October Flashcards

(200 cards)

1
Q

to be ravenous (exp)

A

crever la dalle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

to pack up and go / leave suddenly

A

prendre ses cliques et ses claques

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

to simmer/stew, to plot/cook-up

A

mijoter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

to belong to, to be part of

A

appartenir à

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

to bail on (someone), to stand someone up

A

faire faux bond à

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

to gorge oneself

A

se bâfrer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

to collapse, fall apart

A

écrouler

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

to run for one’s life (exp)

A

prendre ses jambes à son cou

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

i don’t give a shit about…. (exp)

A

j’en ai rien à foutre de…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

to get laid (exp)

A

s’envoyer en l’air

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

to be full on, to be going all out (exp)

A

être au taquet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

to “pull strings” to hook someone up

A

pistonner

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

a “bird of prey” or a vulture

A

un rapace

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

hairy, furry, shaggy

A

poilu(e)(s)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

gumption, common sense, savvy

A

la jugeote

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

to think, to reflect

A

cogiter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

to patch up / to tinker with

A

rafistoler

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

sparkling, bubbly

A

pétillant(e)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

a firecracker, a joint

A

un pétard

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

amazed, flabbergasted, astounded

A

sidéré

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

to be comfortable in your own skin (exp)

A

être bien dans sa peau

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

very easy to do (exp.)

A

faire “les doigts dans le nez” or can also be said in English, “fingerz in ze nose”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

ugly, hideous, nasty

A

laid(e)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

there is nothing left / it’s the end (exp)

