kochtopf, Kessel
la marmite
293
Ich suche meinen grossen Topf für die Suppe.
Je cherche ma grande marmite pour la soupe.
294
Schnellkochtopf
la cocotte-minute, les cocottes-minute
295
Das geht im Schnellkochtopf schneller.
Cela va plus vite à la cocette-minute.
296
Pfanne
la poêle
297
Geben Sie die Zwiebeln in die Pfanne.
Mettez les oignons dans la poêle.
298
Sieb
la passoire
299
Zum Abtropfen der Spaghetti braucht man ein Sieb.
Pour égoutter les spaghettis, il faut une passoire.
300
Korkenzieher
le tire-bouchon, les tire-bouchons
301
Hier, nimm den Korkenzieher, um die Wenflasche aufzmachen.
Tiens, prends le tire-bouchon pour ouvrir la bouteille de vin.
302
Flaschenöffner
le décapsuleur
303
Ich brauche einen Flaschenöffner für meine Bierflaschen.
J`ai besoin d`un décapsuleur pour ma bouteille de bière.
304
Kronkorken
la capsule (de bière)
305
Er sammelt Kronkorken.
Il collectionne les capsules de bière.
306
Dosenöffner
l`ouvre-boîte (m)
307
Wo ist der Dosenöffner?
Où est l`ouvre-boîte?
308
Mülleimer
la poubelle
309
Wir müssen die Mülltonnen hinausstellen.
Il faut sortir les poubelles.
310
aufräumen
ranger
311
Felix räumt sein Zimmer auf.
Felix range sa chambre.
312
Besen
le balai
313
fegen, kehren
donner un coup de balai, balayer
314
Der Besen steht im Schrank.
Le balai est dans le placard.
315
Bitte fege die Küche, Marie!
Marie, balaie la cuisine, s`il te plaît!
316
putzen, reinigen
nettoyer
317
Ich putze die Fenster.
je nettoie le fenêtres.
318
Bürste
la brosse
319
Ich putze die Fliesen mit einer Bürste.
Je nettoie le carrelage avec une brosse.
320
Apparat, Greät
l`appareil (m)
321
Haushaltsgeräte
les appareils ménagers
322
Haushaltsgeräte verbrauchen viel Energie.
Les appareils ménagers consomment beaucoup d`énergie.
323
Staubsauger
l`aspirateur (m)
324
Ich werde Staubsaugen.
Je vais passer l`apirateur.
325
Haushalt
le ménage
326
sauber machen, aufräumen und putzen
faire le ménage
327
Drei Personen leben in dem Haushalt.
Trois personnes vivent dans le ménage.
328
Hausarbeit
les traveurs ménagers (m)
329
Ich mag Hausarbeit nicht.
Je n`aime pas les travaux ménagers.
330
müll
les ordures
331
Wir haben immer viel Abfall.
On a toujours beaucoup d`ordures ménagères.
332
schmutzig, dreckig
sale
333
Der Ofen ist dreckig.
le four est sale.
334
Schlamm
la boue
335
Im Flur sind dreckige Fusspuren.
Il y a des traces de boue dans le couloir!
336
sauber
propre
337
Ich habe die Wäsche gewaschen, jetzt ist sie sauber.
J`ai lavé le linge, il est propre maintenant.
338
Reinigung
le nettoyage
339
Du kannst deinen Mantel in die Reinigung bringen.
Tu peux emmener ton manteau au nettoyage.
340
Putz- und Pflegemittel
le produit d`entretien
341
Welche Putzmittel benutzt du?
Qu`est-ce que tu utilises comme produits d`entretien?
342
Putzlappen
la serpillière
343
feucht wischen
passer la serpillière
344
Der Putzlappen fällt schon auseinander.
Cette serpillière tombe déjà en morceaux.
345
schrubben
frotter
346
Man muss kräftiger schrubben.
Il faut frotter plus fort.
347
ab-, weg-, aufwischen
essuyer
348
das Geschirr abtrocknen
essuyer la vaisselle
349
Ich wische die Möbel ab.
J`essuie les meubles.
350
Staub
la poussière
351
Staub wischen
essuyer la poussière
352
Auf dem Regal liegt viel Staub.
Il y a beaucoup de poussière sur l`étagère.
