July Flashcards
It’ll take your mind off things (exp)
ça te changera les idées
gifted, genius, a wonder kid
un surdoué (can be noun or adj)
a carton of milk
une briquette de lait
as long as
tant que
many
maint
oh my goodness
oh bonne mère
to roast
rôtir
to puke
gerber
That guy is completely useless (exp)
Il ne sait rien faire de ses dix doigts
well… yeah well…
ben… oui, ben…
follow me, come along
suis-moi
shoplifting
le vol à l’étalage
to solve
résoudre
to state
déclarer
a boost, a nudge, a leg up
un coup de pouce
to deal with it, to handle it, to respond
y faire face
cyanide
le cyanure
to fuck around, to mess around, to screw around, to fool around
déconner
to skim (soup)
écumer
newsstand
un kiosque à journaux
fingerprints
les empreintes digitales
turn on your blinker
mets ton clignotant
to board
embarquer
you up for it? Sound good?
ça te dit? ça vous dit?
to correspond to
correspondre à
a waste of time
une perte de temps
to dye
teindre
software
le logiciel
yeah well… (exp)
ouais, enfin…
to scan, to digitize
numériser
to feign, pretend
feindre
disturbing
inquiétant
a rumor
une rumeur
Half of a plan
une moitié de plan
novelist
un/une romancier -ière
coffee table
une table basse
to spread
répandre
as a general estimate (idiom)
au pif
a disaster
une débâcle
you know? (exp)
t’sais?
to shape, mold, craft, manufacture
façonner
lame, stupid, sucks (colloquial)
naze, nul, pourri
to refresh
rafraîchir
a hand, a helping hand
un coup de main
tobacco shop
un bureau de tabac
Oh come on, let’s go! (exp)
allez!
to pave over, to cement over, to stonewall
bétonner
a hitch, a testicle
une couille
a shuttle
une navette
the stakes are high
les enjeux sont élevés
to overreact
sur-réagir
bedside lamp
une lampe de chevet
Whatever.. (exp)
n’importe quoi
well duh
bah oui
closure, the closing
la clôture
treaty
un traité
to apply, to compete for
postuler
How’s it going? (colloquial)
ça roule
to be “out of it” (exp) i.e. Feeling crazy or disconnected
être à l’ouest
unrelated, no connection
aucun lien
to neglect
négliger
to shell (shrimp), to husk
décortiquer
Polish
polonais
I’d bet my life on it (exp)
J’en mettrais ma main au feu!
to invest
investir
to caramelize
caraméliser
nonsense, garbage, stupidity
une ânerie
shoemaker
le cordonnier
knock knock
toc toc
to plant, crash, stick, stab
planter
to grope, fondle
tripoter
it’s a mess
c’est le bordel
to resign, to step down
démissionner
god knows why, your guess is as good as mine (exp)
allez/va savoir pourquoi
in your face!
dans ta gueule!
to argue together, to yell at each other
s’engueuler
Just sayin… (exp, a little passive aggressive)
je dis ça, je dis rien (jdcjdr)
brain, (it takes) brains to… to have brains
la cervelle, il faut de la cervelle. Avoir de la cervelle
to get straight to the point, to “rip off the band-aid”, to be blunt
y aller franco
digital
numérique
We’re having a blast, getting our kicks
on prend notre pied
cheers!
santé!
to knead
pétrir
to completely change subject in conversation, to have a non-sequitur (exp)
sauter du coq à l’âne
to chop, mince
hacher
website
un site web
perfect, it’s great!
