Obscure French Verbs Flashcards
to cancel ( réservation, commande, dette )
to call off ( engagement )
to quash ( jugement, décision )
to nullify
annuler
to cancel each other out ( poussées, efforts )
s’annuler
to show up, to turn up to disembark ( troops )
1) he turned up at my place last night
2) where have you been?*
3) But his troops have landed outside the city walls.
débarquer
1) il a débarqué chez moi hier soir
2) ( = ne pas être au courant )* tu débarques !
3) Mais ses troupes ont débarqué hors les murs
to crush
to get crushed by a car
écrabouiller
se faire écrabouiller par une voiture
to destroy completely,
to annihilate
( the news crushed him )
anéantir
la nouvelle l’a anéanti
to fall through / to screw up, mess up something ( project )
Foirer
to search through,
to go through, rummage in
to study profoundly
who’s been rummaging about in my things?
delve into someone’s past
Fouiller [fuje]
qui a fouillé dans mes affaires ?
fouiller dans le passé de quelqu’un
to nose around, to meddle
fouiner
to dig
creuser, bêcher
to bring down, tear down, shoot down, cut down, etc
to kill ( human ), to slaughter ( animal )
to weaken, demoralize
1) don’t let things get you down
2) he’s the one that needs to be got rid of
abattre
1) ne te laisse pas abattre
2) c’est l’homme à abattre
to freak out, to throw into a panic
to lose one’s head, to panic
1) let’s not panic
2) you just need to calmly reply yes or no.
affoler
s’affoler
1) ne nous affolons pas let’s not panic
2) Il faut répondre oui ou non sans s’affoler.
to sadden
1) we were greatly saddened by the news
attrister
1) cette nouvelle nous a profondément attristés
to do odd jobs around the house,
to repair, to tinker with, to build
bricoler
to have a falling out with someone
se brouiller avec quelqu’un
to squabble, argue
se chamailler
to squabble ( less common )
chicaner ( sur ), ergoter ( sur )
to work like a dog
to get high
se défoncer
to listen to reason
écouter la voix de la raison
to crash ( plane, car )
to be crushed ( object, body )
s’écraser
to collapse
to be dashed, to come to nothing ( dreams )
to be slumped / slouched
1) she broke down in tears
2) he’s slumped over on his chair
s’effondrer
1) elle s’est effondrée en larmes
2) il est effondré sur sa chaise
to stretch
to stretch ( muscles )
to stretch out
étirer
s’étirer
to sleep in, to sleep late
faire la grasse matinée
to shut down for good ( store, etc )
fermer définitivement
to smell
to sense
1) to sense danger
flairer, humer
1) flairer le danger
to go fast, to charge ahead, to charge at
to get a move on, to hurry, to dash off
1) the truck drove straight at me
2) I gotta take off now
3) It’s no time to wimp out, dude, let’s go, do it!
foncer ( vers - at, dans - into )
(= aller à vive allure) (= se précipiter) (vers at, dans into)
1) le camion a foncé sur moi
2) maintenant, il faut que je fonce
3) c’est pas le moment de flancher, mon vieux, vas y, fonce!
to hit, collide with, bump into
to collide
1) the car ran into a tree
2) to run into a problem
heurter
1) la voiture a heurté un arbre
2) se heurter à un problème
to offend
to go against ( taste, opinion )
to wound / injure ( ego )
to clash ( opinions, personality )
heurter
se heurter
to honk the horn
klaxonner
un coup de klaxon
to put an end to
mettre un terme / fin à
to catch up on, to make up for
1) the driver made up for lost time.