353
Lappen
le chiffon
354
Gib mir den Lappen, ich werde dir hefen.
Passe-moi le chiffon, je vais t`aider.
355
Badezimmer
la salle de bains
356
Das Badezimmer befindet sich im ersten Stock.
La salle de bains se trouve au premier étage.
357
Wasser
l`eau (f)
358
warmes/ kaltes/ lauwarmes Wasser
l`eau chaude, froide, tiède
359
Ich lasse dir Badewasser ein.
Je fais couler l`eau de ton bain.
360
Bad
le bain
361
ein Bad nehmen
prendre un bain
362
Ich nehme ein heisses Bad zur Entspannung!
Je prends un bain chaud pour me relaxer.
363
Waschbecken
le lavabo
364
Das Waschbecken ist ganz schmutzig.
Le lavabo est tout sale.
365
Wasserhahn
le robinet
366
Dreh den Wasserhahn zu!
Ferme le robinet!
367
Toilette
les toilettes (f)
368
WC
les W.-C. (m)
369
auf die toilette gehen
aller aux toilettes
370
Die Toiletten befinden sich im Erdgechoss.
Les toilettes sont au rez-de-chaussée.
371
sich waschen
se laver
372
Ich wasche mir die Hände.
Je me lave les mains.
373
Toilettenpapier
le papier-toilette
374
Es gibt kein Toilettenpapier mehr auf dem WC.
Il n`y a plus de papier-toilette dans les W.-C.
375
Handtuch
la serviette (de toilette)
376
Badetuch
la serviette de bain
377
(Damen) binde
la serviette hygiénique
378
Gib mir bitte das Handtuch.
Passe-moi la serviette, s`il te plaît.
379
Bürste
la brosse (à cheveux)
380
sich die Zähne putzen
se brosser les dents
381
sich die Haare bürsten
se brosser les cheveux
382
Bürste dir die Nägel nach der Gartenarbeit!
Brosse-toi les ongles après le jardinage.
383
Kamm
le peigne
384
Ich muss mich nur noch kämmen und dann bin ich fertig.
Juste un coup de peigne et je suis prête.
385
sich kämmen
se peigner
386
Kämme dich, bevor du in die Schule gehst!
Peigne-toi avant d`aller à l`école!
387
Frisur
la coiffure
388
Hast du eine neue Frisur?
Tu as une nouvelle coiffure?
389
Hautcreme
la crème
390
Sonnencreme
la crème solaire
391
Ich habe eine neue Gesichtscreme.
J`ai une nouvelle crème pour le visage.
392
Rasierapparat
le rasoir
393
Elektrorasierer
le rasoir électrique
394
Sein Rasierer funktionniert nicht mehr.
Son rasoir ne functionne plus.
395
sich rasieren
se raser
396
Ich rasiere mich jeden Morgen.
Je me rase tous les matins.
397
sich abtrocknen
se sècher
398
sich die Haare föhnen
se sècher les cheveux
399
Sie trocknet sich den Rücken ab.
Elle se sèche le dos.
400
Waschlappen
le gant de toilette
401
Die Waschlappen sind im Wäscheschrank.
Les gants de toilette sont dans l`armoire à linge.
402
Seife
le savon
403
Das ist eine Lavendelseife
C`est un savon à la lavande.
404
Zahnpasta, Zahncreme
le dentifrice
405
Es gibt keine Zahnpasta mehr.
Il n`y a plus de dentifrice.
406
Deo (dorant)
le déodorant
407
Dein Deo riecht gut.
Ton déodorant sent bon.
408
Hygiene
l`hygiène (f)
409
Zahnhygiene ist sehr wichtig.
L`hygiène des dents est très importante.
410
sich abtrocknen
s`essuyer
411
sich die Hände abtrocknen
s`essuyer les mains
412
Sie trocknet sich die Haare mit dem Handtuch ab.
Elle s`essuie les cheveux avec la serviette.
413
sich frisieren, kämmen
se coiffer
414
Ich mache mir noch die Haare und komme gleich!
Je me coiffe et j`arrive!
415
Shampoo; Haarwäsche
le shampooing
416
Das ist meine Shampooflasche.
C`est ma bouteille de shampooing.
417
Die Friseurin wäscht ihr/ ihm die Haare.
La coiffeuse lui fait un shampooing.