A

c’est la fin des haricots

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
to stick one's nose in / to join without being invited.
ramener sa fraise (can also mean "come here / let's go!" )
26
to binge or gorge
se gaver
27
to collapse, fall apart
écrouler
28
a backpacker, a roadie
un routard
29
to gather one's courage
prendre son courage à deux mains
30
"of that sort" "of the same ilk"
du même acabit
31
to have a drink (exp)
boire un coup
32
to have a lot on your plate (exp)
avoir du pain sur la planche
33
to change one's mind
se raviser
34
to be super embarrassed (exp)
être rouge comme une tomate
35
playful
badin
36
irredeemable, unrecoverable
irrécupérable
37
money, dough, cash
le pognon, le fric
38
to eat on the go / on the run (exp)
manger sur le pouce
39
a squirrel
un écureuil
40
shenanigans
les manigances (m)
41
a toddler, a child
un bambin
42
to be out of sorts or under the weather (exp)
ne pas être dans son assiette
43
to nail or pin
clouer
44
to stretch, elongate, draw out
étirer
45
in trouble (idiom)
être dans de beaux draps
46
smooth, creamy
onctueux -euse
47
to rid, to clear, to get rid of
débarrasser
48
to be a big hit (exp)
faire un tabac
49
a mold (as in a casting guide/model)
un moule
50
a weasel or busybody
une fouine
51
to capture, sense, or pick up
capter
52
to spin a yarn, make up a story (exp)
raconter des salades
53
to be stupid (exp)
avoir le QI d'une huître
54
he looks just like me (spitting image) (exp)
c'est moi tout craché
55
a strand
un brin
56
heated (like a debate)
houleux
57
to take a page from someone else's book (exp)
en prendre de la graine
58
to show off
frimer
59
to be hot, attractive (exp)
être canon
60
clown, dummy, bozo
un guignol
61
to catch someone red handed
prendre qqn la main dans le sac
62
to tighten one's belt (exp)
se serrer la ceinture
63
scrawny, lanky
efflanqué
64
to babble
pérorer
65
to engulf or gobble up
engloutir
66
to turn a deaf ear (exp)
faire la sourde oreille
67
a conference, workshop, symposium
une colloque
68
to chew, eat away, gnaw, erode
ronger
69
a patrol, platoon
une patrouille
70
to be bitterly cold outside (exp)
il fait un froid de canard
71
to be on call, on standby
être d'astreinte
72
to take a long weekend (vacation) (exp)
faire le pont
73
to talk about someone behind their back (exp)
casser du sucre sur le dos de qqn
74
to be hungover (exp)
avoir la gueule de bois
75
to patch up / to tinker with
rafistoler
76
to spank
fesser
77
to tame, to domesticate
apprivoiser
78
to get out of control, to get nasty (exp)
tourner au vinaigre
79
to perform, to carry out, to conduct
effectuer
80
to act the fool, to be silly (exp)
faire l'andouille
81
the court of appeals
la cour de cassation
82
to "stretch one's legs"
se dégourdir les jambes
83
to not add up, to be amiss
qqch qui cloche
84
to cry a lot (exp)
pleurer comme une madeleine
85
a cheetah
un guépard
86
crime, delinquency
la délinquance
87
to make no bones about it, to not pull any punches (exp)
ne pas y aller de main morte, ou avec le dos de la cuillère
88
in any event, be that as it may
quoi qu'il en soit
89
to heckle, to horse around
chahuter
90
a drill (the tool)
une perceuse
91
to list
énumérer
92
it's incredible (slang)
c'est extra !
93
crazy, kooky
fofolle
94
that bothers me/gives me a headache (exp)
ça me prend la tête
95
the act of dropping out of school
un décrochage scolaire
96
to stammer
balbutier
97
"here we are" or "so anyhoo" (exp.)
voili-voulu
98
raspy voice
la voix rauque
99
to be clueless / fail to notice something
n'y voir que du feu
100
to moan, to complain
râler
101
to go up in smoke (exp)
partir en fumée
102
perched
juché
103
social inclusion / social integration
l'insertion sociale
104
to have one foot in the grave (exp)
sentir le sapin
105
to annoy or bother someone (exp)
casser les pieds à qqn
106
to nitpick
chercher la petite bête
107
to be lazy (colloquial)
avoir la flemme
108
incensed, angry
courroucé
109
hooked nose
un nez crochu
110
in his bubble, in a bubble (politically, socially, etc)
dans sa bulle
111
to waste money (exp)
jeter l'argent par les fenêtres
112
it's not easy, it's hard work (exp)
ne pas être de la tarte
113
to get drunk
se soûler
114
to binge or gorge
se gaver
115
cheap, "next to nothing" (exp)
une bouchée de pain
116
supplies
les fournitures
117
to mind one's own business
s'occuper de ses oignons
118
the tailgate, the liftgate
le hayon
119
gossip, tidbits
les potins
120
to have tried to think but cant find the answer (exp)
donner sa langue au chat
121
to bury
ensevelir
122
an anchor
un ancrage
123
bewildered
ahuri
124
to be all dressed up (exp)
être sur son 31
125
to convey
véhiculer
126
on a whim (exp)
sur un coup de tête
127
pit, grave, trench
une fosse
128
biased
biaisé(es)
129
to be rolling in money, rich (exp)
rouler sur l'or
130
to whip, to flog
fouetter
131
sloppy, scruffy, bedraggled, slovenly
débraillé
132
a beet
une betterave
133
to spice up one's life (exp)
mettre du piment dans sa vie
134
"Of course" or "you bet!" (exp.)
"un peu, mon neveu"
135
pleasure, voluptuousness, sensuality
la volupté
136
to laugh and have fun
se marrer
137
to line your pockets (exp)
s'en mettre plein les poches
138
an owl / horned owl
un hibou
139
to sulk (exp)
faire la tête
140
to sink, to sink-in
s'enfoncer
141
to babble/stammer
bredouiller
142
basin, natural harbor
une rade
143
to collapse or sag
s'affaisser
144
"To no avail", in vain
En pure perte
145
to have a frog in your throat (exp)
avoir un chat dans la gorge
146
a dial, a bezel
un cadran
147
brush / bushes / undergrowth
les broussailles
148
totally, definitely, downright
carrément
149
to be in a bad way, in a bad state (exp)
être mal en point
150
it's raining cats and dogs (exp.)
il pleut comme vache qui pisse
151
scrawny, lanky
efflanqué
152
to steer
diriger, "pour diriger" when in the infinitive form
153
to strum or "clickety-clack"
pianoter
154
a sketch, draft, rough outline
une esquisse
155
to get knocked back, to face a rebuttal or learn the hard way (exp)
se prendre un râteau
156
a rake (the lawn tool)
un râteau
157
overused, hackneyed
éculé
158
dusty
poussiéreux
159
hair removal
l'épilation
160
a popsicle
un esquimau
161
scrap, scrap metal
la ferraille
162
to roll up one's sleeves
retrousser ses manches
163
to smooth, to straighten
lisser
164
to crush, smash, squash
écrabouiller
165
to launder money (exp)
blanchir de l'argent
166
to have better things to do (exp)
avoir d'autres chats à fouetter
167
to burn
cramer
168
to engulf or gobble up
engloutir
169
to find / dig up / track down
dénicher
170
to make a mountain out of a molehill (exp)
en faire tout un fromage
171
disappointed, forlorn, heartbroken
dépité
172
a robbery
un braquage
173
a wig or toupee
une perruque
174
to "get out of here", to skedaddle, to clear out
déguerpir
175
to graft, to implant, to transplant
greffer
176
extreme, exaggerated
outrancier -ière
177
glitter
les paillettes (f)
178
to collapse or sag
s'affaisser
179
nonsense, drivel
les sornettes
180
to follow instructions to the letter (exp)
prendre instructions au pied de la lettre
181
to be sick and tired of it (exp)
en avoir ras le bol
182
to make a fresh start (exp)
tourner la page
183
early, premature
précoce
184
to faint, to pass out (exp)
tomber dans les pommes
185
to be extremely lazy (exp)
avoir un poil dans la main
186
to be terrified of sthg (exp)
avoir une peur bleue de qqch
187
to have eyes bigger than your stomach (exp)
avoir les yeux plus gros que le ventre
188
to straddle, to get on, to mount
enfourcher
189
gold nugget (literal or as in a great film, etc)
une pépite d'or
190
to fall into a trap (exp)
tomber dans le panneau
191
to stuff
farcir (can also be sexual)
192
to take one's business elsewhere
changer de crèmerie / aller voir ailleurs
193
to stroll, to wander
flâner
194
gruff, surly
bourrue
195
to rain a lot (exp)
pleuvoir des cordes / tomber des cordes
196
to procrastinate
procrastiner
197
a treat (food)
une friandise
198
groove, furrow
un sillon
199
a cut, clipping, break
une coupure
200
a cauldron
un chaudron