French Expressions 01 Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

à ta place

A

If I were you…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

If I were you…

A

à ta place…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Faites attention

A

Be careful, guys!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Be careful, guys!

A

Faites attention, les gars!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Faire semblant de faire quelque chose

A

To pretend to do something

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

To pretend to do something

A

Faire semblant de faire quelque chose

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Prendre soin de quelqu’un

A

To take care of someone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

To take care of someone ( to look after kindly )

A

Prendre soin de quelqu’un

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Tout va s’arranger

A

Everything will be ok / work itself out

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Everything will be ok / work itself out

A

Tout va s’arranger

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

It’ll be fine / It’ll work out

A

Ça va s’arranger

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Attendre quelque chose avec impatience

A

To look forward to something

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Je me réjouis d’avance de cela

A

I’m looking forward to that

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

I’m looking forward to that

A

Je me réjouis d’avance de cela,

J’en ai hâte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

To handle, have under control

A

Gérer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Il gère très bien la crise

A

He’s handling the crisis very well

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

I’ll take care of that

A

Je m’en occupe, je m’en charge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

That’s something I have to deal with / accept

A

Voilà, quelque chose à laquelle je dois faire face

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Faire face à la réalité

A

To accept / deal with reality

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Vaut mieux se renseigner sur celui à qui on a affaire

A

We’d better look into who we’re dealing with

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

We’d better look into who we’ll be dealing with

A

Vaut mieux se renseigner sur celui à qui on va avoir affaire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

To deal with / work with / suffer working with

A

Avoir affaire à

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Tu veux bien me rendre un service?

A

Would you mind doing me a favor?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Would you mind doing me a little favor?

A

Tu veux bien me rendre un petit service?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

I can’t blame him for doing that

A

Je ne peux pas lui en vouloir d’avoir fait ça

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

I’m not angry with you

A

Je ne t’en veux pas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

I’m mad at myself for accepting

A

Je m’en veux d’avoir accepté

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Il m’en veut beaucoup d’avoir fait ça

A

He holds it against me for doing that

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Mais si, j’ai le droit de faire ça

A

Oh yes I do have the right to do that

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

I have the right to my free time, don’t I?

A

J’ai le droit à mon temps libre, non?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

He has the right to his privacy.

A

Il a le droit à son intimité.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Vu qu’il s’agit de ma maison, j’ai le droit de savoir pourquoi il te faut une clé

A

Seeing as how it’s my house, I have a right to know why you need a key

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Seeing as how it’s my money, I have the right to decide how to spend it

A

Vu qu’il s’agit de mon fric, j’ai le droit de décider comment le dépenser

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

To look after someone / watch ( kids, etc )

A

Surveiller

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

To handle a specific situation / to be in charge of a particular task

A

S’occuper de quelque chose

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

je vais m’occuper de ce problème

A

I’ll deal with this problem

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

I’ll deal with this problem

A

je vais m’occuper de ce problème

38
Q

I’ll handle the drinks / I’ve got the drinks taken care of

A

Je m’occuperai des boissons

39
Q

mind your own business!

A

Occupe-toi de tes oignons!

40
Q

I’ll take care of that ( to fix, arrange )

A

Je vais régler ça

41
Q

J’ai d’autres choses dont me charger en ce moment. Vous voulez bien régler ça, les gars?

A

I have other things to take care of the moment. Can you guys take care of that ( problem )? / resolve that ( problem )?

42
Q

I have other things to (start dealing) deal with right now.

A

J’ai d’autres choses auxquelles faire face en ce moment.

43
Q

Il a la tête ailleurs, car il sait qu’il devra faire face à plein d’autres choses d’ici peu

A

He’s got his mind elsewhere because he knows that he’ll have to deal with a lot of other things in the near future.

44
Q

She’s got her mind elsewhere because he knows that she’ll soon have to deal with a lot of problems that are much worse

A

Elle a la tête ailleurs parce qu’elle sait qu’il va bientôt falloir qu’elle fasse face à d’autres problèmes bien plus graves

45
Q

Great, one more (bullshit) thing to deal with today.

A

Super, un emmerdement de plus auquel faire face aujourd’hui

46
Q

Génial, un emmerdement de plus auquel faire face aujourd’hui

A

Great, one more (bullshit) thing to deal with today.

47
Q

I ended up just screwing everything up

A

J’ai fini par tout faire foirer.

48
Q

Faire foirer quelque chose

A

To screw something up

49
Q

We kinda use that as a side table ( small table/ coffee table ) + ( extra table, back-up table )

A

Ça nous sert de table basse / table d’appoint

50
Q

D’habitude ça me sert d’écran d’appoint

A

I usually use it as a back-up monitor

51
Q

All that is is a source of frustration.