418
Haartrockner, Föhn
le sèche-cheveux
419
Der Föhn liegt auf dem Regal neben dem Waschbecken.
Le sèche-cheveux est sur l`étagère près du lavabo.
420
Haargel
le gel
421
Sie schmiert sich Haargel in die Haare.
Elle met du gel dans ses cheveux.
422
Tampon
le tampon
423
Hast du einen Tampon?
Est-ce que tu as un tampon?
424
Tempo, Papiertaschentuch
le kleenex
425
Im Bad gibt es Papiertaschentücher.
Il y a des kleenex dans la salle de bains.
426
Keller
la cave
427
Weinkeller
la cave à vin
428
Sie holt eine Flasche aus dem Keller.
Elle va chercher une bouteille à la cave.
429
Werkzeug
l`outil (m)
430
Werkzeugkiste
la boîte à outils
431
Ich muss mir anderes Werkzeug kaufen.
Je dois m`acheter d`autres outils.
432
reparieren
réparer
433
Pierre reperiert sein Fahrrad im Keller.
Pierre répare son vélo à la cave.
434
benutzen
utiliser
435
Ich benütze diese Putzmittel nur im Keller.
Je n`utilise ces proiduits d`entretien qu`à la cave.
436
Hammer
le marteau
437
Einen Hammer und Nägel wirst du im Keller finden.
Tu trouves un marteau et des clous à la cave.
438
Nagel
le clou
439
einen Nagel einschlagen
enfoncer un clou
440
Ich verstaue meine Nägel in Plastikboxen.
je range mes clous dans des boîtes de plastique.
441
Wäsche
le linge
442
Wäsche aufhängen
étendre le linge
443
Häng die Wäsche zum trocknen auf den Wäscheständer.
Mets le linge à sécher sur l`étendoir.
444
Waschmittel; Wäsche
la lessive
445
(wäsche) waschen
faire une lessive
446
ch muss Waschmittel kaufen.
Je dois acheter de la lessive.
447
Waschmaschine
la machine à laver, le lave-linge
448
Dein Hemd ist in der Waschmaschiene.
Ta chemise est dans la machine à laver.
449
Die Waschmaschiene ist defekt.
Le lave-linge est en panne.
450
(Wäsche) trockner
le sèche-linge
451
Ich benutze oft den Wäschetrockner, um meine Betttücher zu trocknen.
J`utilise souvent le sèche-linge pour sécher mes draps.
452
trocknen
sécher
453
Die Wäsche trocknet draussen viel schneller als im Keller.
La linge sèche plus vite dehors qu`à la cave.
454
Werkbank
l`établi (m)
455
Das Werkzeug liegt auf der Werkbank.
Les outils sont sur l`établi.
456
Bohrmaschiene
la perceuse
457
Ich bohre ein Loch mit der Bohrmaschiene.
Je fais un trou avec la perceuse.
458
Zange
la pince
459
Ich entferne den Nagel mit der Zange.
J`enlève le clou avec la pince.
460
Axt
la hache
461
Er hackt das Holz mit der Axt.
Il coupe le bois à la hache.
462
Säge
la scie
463
Hast du eine Säge für das Holz?
Tu as une scie pour le bois?
464
Schraube
la vis
465
Ich brauche Schrauben.
Il me faut des vis.
466
Schraubenzieher, Schraubendreher
le tournevis
467
Dafür braucht man einen Schraubenzieher.
Il faut avoir un tournevis pour cela.
468
(ein) lagern, speichern
entreposer
469
Ich lagere meine Vorräte im Keller.
J`entrepose mes provisions à la cave.
470
Untergeschoss
le sous-sol, les sous-sols
471
Er werkelt im Untergeschoss.
Il bricole au sous-sol.
472
Balkon
le balcon
473
Gehen wir auf den Balkon rauchen?
On va fumer sur le balcon?
474
Terrasse
la terrasse
475
Was für eine wunderschöne Terrasse.
Quelle manifique terrasse!
476
Garten
le jardin
477
Gemüsegarten
le jardin potager
478
Lucie spielt im Garten.
Lucie joue dans le jardin.
479
Hof
la cour
480
Die Katze schläft im Hof.
le chat dort dans la cour.
481
Garage
le garage
482
Das Auto steht in der Garage.
La voiture est dans le garage.
