Oerberg 1-12 Seconda parte Flashcards
Iulius pastori suo panem dat.
Giulio da il pane al suo pastore.
Pastor cani suo cibum dat.
Il pastore da il cibo al suo cane.
Canis a pastore cibum accipit.
il cane prende il cibo dal pastore.
Itaque canis pastorem amat.
infatti il cane ama il pastore.
In Italia multi pastores sunt.
in Italia ci sono molti pastori.
Qui via Appia Roma Brundisium it
chi è in via Appia Roma Brindisi
…,multos pastores in campus videt.
vede molti pastori nel campo.
Numerus pastorum Italiae magnus est.
il numero dei pastori italiani è grande
Domini pastoribus suis cibum dant,
i padroni danno il cibo ai pastori
canesque a pastoribus cibum accipiunt.
i cani ricevono il cibo dai pastori
In campo collis est.
nel campo c’è un colle.
Post campum montes sunt.
dietro il campo ci sono i monti.
Inter montes valles sunt.
in mezzo ai monti ci sono le valli.
Collis non tam magnus est quam mons.
il colle non è tanto grande quanto il monte.
Collis mons parvus est.
*il colle è piccolo
Montes procul a pastores sunt, collis prope eum est.
i monti sono lontani dal pastore, il colle è di fronte a lui.
In colle una arbor est.
sul colle c’è un albero.
In silva est lupus.
nella selva c’è un lupo.
Pastor et oves lupum timent
il pastore e le pecore temono il lupo
…, quia lupus oves edit.
perché il lupo mangia le pecore.
In silvis et montibus Italiae lupi sunt, Nella selva italiana ci sono i lupi
…
in vallibus lupi non sunt.
nella valle non ci sono i lupi
Sol in caelo est supra campum.
ll sole nel cielo è sopra il campo.
In caelo nulla nubes videtur.
sul cielo non si vede nessuna nuvola.
Caelum est supra terram.
il cielo è sopra la terra.
Montes et valles, campi et silvae in terra sunt.
i monti le valli i campi e le selve sono sulla terra.
In caelo sol et nubes sunt
nel cielo c’è il sole e le nuvole
…, sed supra hunc campum caelum sine nubibus est.
ma sopra il campo il cielo è senza nuvole.
Caelum neque nigrum neque album est, sed caeruleum.
Il cielo non è né bianco né nero, ma blu.
Color caeli caeruleus est.
Il colore del cielo è blu
Color ovium albus est
il colore delle pecore è bianco
…, una ovis autem colorem nigrum habet.
una pecora ha il colore nero
Color montium niger est,
Il nero è il colore delle montagne
sed montes, qui procul absunt,
ma le montagne, quelle lontane,
colorem caeruleum habent.
hanno un colore blu.
Sol in campo lucet,
il sole splende sul campo
nulla nubes ante solem est.
non ci sono nuvole davanti al sole.
Pastor in sole ambulat.
il pastore sotto il sole cammina.
Sub arbore autem umbra est.
sotto l’albero c’è l’ombra.
Pastor cum cane et ovibus ad arborem adit.
il pastore va con le pecore e il cane all’albero
…, qui nullam nubem in caelo videt,
che non vede nessuna nuvola in cielo
Pastor umbram petit.
il pastore vuole l’ombra.
Oves quoque umbram petunt.
anche le pecore vogliono l’ombra.
Oves post pastorem ad arborem adeunt.
le pecore vanno all’albero dietro al past.
Pastor oves ad arborem ducit.
il pastore conduce le pecore all’albero.
Ecce pastor, qui in umbra arboris iacet cum cane et ovibus.
ecco il pastore all’ombra dell’albero con il cane e le pecore.
Arbor pastori et cani et ovibus umbram dat.
l’albero da ombra al pastore, al cane e alle pecore.
Sed ovis nigra cum paucis aliis in sole iacet,
ma la pecora nera con poche altre giace al sole
nam arbor non satis magna est.
perchè l’albero non è abbastanza grande.
Pastor oculos claudit et dormit.
il pastore chiude gli occhi e dorme.
…, qui fessus est,
che è stanco
Canis non dormit.
il cane non dorme.
Dum pastor in herba dormit,
Mentre il pastore sta dormendo nell’erba
ovis nigra ab ovibus albis discedit etad silvam currit.
la pecora nera e le pecore bianche corrono via dalla selva
Ovis nigra oves albas relinquit et silvam petit.
Canis pastoris ovem videt et latrat:
il cane del pastore le vede e abbaia.
Guau guau guau Pastor oculos aperit,
il pastore apre gli occhi
oves aspicit, ovem nigram non videt.
guarda le pecore e non vede quella nera.
Pastor oves numerat:
il pastore conta le pecore
Una, duae, tres, quatuor, quinque, sex, septem, octo, novem, decem…un-de-centum.
numeri
Numerus ovium est un-de-centum, non centum.
il numero delle pecore è 99, non 100.