A

Ça ne sert que de source de frustration

52
Q

I’m using it at the moment, but you can have it after me

A

Je m’en sers en ce moment, mais tu peux l’utiliser dès que j’aurai fini

53
Q

Si tu crois sincèrement que ça te sera utile, sers t’en

A

If you seriously think it will be helpful to you, use it

54
Q

If you guys seriously think it will be helpful, go ahead and use it

A

Si vous croyez vraiment qu’il vous sera utile, n’hésitez pas à vous en servir.

55
Q

Would you happen to have another one I could use, ma’am ?

A

En auriez-vous un autre dont je pourrais me servir?

56
Q

I should be able to get there in time

A

Normalement je devrais pouvoir m’y rendre à l’heure

57
Q

Of course he wasn’t on time. You know him.

A

Bien sûr qu’il n’y est pas arrivé à l’heure. Tu le connais.

58
Q

If I can help you (ma’am), let me know

A

Si je peux me rendre utile, dites-le-moi.

59
Q

Let us know if we can help you in any way.

A

Si nous pouvons vous être utiles de quelque façon, dites-le-nous.

60
Q

You should maybe be careful with him / wary of him

A

Peut-être que tu devrais de te méfier de lui.

61
Q

You guys better be careful when you’re dealing with them

A

Vous feriez mieux d’être méfiants en ayant affaire à eux.

62
Q

I’ve been told to be careful when dealing with her

A

On m’a dit de rester méfiant en ayant affaire à elle

63
Q

I can’t wait to see that

A

J’ai hâte de voir ça

64
Q

We’re talking about that concert that he can’t wait to go to.

A

On discute de ce concert auquel il a hâte d’assister.

65
Q

We’ve already spoken about it several times.

A

Nous en avons déjà discuté à plusieurs reprises

66
Q

That’s just people talking / gossiping

A

Ce ne sont que des on-dit, tout ça c’est que du vent

67
Q

Ce ne sont que des on-dit

A

That’s just gossip/ people talking

68
Q

I’ve heard a lot about his new girlfriend

A

J’ai beaucoup entendu parler de sa nouvelle copine.

69
Q

On a beaucoup entendu parler de cette actrice

A

We’ve heard a lot about that actress.

70
Q

On a tous entendu dire qu’elle va bientôt démissionner

A

We’ve all heard that she’s going to quit soon

71
Q

To tell you the truth, he was testing my patience

A

À vrai dire, il abusait de ma patience

72
Q

N’abusez pas de la patience de vos voisins.

A

Don’t test your neighbors’ patience

73
Q

He has a way of testing my patience

A

Il a le don pour abuser de ma patience.

74
Q

To have a way of doing something / to have a knack for doing something

A

Avoir le don / le chic pour faire quelque chose

75
Q

Avoir le don / le chic pour faire quelque chose

A

To have a way of doing something / to have a knack for doing something

76
Q

Disons qu’il à tendance à oublier ce qu’il y a de mieux pour lui-même.

A

Let’s just say that he tends to forget what’s best for himself

77
Q

I tend to want to just take it easy after a shift

A

J’ai tendance à préférer me la couler douce après un poste au travail.

/ me reposer

78
Q

I have nothing to do be ashamed about/ to apologize for

A

Je n’ai rien à me reprocher

79
Q

What does she have against him?

A

Qu’est-ce qu’elle lui reproche?

80
Q

Ils nous reprochent notre succès

A

They resent our success

81
Q

She resents my success

A

Elle me reproche mon succès

82
Q

I’m not blaming you for anything, guys

A

Je ne vous reproche rien, les gars

83
Q

I hope you don’t hold that against me / blame me for that

A

J’espère que tu me le reproches pas

84
Q

I can’t really blame him

A

C’est pas moi qui peut lui en vouloir.

Je ne peux pas le lui reprocher.

85
Q

And you guys are looking forward to it that much, hmm?

A

Et vous vous en réjouissez d’avance tant que ça?

86
Q

I’m not looking forward to it, to tell you the truth.

A

L’idée ne me réjouit pas tant que ça, à vrai dire.

87
Q

Were not looking forward to seeing them again

A

On n’est pas pressé de les revoir

88
Q

To have the right to something (noun)

A

Avoir le droit à quelque chose

89
Q

To have the right to do something

A

Avoir le droit de faire quelque chose

90
Q

I feel sorry for her

A

Ça me fait de la peine pour elle