483
Blume
la fleur
484
Blumentopf
le pot de fleur
485
Sie liebt rote Blumen, vor allem Rosen.
Elle adore les fleurs rouges, surtout les roses.
486
pflücken, ernten
cueillir
487
Obst pflücken
cueillir des fruits
488
Ich pflücke Blumen für einen Blumenstrauss.
Je ceuille des fleurs pour en faire un bouquet.
489
Pflanze
la plante
490
Ich habe viele mediterrane Pflanzen in meinem Garten.
J`ai beaucoup de plantes méditerranéennes dans mon jardin.
491
Mauer
le mur
492
Unser Garten ist von einer Steimauer umgeben.
Notre jardin est bordé d`un mur de pierre.
493
Gras
l`herbe (f)
494
Unkraut
les mauvaises herbes
495
Das Gras im Garten ist sehr hoch.
L`herbe du jardin est vraiment haute.
496
Rasen
la pelouse, le gazon
497
Ich muss heute den Rasen mähen.
Je dois tondre la pelouse aujourd`hui.
498
Rasen einsähen
semer du gazon
499
Sie haben einen schönen Rasen
Ils ont un beau gazon.
500
Blatt
la feuille
501
welkes Laub
les feuilles mortes
502
Im Herbst ist der Hof mit Laub bedeckt.
En automne, la cour est recouverte de feuilles.
503
pflanzen
planter
504
Sie pflanzt Blumen im Garten.
Elle plante des fleurs dans le jardin.
505
giessen
arroser
506
Man muss die Blumen regelmässig giessen.
Il faut arroser les fleurs régulièrement.
507
Schuppen
le hangar
508
Der Traktor ist im Schuppen.
Le tracteur est dans le hangar.
509
Im Garten arbeiten, gärtnern
jardiner
510
Es ist schönes Wetter, ich werde im Garten arbeiten.
Il faut beau, je vais jardiner.
511
Gartenarbeit
le jardinage
512
Seine/ Ihre Leidenschaft ist die Gartenarbeit.
Le jardinage est sa passion.
513
(An)pflanzung, Plantage
la plantation
514
Im Frühling kümmert er sich um seine Anfplanzungen.
Il s`occupe de ses plantations au printemps.
515
(Blumen)beet
la plate-bande
516
Tritt nicht auf die Beete!
Ne marche pas sur les plates-bandes!
517
pflegen,in Stand halten, unterhalten
entretenir
518
Sie pflegen ihren Garten sehr.
Ils entretiennent bien leur jardin.
519
Brunnen
le puits
520
Sie würde gern einen Brunnen in ihrem Garten bauen lassen.
Elle voudrait faire construire un puits dans son jardin.
521
Giesskanne
l`arrosoir (m)
522
Die Giesskanne ist leer, kannst du Wasser holen?
L`arrosoir est vide, tu peux aller chercher de l`eau?
523
Schlauch
le tuyau, les tuyaux
524
Gartenschlauch
le tuyau d`arrosage
525
Ich giesse den Garten mit dem Schlauch.
J`arrose le jardin avec le tuyau d`arrosage.
526
Schaufel
la pelle
527
Gib mir die Schaufel, ich muss ein loch in die Erde graben.
Passe-moi la pelle, je dois creuser un trou dans la terre.
528
Harke, Rechen
le râteau, les râteaux
529
Sie verteilt die Erde mit der Harke.
Elle répartit la terre avec le râteau.
530
Dünger
l`engrais (m)
531
Wir verwenden keinen Dünger.
Nous n`utilisons aucun engrais.
532
ernten
récolter
533
Sie ernten Äpfel und Birnen.
Ils récoltent des pommes et de poires.
534
aufheben, auflesen
ramasser
535
Paul hilft mir, das Laub aufzusammeln.
Paul m`a aide à ramasser les feuilles mortes.
536
Holz
le bois
537
Er hackt Holz, um ein Feuer zu machen.
Il coupe du bois pour faire un feu.
538
Allee
l`allée (f)
539
Zu ihrem Haus führt eine Kastanienallee.
Une allée de marroniers mène à leur maison.
540
Die Hecke
la haie
541
Die Hecke muss geschnitten werden.
Il faut tailler la haie.
542
Zaun
la clôture
543
Der Zaun isst beschädigt.
la clôture est abîmée