2) this student will never be able to catch up
3) the cost of living has caught up with the increase in salaries.
rattraper
1) le conducteur a rattrapé son retard
2) cet élève ne pourra jamais rattraper son retard
3) le coût de la vie a rattrapé l’augmentation de salaire
to fail in a subject, to flunk
1) to flunk history
2) he failed his driving test three times
recaler
1) se faire recaler / être recalé en histoire
2) il a été recalé trois fois au permis de conduire
to dread
1) I dread asking this question, but…
redouter
1) je redoute de poser cette question, mais…
to cure, remedy
to “take care of” / fix
to find a solution for
remédier (à)
1) C’est évidement notre point faible, et il est grand temps d’y remédier.
to snort, to sniff
renifler ( human )
flairer ( dog )
humer ( air, perfume, aroma )
to sniff out / to find / to sense
a scam, a good deal, etc
flairer, renifler
to show / feel the effects of something
1) his work is affected
se ressentir de
1) son travail s’en ressent
to daydream
rêvasser
to delete
to remove,
to withdraw
1) this medicine is a painkiller
2) we must cut out the middleman
3) air travel shortens distances
4) the line was taken out of service
supprimer
1) ce médicament supprime la douleur
2) il faut supprimer les intermédiaires
3) l’avion supprime les distances
4) 3) la ligne a été supprimée
to deprive someone of something
1) he’s had his bonus stopped
2) to eliminate something from one’s diet
supprimer quelque chose à quelqu’un
1) on lui a supprimé sa prime
2) supprimer quelque chose de son alimentation
to tighten ( rope, cable ) to tense ( muscle ) to stretch ( material )
tendre
to set a trap for someone
tendre un piège à quelqu’un
to suspend / hang
tendre, suspendre
1) tendre une chaîne entre deux poteaux
to hold out, to reach out, to stretch to someone
1) to hold out one’s hand to catch or beg, etc
2) to hold out one’s hand ( to greet )
3) he stretched out his arms to me
4) he held out a packet of cigarettes to her
5) to throw someone a lifeline
tendre quelque chose à quelqu’un
1) tendre la main (pour attraper, mendier)
2) tendre la main à qn (pour saluer)
3) il m’a tendu les bras
4) il lui a tendu un paquet de cigarettes
5) tendre une perche à quelqu’un
to become taut / tight ( rope ),
to become strained, awkward, bad ( relationship )
se tendre
to trip, to stumble
1) to trip someone
Trébucher ( sur ou contre )
( over / against )
1) faire trébucher quelqu’un
to fiddle with, mess with,
to grope ( sexually ),
to root around in
1) to play with oneself
2) to grope each other
3) to fiddle with someone’s stuff
4) to root through a drawer
Tripoter
1 & 2 )se tripoter
3) tripoter dans les affaires de quelqu’un
4) tripoter dans un tiroir
to mooch off of
vivre aux crochets
Take the ( necessary ) steps to do something/ obtain something
faire les démarches ( nécessaires )
To be kidding oneself,
To have another thing coming
se faire des idées
To be bad at someone,
To hold something against someone
1) don’t tell me you’re still mad at me about that.
2) how could I be mad at you?
3) I should be mad at them
En vouloir à quelqu’un
1) ne me dites pas que vous m’en voulez encore pour cela
2) comment pourrais-je vous en vouloir?
3) je devrais leur en vouloir
Take a shortcut
1) let’s just say I thought about taking a shortcut downstairs
Prendre un raccourci
1) disons, j’ai songé à prendre comme un raccourci jusqu’en bas.
To work behind the scenes
1) what goes on behind the scenes of politics
Rester dans la coulisse / tout contrôler des coulisses
1) les coulisses de la politique
To be gifted
1) she has a knack for getting on my nerves
Avoir des dons
1) elle a le don de m’énerver
To give someone a gift ( usually emotionally, something significant )
1) by giving you the same gift you gave me before
2) to give one’s life to save someone
3) It’s a godsend
Faire don de
1) en vous offrant à mon tour ce dont vous m’aviez fait don autrefois
2) faire (le) don de sa vie pour sauver quelqu’un
3) c’est un don du ciel
To go through an ordeal, a rest test, a crazy experience
1) you’ve been through quite an ordeal
2) these are the moments where my patience is really tested.
Passer par / traverser une rude épreuve
1) Vous êtes passée par une rude épreuve.
2) c’est à des moments pareils que ma patience est soumise à rude épreuve.