nickel, c’est nickel
to sow, to sow doubt
semer le doute
role, part
un rôle
What the heck are you doing
qu’est-ce que tu fous
he is lucky
il a du bol, de la veine, du pot
to get angry (exp)
le moutarde me/lui monte au nez
to undermine, to erode
miner
we’re 2 of a kind, we’re a real pair
on fait la paire
cushion, pillow
un coussin
a trunk, a chest
un coffre
to safeguard
sauvegarder
Hindi
hindi
to foresee
prévoir
I’ll keep you up to date
je te tiens au courant
to disturb
déranger
to peel (vegetables)
éplucher
smart, clever, bright
malin
to pass an exam
réussir à un examen
Issue, challenge, stakes
Un enjeu(x)
I’m feeling a little down, that depresses me
j’ai le cafard, ça me donne le cafard
to grind, to crush
broyer
to recognize, to acknowledge
reconnaître
tipsy (sorta drunk)
pompette
exhibition
une exposition
to chip, suck, peel, flake, scale (a fish)
écailler
to pay attention to, to watch out, to be careful
faire gaffe à
to arrive at the worst, most awkward moment (exp)
arriver comme un cheveu sur la soupe
to eat
bouffer
to flee
prendre la fuite
To stand someone up, to not show up for a date (exp)
poser un lapin à quelqu’un
the last straw, the last bit, the last drop
la dernière goutte
leisure time
les loisirs (m)
to correct
corriger
to dump, to ditch (boy/girlfriend or a thing)
larguer
that’s flattering
c’est flatteur
You doing ok there? You managing that alright? (Colloquial)
Tu t’en sors?
to compete with someone or sthg
rivaliser avec
are you kidding me! Are you mocking me?
tu te fous de moi?
to ruin, wreck, waste, destroy
gâcher
the way, the path
la voie
a theft
un vol
muscular
baraqué
to boast, to brag
se vanter
euro (the currency)
une balle
to fool around with someone, get into bed, get mixed up with
fricoter
blinker
le clignotant
waterlogged, soggy
détrempé
hardware store
la quincaillerie
food
la bouffe
annoying
lourd
a search, a shakedown, an excavation
une fouille
to play hooky
faire l’école buissonnière
cool
trop stylé, trop bien
the beep
le bip
retarded, stunted
attardé
to shell (peas), shuck
écosser
a crown (for royalty, also dental), ring, wreath
une couronne
blackmail
le chantage
movie star
une vedette
hairdressing salon
un salon de coiffure
a mess
une pagaille
to cost an arm and a leg (exp)
coûter les yeux de la tête
to put in the oven
mettre au four
to blur, obscure, to wear off, to fade away
estomper
house
une baraque
to sparkle, to glitter
étinceler
son, kiddo, sonny
fiston
in times past, in the old days
jadis
boring, a pain in the ass
chiant(e)
when pigs fly (idiom)
aux calendes grecques
twice as hard
Deux fois plus dur
every fifteen minutes
toutes les 15 minutes
Yes…I mean almost (exp)
Oui…enfin presque.
olive green
vert olive
ordinarily
d’ordinaire
to level
niveler
holy crap!
la vache!
to drink like a fish (exp, slightly negative connotation)
boire comme un trou
crouching, squatting, bent down
accroupi
To give an unsolicited opinion (exp)
mettre son grain de sel
a nerd, a thriller, a detective novel
un polar
gotta love with it (exp)
faut vivre avec
dude / chick
mec / nana
burgundy (color)
bordeaux
to parallel park
faire un créneau
the embankment
le remblai
an informal meal or potluck (idiom)
à la bonne franquette
love at first sight (exp)
le coup de foudre
to sleep in (exp)
faire la grasse matinée
a pleasure trip
un voyage d’agrément
to reveal
révéler
to work
taffer, bosser
to get bogged down, to get mired
s’embourber
to identify, to pinpoint, to capture, to define
cerner
to hold on, to hang in there, to stick it out
tenir le coup
web browser
un navigateur web
I can’t believe my eyes! (exp)
je n’en crois pas mes yeux!
to slim down
mincir
to claim
prétendre
supposed to
censé
to assimilate, to take in, to equate, to absorb
assimiler
expedition
une expédition
telling it like it is, calling a spade a spade (exp)
appeler un chat un chat
Whatcha doin? (exp, very informal)
Tu fais quoi?
hammered, wasted, drunk
déchiré
to massage, to rub, to squeeze
masser
an auction
une vente aux enchères, une enchère
a glitch, a problem, a seed
un pépin
to make faces
faire des grimaces
to log on
se connecter
to bully, to manhandle
malmener
to turn pale
pâlir
Let’s get back on track, let’s get back to the point (exp)
Revenons à nos moutons
You can’t just group it all into the same category (exp)
Il ne faut pas mettre tout dans le même sac!