Nullae oves albae absunt
non manca nessuna pecora bianca
…, sed ovis nigra abest.
ma la pecora nera non c’è.
…, quam pastor ante ceteras amat,
che il pastore ama più di tutte
Pastor et canis oves albas relinquunt et silvam petunt.
Pastore, pecore e cane bianco lasciano la selva e cercano.
Pastor saccum cum pane in colle relinquit. Il pastore il sacco con il pane sul colle *cerca
…
Dum ceterae oves a pastore numeratur,
mentre le altre pecore contate dal pastore
ovis nigra in magna silva,
la pecora nera nella grande selva
ubi viae non sunt, errat.
dove non ci sono strade, *cammina.
Ovis neque caelum neque solem supra se videt.
la pecora non vede neanche il sole sopra di se.
…, quae iam procul a pastore ceterisque ovibus abest,
che è già lontana dal pastore e le altre pecore che ci sono
Sub arboribus sol non lucet.
sotto l’albero il sole non splende.
Ovis nigra in umbra est. La pecora nera è nell’ombra.
…
In terra inter arbores sunt vestigia lupi.
Sono tra gli alberi nella terra delle tracce di un lupo.
Ubi est lupus ipse?
doc’è il lupo?
Lupus ipse non procul abest.
il lupo non è lontano.
Ovis vestigia lupi in terra videt,
la pecora vede le tracce del lupo per terra
neque lupum ipsum videt.
non vede il lupo.
Itaque ovis lupum non timet!
pertanto la pecora non teme il lupo!
Lupus autem prope ovem est.
il lupo è vicino alla pecora.
Pastor et canis procul ab ea sunt.
il pastore e il cane sono lontani da lei.
Lupus in magna silva errat.
il lupo nella grande selva *cammina
…, qui cibum non habet,
che non ha il cibo
Lupus in silva cibum quaerit,
il lupo nella foresta cerca il cibo
dum pastor et canis ovem nigram quaerunt.
mentre il pastore e il cane cercano la pecora nera.
Pastor: “Ubi est ovis nigra?
dov’è la pecora nera?
Quaere ovem et reperi eam, canis!
trovala e riportala qui, cane!
Canis ovem quaerit et vestigia eius in terra reperit,
il cane cerca la pecora e vede le sue orme per terra.
neque ovem ipsam reperit.
Canis latrat.
il cane abbaia.
Pastor: “Ecce vestigia ovis. Ubi est ovis ipsa?
Ecco le impronte della pecora, dov’è la pecora stessa?
Duc me ad eam,canis!”
portami da lei, cane!
Canis dominum suum per silvam ducit ad ovem,
il cane conduce il padrone per la selva alla pecora
sed ovis procul abest.
ma la pecora è lontana
Lupus ululat: “Ouuuuuuuuu…!”
il lupo ulula.
Et ovis et canis lupum audiunt.
e la pecora e il cane sentono il lupo.
Canis currit.
il cane corre.
Ovis consistit et exspectat, dum lupus venit.
la pecora sta ferma e aspetta, mentre il lupo viene.
Ecce lupus, qui ante ovem est!
ecco il lupo, che è davanti alla pecora!
Iam ovis lupum ipsum ante se videt:
ora la pecora vede il lupo davanti a sè.
oculi et dentes lupi in umbra lucent.
gli occhi e i denti del lupo nell’ombra risplendono.
Parva ovis oculos suos claudit et dentes lupi exspectat.
la piccola pecora chiude i suoi occhi e aspetta i denti del lupo.
Lupus collum eius dentibus petit…
il lupo mette i denti sul suo collo…
Sed ecce canis accurrit!
ma il cane accorre!
Lupus se ab ove ad canem convertit.
il lupo si gira verso il cane.
Canis ante lupum consistit.
il cane si ferma davanti al lupo.
Lupus ululat.
il lupo ulula.
Canis latrat.
il cane abbaia.
Pastor clamat: “Pete lupum, canis!”
il pastore grida: “*** il lupo, cane!”
…, qui iam prope est,
che ora è vicino
Lupus autem ovem relinquit et montes petit.
Pastor quoque acurrit et ovem suam aspicit.
il pastore anche accorre e vede la sua pecora
…, quae in terra iacet,
che giace in terra
In collo eius vestigia dentium sunt.
sul suo collo ci sono le tracce dei denti
Ovis autem oculos aperit et pastorem aspicit.
la pecora ora apre gli occhi e vede il past.
Pastor laetus ovem nigram in umeris imponit
il pastore felice mette la pecora sulle spalle
eamque portat ad ceteras oves,
e la porta dale alter pecore
quae sine pastore in campo errant.
che senza il pastore corrono nel campo.
Equus et ovis, cnis et lupus bestiae sunt.
il cavallo e la pecora, il cane e il lupo sono bestie
Leo quoque et aquila bestiae sunt.
anche il leone e l’aquila sono bestie.